IQ - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- IQ [aɪˈkjuː] сущ
- коэффициент умственного развития, показатель умственных способностей(intelligence quotient)
-
abbreviation | |||
так же как | i.q. |
- iq неизм
- intelligence quotient
command, mastership, mastery, proficiency
body, darkness, disbelief, disinclination, dullness, ignorance, inability, ineptness, misinterpretation, mistake, misunderstanding, physicality, stupidity
Iq the same as.
I remember reading from Rushton himself that the iq difference between the races was due to growing at different rates. |
Я помню, как читал у самого Раштона, что разница в iq между расами была вызвана тем, что они росли с разной скоростью. |
The Jews are Caucasians, I think in most studies Jews' IQ scores are not singled out when trying to assess the average Caucasian IQ score. |
Евреи-это кавказцы, я думаю, что в большинстве исследований показатели IQ евреев не выделяются при попытке оценить средний балл IQ кавказцев. |
Are you here to give me an IQ test, by any chance? |
Не собираетесь ли вы провести тест на уровень интеллекта? |
Nine years later after adoption, when they were on average 14 years old, they retook the IQ tests, and all of them did better. |
Через девять лет после усыновления, когда им было в среднем по 14 лет, они пересдали тесты на IQ, и все они показали лучшие результаты. |
Correlation between IQ and leadership emergence was found to be between .25 and .30. |
Было обнаружено, что корреляция между IQ и появлением лидерства находится между ними .25 и далее .30. |
Of course IQ tests are very good a decided how well you perform in IQ tests but are they good in deciding intelligence? |
Конечно, тесты IQ очень хороши, а решают, насколько хорошо вы выполняете тесты IQ, но хороши ли они в определении интеллекта? |
Artemis is a child prodigy and is known to have the highest tested IQ in Europe. |
Артемис-вундеркинд и, как известно, имеет самый высокий тестируемый IQ в Европе. |
You know, if ever I feel envy about your IQ again, I'll just conjure up the image of you sprawled out on a bed of live koi, weeping and desperately trying to revive that little plastic diver. |
Если я когда-нибудь начну завидовать твоему IQ то просто вызову в воображении, как ты развалился в бассейне с карпом кои рыдал и отчаянно пытался оживить эту маленькую пластиковую рыбку. |
Leonard, I'm a published theoretical physicist With two doctorates and an iq |
Леонард, я физик-теоретик, с опубликованными работами, двумя докторскими степенями и IQ |
The questions must each stand on their own, however, making it more like an IQ test than an interrogation. |
Однако каждый вопрос должен стоять на своем, что делает его больше похожим на тест IQ, чем на допрос. |
The iQ EV/eQ was scheduled to be released in both countries in December 2012. |
IQ EV / eQ планировалось выпустить в обеих странах в декабре 2012 года. |
Has the iq of a backward clam? |
Да, у него коэффициент умственного развития как у моллюска. |
Violence may have a negative impact on IQ, or IQ may be protective against violence. |
Насилие может оказывать негативное влияние на IQ, или IQ может быть защитой от насилия. |
This is what I get for dating someone with the emotional IQ of a teenager. |
Думаю, это мне в отместку за то, что связался с человеком с уровнем эмоционального интеллекта, как у подростка. |
Another is that the myopic child has an advantage at IQ testing which is near work because of less eye strain. |
Другая причина заключается в том, что близорукий ребенок имеет преимущество в тестировании IQ, которое находится рядом с работой из-за меньшего напряжения глаз. |
At the age of 12, his IQ was deemed high enough to join Mensa International. |
В возрасте 12 лет его IQ был признан достаточно высоким, чтобы присоединиться к Mensa International. |
Фотографическая память, Ай Кью выше триллиона, музыкальная одаренность. |
|
Why cannot we talk about racial differences in IQ when we can talk about them for diseases and many other factors? |
Почему мы не можем говорить о расовых различиях в IQ, когда мы можем говорить о них для болезней и многих других факторов? |
Various studies have found the heritability of IQ to be between 0.7 and 0.8 in adults and 0.45 in childhood in the United States. |
Различные исследования показали, что наследуемость IQ составляет от 0,7 до 0,8 у взрослых и 0,45 в детском возрасте в Соединенных Штатах. |
You don't have to pass an IQ test to be in the Senate, though. |
Вы не должны проходить тест на IQ, чтобы быть в Сенате. |
170 IQ-получение обрывков кода из мусорной корзины? |
|
Gardner contends that IQ tests focus mostly on logical and linguistic intelligence. |
Гарднер утверждает, что тесты IQ фокусируются в основном на логическом и лингвистическом интеллекте. |
The average IQ of a young adult with Down syndrome is 50, equivalent to the mental ability of an 8- or 9-year-old child, but this can vary widely. |
Средний IQ молодого взрослого с синдромом Дауна составляет 50, что эквивалентно умственным способностям 8-или 9-летнего ребенка, но это может варьироваться в широких пределах. |
Able to remember everything since its birth, Alakazam's IQ is around 5000 and can outperform a supercomputer. |
Способный запомнить все с момента своего рождения, IQ Алаказама составляет около 5000 и может превзойти суперкомпьютер. |
The alternative to common environmental factors is to hypothesize that X-factors account for the B-W IQ gap. |
Альтернативой общепринятым факторам окружающей среды является гипотеза о том, что Х-факторы объясняют разрыв в уровне интеллекта B-W. |
