It was a weekday - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
play it by the book - играть в нее по книге
rub it in - втирать его
camp it up - расположись в лагере
show it to good effect - показывать товар лицом
it is half past eight p.m. - сейчас половина девятого вечера
play it safe - избегать рискованных действий
do-it-yourself - сделать это самостоятельно
I care about it - Я забочусь об этом
that settles it - что оседает его
it is rescheduled - оно перенесено
Синонимы к It: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к It: other, next, former, fantastic, past, old
Значение It: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
space was set aside - пространство было выделено
she was looking - она смотрела
the cathedral was destroyed - собор был разрушен
was seised - был рассматривающим
i was taken by surprise - я был застигнут врасплох
was unquestioned - был непререкаем
was more rapid - было более быстрым
what was sold? - что было продано?
it was imposed - он был введен
life was spared - жизнь была спасена
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
make a U-turn - сделать разворот
make a rejoinder - сделать реплику
have a bun in the oven - быть беременной
earn a living - зарабатывать на жизнь
in a word - в мире
come to a stop - останавливаться
a requisite - необходимый
to a greater degree/extent - в большей степени / степени
take a lease - взять в аренду
strike a blow for - нанести удар по
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
weekday - будний день
weekday morning - буднее утро
a weekday - будний день
on a weekday - в будний день
I've been at school every weekday - Я был в школе каждый будний день
It was a weekday - Это был будний день
Bacon on a weekday? - Бекон в будний день
Синонимы к weekday: workday, friday, working-day, monday, tuesday, wednesday, thursday, not a Sunday, not the Sabbath
Антонимы к weekday: free time, day of rest, day off, day off work, holiday, last week, non workday, non working day, scheduled day off, vacay
Значение weekday: a day of the week other than Saturday or Sunday.
A fifth a.m peak weekday service from Shrewsbury terminating at the station before heading back north to Crewe, was introduced in the May 2015 timetable change. |
Пятый пиковый будний день из Шрусбери, заканчивающийся на станции перед возвращением на север в Крю, был введен в мае 2015 года с изменением расписания. |
The Groovy Show was a half-hour live dance program aired on weekday afternoons on KHJ-TV Channel 9, in the Los Angeles, California market from 1967 to 1970. |
The Groovy Show - получасовая танцевальная программа, транслировавшаяся в будние дни на канале KHJ-TV 9, в Лос-Анджелесе, штат Калифорния, с 1967 по 1970 год. |
In New Zealand, it was shown by TVNZ on TVNZ 1 for several years, and then on Prime each weekday afternoon. |
В Новой Зеландии его показывали по ТВНЗ на ТВНЗ 1 в течение нескольких лет, а затем на Прайм каждый будний день днем. |
From 2 September 1974 until 27 July 1984, Aspel also presented a three-hour weekday, mid-morning music and chat programme on Capital Radio in London. |
Со 2 сентября 1974 года по 27 июля 1984 года компания Aspel также представляла трехчасовую программу будний день, музыка в середине утра и чат на столичном радио в Лондоне. |
In some congregations, it is said on every weekday. |
В некоторых общинах это говорят каждый будний день. |
I've got the weekend off. On weekdays I'm very busy. |
В выходные я свободна, а в будни ни минуты нет. |
The weekends and holidays are much busier compared to weekdays. |
Выходные и праздничные дни гораздо оживленнее по сравнению с буднями. |
The peaceful atmosphere during the weekdays will lead you to believe it is always so... But don't be deceived - it comes to life over the weekend! |
Атмосфера спокойствия во время рабочих дней так захватывает, и вам может показаться, что так будет всегда... Увы, это не так - деревня приходит в оживление во время уикенда. |
On weekdays, you can enjoy breakfast in the intimacy of your room until 12:00. At weekends, it is available until 14:00. |
Вы можете заказать завтрак в номер - в будние дни услуга оказывается до 12:00, а по выходным - до 14:00. |
Я делал это каждый будний день в течение трех лет. |
|
It begins not from the beginning but from the middle, without choosing the dates beforehand, on the first weekday to come along, at the very peak of tramways plying the city. |
Оно начато не с начала, а с середины, без наперед подобранных сроков, в первые подвернувшиеся будни, в самый разгар курсирующих по городу трамваев. |
Saying I can't see him passing up the chance to drink off a weekday afternoon. |
Говорю так, потому что не помню, чтобы он упускал шанс пропустить стаканчик после обеда. |
Bacon on a weekday? |
Бекон посреди недели? |
The relevant authorities usually schedule clock shifts for, or soon after, midnight and on a weekend to lessen disruption to weekday schedules. |
Соответствующие органы обычно назначают смену часов на полночь или вскоре после нее, а также в выходные дни, чтобы уменьшить нарушения в расписании будней. |
Part-time MBA programs normally hold classes on weekday evenings after normal working hours, or on weekends. |
