I'm laughing at his naivete - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
laughing gas - веселящий газ
laughing off - смеясь от
a laughing stock - посмешище
laughing my ass - смеясь мою задницу
laughing head off - смеясь голову
be laughing at me - смеяться на меня
laughing on the inside - смеясь, на внутренней стороне
keep the whole room laughing - развлекать все общество
set smb laughing - насмешить
And McMurphy was just laughing - А Макмерфи просто смеялся
Синонимы к laughing: happy, laughter, merry, sunny, smiling, blithe, blithesome, jolly, giggle, mirthful
Антонимы к laughing: crying, weeping, sobbing
Значение laughing: make the spontaneous sounds and movements of the face and body that are the instinctive expressions of lively amusement and sometimes also of contempt or derision.
at liberty - на свободе
at ease - вольно
tinker at - возиться
as happy as a clam at high tide - так же счастлив, как моллюск во время прилива
at the mercy of - на милость
at one - при одном
arthur hills course at palmetto dunes - гольф-клуб Arthur Hills на курорте Palmetto Dunes
Problem at Pollensa Bay - Хлопоты в Польенсе
legends at village west - торговый центр Legends at Village West
at the end of rope - в безысходном положении
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
pain in his hip - боль в бедре
love for his parents - любовь к родителям
see his lawyer - увидеть его адвокат
affect his life - повлиять на его жизнь
hold his nose - зажать нос
his property - его имущество
his eminence - его высокопреосвященство
shortens his - укорачивает His
express his interest - выразить свою заинтересованность
finished his degree - закончил свою степень
Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye
Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.
noun: наивность, простодушие, безыскусственность, наивное замечание, наивная реплика
naivete - наивность
Naivete is his only merit - Наивность - его единственная заслуга
I'm laughing at his naivete - я смеюсь над его наивностью
Синонимы к naivete: gullibility, callowness, guilelessness, artlessness, unworldliness, trustfulness, ingenuousness, innocence, credulity, immaturity
Антонимы к naivete: sophistication, artfulness, experience, worldliness, professional practice, acumen, bluff, bluffing, bunk, cheating
Значение naivete: lack of experience, wisdom, or judgment.
Still laughing, I asked her what she was frightened about. |
Все еще смеясь, я спросил, чего она боится. |
The film was very funny and we all were laughing. |
Фильм был веселый и мы все смеялись. |
Ученики, которые много смеются, потом горько плачут. |
|
No, it's not a laughing matter, Dottie Levy. |
Нет, это не повод для шуток, Дотти Ливи. |
No need go to school, we go everywhere, stealing, laughing and joking. |
В школу не пойдем Будем бегать, петь и веселиться. |
You never see us laughing in American film or television, right? |
В американских фильмах или по телевизору мы же никогда не смеёмся, так? |
I say “might or might not” not out of crippling naivete, the Russians are more than capable of doing something like that, but because guilt hasn’t yet been established. |
Я говорю «может, а может и нет» не из разрушительной наивности, россияне более чем способны совершить нечто подобное, а потому, что вина пока не была доказана. |
I'll be the laughing stock of the publishing business. |
Я стану посмешищем для всего издательского бизнеса. |
At some point, even laughing at the panic of U.S. political elites, as Putin's circle has been doing for months, can get pointlessly repetitive. |
В какой-то момент даже насмешки над паникой американской элиты — представители окружения Путина долгое время этим занимались — могут стать бессмысленными и скучными. |
Я никак не могла остановится смеяться над твоей историей о Нормана Мэйлере. |
|
Услыхав это название, мисс Кроули расхохоталась. |
|
All nature seemed to be having a holiday, and to be laughing. |
Казалось, всю природу отпустили на каникулы и она ликует. |
You won't be laughing when the tuition bills come in And she wants a horsie or he wants a Countach. |
Тебе не будет смешно, когда придут счета за учебу или она захочет лошадку, или он захочет Кунташ. |