Low self-esteem, tiny IQ and a limited life expectancy, and you think he's a criminal mastermind? |
Низкая самооценка, ничтожный IQ, крайне малая продолжительность жизни... и вы думаете, что он выдающийся преступный гений? |
Each and every one of them had to pass an IQ test to qualify. |
Каждому из них пришлось пройти тест на IQ. |
They said he had an IQ score of 46, and the mind of a six-year-old. |
Они сказали, что у него был IQ 46 баллов и ум шестилетнего ребенка. |
It may seem reasonable to expect that genetic influences on traits like IQ should become less important as one gains experiences with age. |
Может показаться разумным ожидать, что генетическое влияние на такие черты, как IQ, должно стать менее важным по мере накопления опыта с возрастом. |
Mr. Porter's IQ is 162. |
Коэффициент интеллекта мистера Портрера - 162. |
Как думаешь, какой средний показатель IQ в этой группе, а? |
|
Повысишь свой уличный IQ и ты наведёшь шороха, я гарантирую. |
|
We have an IQ of 68. |
Прежде всего, коэффициент интеллекта IQ, 68. |
А помнишь тесты IQ, которые мы прошли? |
|
Десятки интернет-тестов IQ докажут, что вы неправы, но... |
|
Normal IQ in a 55-year-old with newly diagnosed rhombencephalosynapsis. |
Нормальный IQ у 55-летнего человека с недавно диагностированным ромбэнцефалосинапсисом. |
Exposure to violence in childhood has been associated with lower school grades and lower IQ in children of all races. |
Подверженность насилию в детстве была связана с более низкими школьными оценками и более низким IQ у детей всех рас. |
После встречи с матерью Пейдж, я взяла на себя смелость и организовала ей тест на коэффициент интеллекта. |
|
It starts like with IQ measurement. |
Начинается всё с измерения IQ. |
I have a 4.0 GPA (Grade Point Average) and 135 IQ asshole. |
У меня средний балл 4 и Ю-135, кретин! |
Коэффициент интеллекта- в голове, а не в штанах. |
|
The orphanage said jin-sung's iq is much higher than that of his peers. |
Нам сказали что IQ Дин-Сунга намного выше чем у его ровесников |
Интеллект не так важен. Мне нужнее опытные ребята. |
|
Your Honor, defense would like to reiterate that this is defendant's first arrest he has never been in trouble before and that he has an IQ of barely functional intelligence. |
Ваша честь, защита повторяет, что это первый арест обвиняемого. Он раньше не попадался и он имеет умственную отсталость меньшей степени. |
A rumor says he has an IQ of 200. |
Говорят его IQ 200. |
Your IQ isn't even 10, is it? |
Твой IQ не дотягивает даже до 10, да? |
For example, iodised salt costs 2 to 3 cents per person a year while even moderate iodine deficiency in pregnancy shaves off 10 to 15 IQ points. |
Например, йодированная соль стоит от 2 до 3 центов на человека в год, в то время как даже умеренный дефицит йода при беременности сбривает от 10 до 15 баллов IQ. |
To tease apart these models, Funder and Block explored the association between ego control, ego resiliency, IQ and delayed gratification in adolescents. |
Чтобы раздразнить эти модели, Фандер и блок исследовали связь между контролем эго, сопротивляемостью эго, IQ и отсроченным удовлетворением у подростков. |
Calm down and keep your voice civilized otherwise you just prove that your IQ is equal to the IQ of a monkey. |
Успокойтесь и держите свой голос цивилизованным, иначе вы просто докажете, что ваш IQ равен IQ обезьяны. |
And she'd bring them in, and she'd say, This is an IQ test and it determines how well you do in life. |
В общем, она собрала их и сказала - Это IQ-тест и он определит насколько хорошо вы ориентируетесь в жизни. |
The concept of mental age has fallen into disfavor, though, and IQ is now determined on the basis of statistical distributions. |
Однако понятие умственного возраста оказалось в немилости, и теперь IQ определяется на основе статистических распределений. |
я собрал все образцы Ай-Кью на этом острове. |
|
It is defined by an IQ under 70, in addition to deficits in two or more adaptive behaviors that affect everyday, general living. |
Он определяется IQ до 70, в дополнение к дефициту в двух или более адаптивных поведениях, которые влияют на повседневную, общую жизнь. |
The combined IQ of the town council is probably half of yours. |
Совокупный ай-кью горсовета пожалуй, вдвое меньше твоего. |
It starts with maybe a simple low IQ in a rat or mouse, and maybe there's more in a chimpanzee, and then maybe there's more in a stupid person, and then maybe an average person like myself, and then maybe a genius. |
В начале, например, простой низкий IQ, как у мыши или крысы, а потом как у шимпанзе, а потом, например, как у глупого человека, далее, какой-нибудь средний человек, как я, а там гений. |
His IQ is probably right on the borderline. |
Его IQ вероятно на границе соотв. зоны. |
I consider your enormous IQ a contributing factor to flight risk. |
Полагаю, ваш огромный IQ может способствовать вашему побегу |
Кто-нибудь уже дайте этому идиоту больше мозгов. |
- business iq - деловая сметка
- IQ test - тест на IQ
- an iq - IQ-
- iq/oq documents are available - IQ / OQ документы имеются в наличии
- iq and - и IQ
- my iq - мой IQ
- You know that IQ test I gave you? - Знаешь тот тест на IQ, который я тебе дал
- I've never had my IQ tested - Я никогда не проверял свой IQ
- A rumor says he has an IQ of 200 - Ходят слухи, что его IQ равен 200
- It's a symptom of her low IQ - Это признак ее низкого IQ
- My IQ's dropping by the second! - Мой IQ падает с каждой секундой