Программы МВА с частичной занятостью обычно проводят занятия в будние дни вечером после обычного рабочего дня или в выходные дни. |
The organ is in frequent use at services both on weekends and weekdays, which differs from much church practice today. |
Орган часто используется на богослужениях как в выходные, так и в будние дни, что отличается от многих церковных практик сегодня. |
Он пронумеровал будни от 0 до 6, начиная с воскресенья. |
|
The weekdays for 30 April 1777 and 23 February 1855 are. |
Будни для 30 апреля 1777 года и 23 февраля 1855 года. |
Harvey is the host of The Steve Harvey Morning Show, a weekday morning radio program he has hosted since 2000. |
Харви-ведущий утреннего шоу Стива Харви, ежедневной утренней радиопрограммы, которую он ведет с 2000 года. |
The Fort Worth Press was a daily newspaper, published weekday afternoons and on Sundays from 1921 until 1975. |
Fort Worth Press была ежедневной газетой, выходившей по будням днем и по воскресеньям с 1921 по 1975 год. |
A typical day saw the pair work weekdays from 10 a.m. to around 6 p.m. with weekends off; they purposely avoided alcohol and drugs while making the album. |
Типичный день, когда пара работала по будням с 10 утра до 6 вечера с выходными; они намеренно избегали алкоголя и наркотиков, делая альбом. |
During weekday rush hours, Pace buses are authorized to use the shoulder of the Edens Expressway and Stevenson Expressway to avoid traffic congestion. |
В будние часы пик автобусы Pace имеют право использовать обочину скоростной автомагистрали Edens и скоростной автомагистрали Stevenson, чтобы избежать пробок. |
Other routes run Monday through Saturday, weekdays only, or weekday rush hours only. |
Другие маршруты проходят с понедельника по субботу, только в будние дни или только в часы пик по будням. |
A curfew of 7pm was enforced on weekdays, 9pm on Fridays and Sundays and 11pm on Saturdays. |
Комендантский час в 7 вечера был введен в будние дни, в 9 вечера по пятницам и воскресеньям и в 11 вечера по субботам. |
The second half-line gives the ferial regular, or weekday displacement, of the day of that year's paschal full moon from the concurrent, or the weekday of 24 March. |
Вторая половина строки дает фериальное регулярное, или будничное смещение, дня пасхального полнолуния этого года от параллельного, или будничного дня 24 марта. |
Instead, alignment of the weekday cycle with New Year Day is accomplished by using a leap week, which is appended once every 5 or 6 years. |
Вместо этого выравнивание цикла будней с Новым годом осуществляется с помощью високосной недели, которая добавляется один раз в 5 или 6 лет. |
Usage increased since 2011 by 28.2% for weekdays, 29.1% for Saturdays and 33.3% for Sundays. |
Использование увеличилось с 2011 года на 28,2% по будням, 29,1% по субботам и 33,3% по воскресеньям. |
This method requires that one know the weekday of 4 January of the year in question. |
Этот метод требует, чтобы человек знал день недели 4 января рассматриваемого года. |
Некоторые месяцы имеют одинаковую структуру даты / дня недели. |
|
Каждый цикл повторяет месяцы, даты и будни. |
|
The frequencies of doomsdays of leap years per weekday are symmetric about the doomsday of 2000, Tuesday. |
Частота Судных дней високосных лет в будний день симметрична относительно Судного дня 2000 года, вторника. |
The series aired on Cartoon Network's weekday afternoon after-school programming block Toonami; premiering on March 6, 2000. |
Сериал транслировался на канале Cartoon Network в будний день после уроков в программном блоке Toonami; премьера состоялась 6 марта 2000 года. |
On a typical weekday, over 40 trains run along the Orange County Line, the 91 Line and the Inland Empire-Orange County Line. |
В обычный будний день более 40 поездов курсируют по линии округа Ориндж, линии 91 и внутренней линии Империя-округ Ориндж. |
On weekdays of the first week of Great Lent, fasting is particularly severe, and many observe it by abstaining from all food for some period of time. |
В будние дни первой недели Великого поста пост особенно суров, и многие соблюдают его, воздерживаясь на некоторое время от всякой пищи. |
In 2011 a spin-off show was broadcast called Deadly Art, which airs as a short filler programme on weekdays. |
В 2011 году был показан спин-офф шоу под названием Deadly Art, которое выходит в эфир в качестве короткой программы наполнителя в будние дни. |
The average amount of time people spend commuting with public transit in Venice, for example to and from work, on a weekday is 52 min. |
Среднее количество времени, которое люди тратят на поездки общественным транспортом в Венеции, например, на работу и обратно, в будний день составляет 52 минуты. |
To reach the simple people and the young, Luther incorporated religious instruction into the weekday services in the form of the catechism. |
Чтобы охватить простых людей и молодежь, Лютер включил религиозное обучение в будние службы в форме катехизиса. |
Midyear's Day and Overlithe are not assigned any weekday, while 1 Lithe always falls on a 'Friday' and 2 Lithe is a 'Saturday'. |