The students, laughing and jostling, surrounded Yarchenko, seized him under the arms, caught him around the waist. |
Студенты, смеясь и толкаясь, обступили Ярченко, схватили его под руки, обхватили за талию. |
Этот болван смеется над моим мальчиком. |
|
Tom talked incessantly, exulting and laughing, but his voice was as remote from Jordan and me as the foreign clamor on the sidewalk or the tumult of the elevated overhead. |
Том говорил без умолку, шутил, смеялся, но его голос скользил, не задевая наших мыслей, как уличный гомон, как грохот надземки вверху. |
The estate appeared vastly different from the way it had looked the evening before, when it was brightly lit and crowded with laughing guests. |
Поместье ночью разительно отличалось от вчерашнего вечера, когда все ярко освещалось, когда по аллеям гуляли смеющиеся гости. |
He talked and looked at her laughing eyes, which frightened him now with their impenetrable look, and, as he talked, he felt all the uselessness and idleness of his words. |
Он говорил и смотрел на ее смеющиеся, страшные теперь для него своею непроницаемостью глаза и, говоря, чувствовал всю бесполезность и праздность своих слов. |
But we'll see who's laughing when he puts on his socks and gets his feet all spitty. |
Но поглядим, кому будет смешно, когда он их наденет и все ноги будут заплеваны. |
The whites of a lion's eyes are no laughing matter, I can assure you. |
Белки львиных глаз это не смешно, уверяю вас. |
Повод посмеяться для всей страны! |
|
And when my judgment comes, I'll be the one that's laughing. |
И когда придёт моё наказание, я буду единственным, кто будет смеяться. |
This psychopath has made a laughing-stock out of us. It's not as if there weren't a few titters out there already. |
Этот психопат выставил нас на посмешище - хотя нельзя сказать, что это случается в первый раз. |
Laughing blue eyes looked at Meggie in undisguised admiration as she drew alongside. |
Они поехали рядом, и его синие смеющиеся глаза оглядели Мэгги с откровенным восхищением. |
Я смеюсь над превосходящим интеллектом. |
|
Он просто заливается смехом в своей машине с водителем. |
|
One day,-again the sun was shining brilliantly-I behold man pass me uttering your name and laughing, who carries sensuality in his eyes. |
Однажды - в такой же солнечный день - мимо меня проходит человек, он произносит твое имя и смеется, и в глазах его горит вожделение. |
And he'd get back from his honeymoon to find himself the laughing stock of Paris. |
Когда они вернутся из свадебного путешествия, он станет просто посмешищем в Париже. |
But Samuel had put up a laughing wall against natural laws, and Una's death breached his battlements. |
Но Самюэл отгораживался от законов жизни веселым смехом, и смерть Уны пробила брешь в ограде. |
'He's been asleep two or three times since supper,' said the Mole, laughing. |
Он после ужина уже раза два или три засыпал, -засмеялся Крот. |
No, you're right, it's the only explanation as to why I wouldn't know what I just saw, which was Harvey and Alex, arm in arm, laughing at me! |
Нет, вы правы, это единственное объяснение, почему я не уверен в том, что видел, как Харви и Алекс, рука об руку, смеялись надо мной! |
Charles stood at the bar in the village inn and Charles was laughing delightedly at the funny stories the night-stranded drummers were telling. |
А Карл в это время был в салуне: опершись о стойку бара, он восторженно смеялся анекдотам, которые рассказывали застрявшие в городке коммивояжеры. |
I can play at backgammon, sir, said Lady Jane, laughing. |
Я умею играть в триктрак, сэр, - ответила, смеясь, леди Джейн. |
Oh, please. Laughing Baby had four times as many views as you. |
Да уж конечно! У Смеющегося дитя в 4 раза больше просмотров, чем у тебя! |
You'll keep it up till all of us are on the floor laughing! |
пока нас всех не рассмешишь! |
Мари играет с улыбающимся ребенком. |
|
Ну, знаешь, потом все просто смеются и обнимаются. |
|
We'd all been laughing and swimming and collecting sea shells together. |
Мы смеялись, плавали и собирали морские раковины. |
At last Natasha, seeing that our laughter was hurting Alyosha's feelings, left off laughing. |
Наконец Наташа, видя, что наш смех обижает Алешу, перестала смеяться. |
It was the Rat, and he was evidently laughing-the Mole could FEEL him laughing, right down his arm and through his paw, and so into his-the Mole's-neck. |
Это был Рэт, и он смеялся. Во всяком случае, Крот чувствовал, как смех от сильного плеча дядюшки Рэта спускается по лапе и проникает ему, Кроту, в загривок. |
How was it a gun was abandoned? asked Bagration, frowning, not so much at the captain as at those who were laughing, among whom Zherkov laughed loudest. |
Каким образом орудие оставлено? - спросил Багратион, нахмурившись не столько на капитана, сколько на смеявшихся, в числе которых громче всех слышался голос Жеркова. |
Despite the assurances of Prusis, there were certainly no bodies lying about; people were cheerfully moving about on their feet, and some were even laughing. |
Действительно. На площади, несмотря на уверения Прусиса, трупы не валялись, люди бодро держались на ногах, и некоторые из них даже смеялись. |
No, impossible! said Prince Andrew, laughing and pressing Pierre's hand to show that there was no need to ask the question. |
Нет, нельзя, - сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать. |
The doctors, the nurses, the Russian patients and Ahmadjan all burst out laughing. Mursalimov bared bis teeth - he had not yet understood. |
Расхохотались врачи, сестра, русские больные, Ахмаджан, и сам Мурсалимов приоткрыл зубы, ещё не понимая. |
The bailiff burst out laughing, and looked back again at his ducks. |
Управляющий захохотал и снова перевел взор на уток. |
He burst out laughing after she had removed his trousers and kicked about, pretending that she was tickling him. |
Когда она стала стаскивать с него штаны, он вдруг залился отчаянным хохотом, опрокинулся на середину кровати и стал дрыгать ногами, крича, что ему щекотно. |
This is all very funny to you, but I am not laughing. |
Для тебя это очень весело, а мне не до смеха. |
And, five minutes afterward, the whole table from one end to the other, was laughing with all the animation of forgetfulness. |
Не прошло и пяти минут, как весь стол шумел и веселился, позабыв обо всем. |
( guests laughing ) |
( гости веселятся ) |
If you fall on Sainte-Pelagie, you must contrive to rebound on the Bois de Boulogne, said Florine, laughing with Blondet over the little Vicomte de Portenduere. |
Когда окунешься в Сент-Пелажи, надо уметь вынырнуть в Булонском лесу, - говорила Флорина, посмеиваясь вместе с Блонде над невзрачным виконтом де Портандюэр. |
No laughing, especially during, okay? |
Не смеяться, особенно в процессе, хорошо? |
Was he still laughing at me, was it all a joke? |
Он все еще смеется надо мной? Это шутка? |
Смех, конечно, это рефлекс, потому что он действительно щекотал. |
|
Helen has a strange way of joking, saying cruel or acerbic things, and then laughing it off. |
У Хелен есть странная манера шутить, говорить жестокие или едкие вещи,а затем смеяться. |
She was screaming for help then Harris and his friends began laughing and Typher stormed off, yelling at Harris to get help. |
Она звала на помощь, но тут Харрис и его друзья расхохотались, и Тайфер умчался прочь, крича Гаррису, чтобы он вызвал помощь. |
I just read that talk page discussion and was laughing. |
Я только что прочитал эту дискуссию на странице обсуждения и смеялся. |
Where he was supposed to yell, he'd be laughing. |
Там, где он должен был кричать, он должен был смеяться. |
This is largely a laughing stock of a view within sociology. |
Это в значительной степени является посмешищем для взгляда внутри социологии. |
His first legitimate copies were painted in 1923, his Laughing Cavalier and Happy Smoker, both in the style of Frans Hals. |
Его первые законные копии были написаны в 1923 году, его смеющийся кавалер и счастливый курильщик, оба в стиле Франса Хальса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I'm laughing at his naivete».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I'm laughing at his naivete» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I'm, laughing, at, his, naivete , а также произношение и транскрипцию к «I'm laughing at his naivete». Также, к фразе «I'm laughing at his naivete» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.