День середины года и Оверлит не назначаются ни на один будний день, в то время как 1 лит всегда приходится на пятницу, а 2 лит-на субботу. |
He wrote 11 books and his weekday column, “Strictly Personal,” was syndicated in approximately 200 newspapers throughout the United States and Canada. |
Он написал 11 книг, и его ежедневная колонка строго личная была опубликована примерно в 200 газетах по всей территории Соединенных Штатов и Канады. |
The average amount of time people spend commuting to and from work with public transit in Munich on a weekday is 56 min. |
Среднее время, которое люди тратят на дорогу до работы и обратно общественным транспортом в Мюнхене в будний день, составляет 56 минут. |
He currently hosts an hour-long afternoon program, The Glenn Beck Program, on weekdays, and a three-hour morning radio show; both are broadcast on TheBlaze. |
В настоящее время он ведет часовую дневную программу, программу Гленна Бека, по будням, и трехчасовое утреннее радио-шоу; оба транслируются на TheBlaze. |
The Schwebebahn nowadays carries approximately 80,000 passengers through the city per weekday. |
В настоящее время Schwebebahn перевозит по городу около 80 000 пассажиров в будние дни. |
In Poland, summer vacation starts on the first Saturday after June 20 and ends on the first weekday of September except Friday or Saturday. |
В Польше летние каникулы начинаются в первую субботу после 20 июня и заканчиваются в первый рабочий день сентября, кроме пятницы или субботы. |
В отеле Ludlow and Proctor предоставляется ограниченное обслуживание по будням. |
|
It also provides weekday and Saturday service to Middlebury and Manchester, Vermont. |
Кроме того, по будням и субботам курсируют поезда до городов Миддлбери и Манчестер, штат Вермонт. |
The average amount of time people spend commuting with public transit in Strasbourg, for example to and from work, on a weekday is 52 min. |
Среднее время, которое люди тратят на поездки общественным транспортом в Страсбурге, например на работу и обратно, в будний день составляет 52 минуты. |
The line to Nahariya through Tel Aviv and Haifa operates 24 hours a day on weekdays. |
Линия в Нагарию через Тель-Авив и Хайфу работает 24 часа в сутки в будние дни. |
QuickLink is Greyhound's brand of commuter bus service that runs frequently during the peak weekday commuting hours. |
Разработанный Airbus, Moon Cruiser - это логистический корабль, основанный на ATV и ESM, который будет использоваться для поддержки лунных ворот. |
There is a weekday, daytime public transport service, with a bus running every hour to Nottingham via local villages. |
В будние дни здесь работает дневной общественный транспорт, и каждый час до Ноттингема ходит автобус через местные деревни. |
Starting on September 25, 1989, the series was expanded to weekdays and it had 47 more episodes for the new season. |
Начиная с 25 сентября 1989 года, сериал был расширен до будней, и в нем было еще 47 эпизодов для нового сезона. |
Their relationship is continuing in Season 9, with Val accompanying Darryl to the early-morning weekday wedding of his former co-worker Roy. |
Их отношения продолжаются в 9-м сезоне, и Вэл сопровождает Дэррила на раннюю утреннюю свадьбу его бывшего коллеги Роя. |
Sittings are normally held on weekdays; meetings on Saturdays and Sundays are rare. |
Заседания обычно проводятся в будние дни; встречи по субботам и воскресеньям редки. |
The trains connect Albuquerque to downtown Santa Fe with eight roundtrips per weekday. |
Поезда соединяют Альбукерке с центром Санта-Фе с восемью круговыми поездами в будний день. |
The experimental 81-553.1 train is still operated on the Obolonsko–Teremkivska line between 7-10 a.m. on weekdays. |
Экспериментальный поезд 81-553. 1 по–прежнему курсирует на Оболонско-Теремковской линии с 7-10 утра по будням. |
These days are considered by halakha to be more than regular weekdays but less than festival days. |
Эти дни считаются Галахой больше, чем обычные будни, но меньше, чем фестивальные дни. |
Though the rekel was intended for weekday use, some Hasidim wear one on Shabbat. |
Хотя Рекель предназначался для использования в будние дни, некоторые хасиды носят его в Шаббат. |
Farah worked long hours at her charitable activities, from about 9 am to 9 pm every weekday. |
Фарах подолгу занималась благотворительностью-с 9 утра до 9 вечера каждый будний день. |
Courtroom programs are typically daytime television shows that air on weekdays. |
Программы судебных заседаний, как правило, являются дневными телевизионными шоу, которые выходят в эфир в будние дни. |
This is so every day of the week worldwide, though outside Asia and Africa, it is not true on weekdays. |
Чтобы помочь AGV ориентироваться, он может использовать три различные системы управления рулевым управлением. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «It was a weekday».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «It was a weekday» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: It, was, a, weekday , а также произношение и транскрипцию к «It was a weekday». Также, к фразе «It was a weekday» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.