Ladies, hey, you two chatty Cathys - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
company of ladies - компания даст
ladies lingerie - дамы нижнее белье
ladies and gentlemen of the jury - дамы и господа присяжные
popular with the ladies - популярностью у дам
for ladies only - только для женщин
ladies' handbag - дамская сумка
Cleaning ladies and lawn jockeys - Уборщицы и газонокосилки
Romancing the ladies, for one - Романтика с дамами, например
What did the ladies have for lunch? - Что у дам на обед
Gauds for our lovely ladies - Приколы для наших милых дам
Синонимы к Ladies: mesdames, noblewomen, women, wives, gentlewomen, queens, grand-dames, dames, mistresses, girls
Антонимы к Ladies: lords, gentlemen, men
Значение Ladies: plural of lady.
hey d - эй д
hey laura - эй Лауры
hey moon - эй луна
Hey. Visiting hours are over - Привет. Время посещения закончилось
Hey, go turn on that TV, come on - Эй, иди включи телевизор, давай
Hey, top that off for you, Mac? - Эй, заверши это для тебя, Мак
Hey, I'm a big gamer - Эй, я большой геймер
Hey, you'll get me into trouble! - Эй, ты доставишь мне неприятности
Hey, I don't make the prices - Эй, я не устанавливаю цены
Hey, man, you like kettle corn? - Эй, чувак, ты любишь кукурузу
Синонимы к hey: hi, hello, howdy, good day, good afternoon, good morning, morning, what's up, greetings, bonjour
Антонимы к hey: bye, goodbye, adios, au revoir, have a nice day, see you, see you soon, bye bye, cheerio, goodnight
Значение hey: used to attract attention, to express surprise, interest, or annoyance, or to elicit agreement.
the hell with you - ну и чёрт с тобой
depending on you - в зависимости от вас
you are held responsible - вы нести ответственность
you had eaten - Вы поели
furthermore you will find - Кроме того, вы найдете
you can examine - Вы можете изучить
in case you end up - в случае, если вы в конечном итоге
you might say - Вы могли бы сказать
can you expand on - Вы можете расширить
you have stunning - Вы оглушая
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
two digit number - двузначное число
two hundred seventy - двести семьдесят
a coin has two sides - монета имеет две стороны
first two weeks - Первые две недели
two-days event - Двухдневное событие
two years ago - два года назад
i'm two sisters - я две сестры
of position two - позиции двух
grade two - класса два
two strategies - две стратегии
Синонимы к two: deuce, duo, dyad, pair, double, twain, duplet, tandem, duet
Антонимы к two: one, only, single, 1, first, leading, separate, singular, anotha, antipodal
Значение two: equivalent to the sum of one and one; one less than three; 2.
chatty cathy - болтливый Cathy
very chatty - очень болтливый
chatty ore - мелковкраплённая руда
Teri the receptionist is chatty - Тери, секретарша, болтлива
Men in this family aren't chatty - Мужчины в этой семье не болтливы
Bingo. couple of chatty cathys - Бинго. пара болтливых Кэтис
Sorry if I'm not in a chatty mood - Извините, если я не в настроении болтать
Who will be my chatty confidante? - Кто будет моим болтливым наперсником
You're too chatty - Ты слишком болтливый
He's a chatty one, old Ted - Он болтливый, старый Тед
Синонимы к chatty: motormouthed, voluble, garrulous, gossiping, gossipy, verbose, mouthy, talky, communicative, expansive
Антонимы к chatty: bookish, literary
Значение chatty: (of a person) fond of talking in an easy, informal way.
His epigram's unwaited file Could make all pretty ladies smile. |
И возбуждать улыбку дам Огнем нежданных эпиграмм. |
But several of the ladies dutifully put up umbrellas, and the master of ceremonies quickly proceeded to the business at hand. |
Но несколько леди послушно раскрыли зонтики, а церемониймейстер быстренько перешел к делу. |
Леди и джентльмены, я хуже среднего! |
|
Скорее, это дамы стараются запрыгнуть к ним в постель. |
|
Apparently Mr. Becker had a reputation as a ladies' man. |
Видимо, у мистера Беккера была репутация дамского угодника. |
Ladies and gentlemen, we're not talking about dogs or cats, but about our older fellow citizens. |
Дамы и господа, речь не о собаках или кошках, а о наших престарелых согражданах. |
Not a Ladies Rotary Club luncheon. |
Не завтрак в дамском клубе Ротари. |
Lords and ladies of England, this court's summoned to adjudge the most heinous of all crimes - witchcraft! |
Лорды и дамы, сегодня суд был собран, чтобы вынести приговор за наиболее гнусные преступления. Колдовство. |
YOU'LL BE PERCEIVED AS A MAN OF DISTINCTION BY THE LADIES. |
Что дамы тебя будут воспринимать как особого молодого человека |
She thought Aunt Pitty the silliest of old ladies and the very idea of living under the same roof with Ashley's wife was abhorrent. |
Тетушка Питти в ее представлении была на редкость глупой старухой, и Скарлетт претила мысль о тем, чтобы жить под одной крышей с женой Эшли. |
Так, барышни. Дружеский совет. |
|
Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to introduce to you... the Head of the British Winter Olympics Selection Committee, Mr. Dustin Target. |
Дамы и господа, с огромным удовольствием представляю главу Британского отборочного комитета зимней Олимпиады, Дастина Таргета. |
Both his dress and person were such as, had they appeared in an assembly or a drawing-room, would have been the contempt and ridicule of all the fine ladies there. |
Иными словами и одежда и наружность его были таковы, что, появившись в обществе или в гостиной, они сделались бы предметом презрения и насмешек всех изысканных дам. |
Soon Atlanta became accustomed to seeing Scarlett and her bodyguard and, from being accustomed, the ladies grew to envy her her freedom of movement. |
Вскоре Атланта привыкла видеть Скарлетт с ее телохранителем, а привыкнув, дамы стали завидовать тому, что она имеет возможность свободно передвигаться. |
Ladies and gentlemen and trees and multiforms, consider the Earth, below. |
Дамы и господа, деревья и мультиформы, взгляните на Землю под нами. |
Bill said you were one of the best ladies he saw with an edged weapon. |
Билл всегда говорил, что ты как никто, владеешь холодным оружием. |
если любая из этих леди будет себя плохо вести |
|
It is the ladies of the country whose crassness is unparalleled. |
В отличие от деревенских леди, чья грубость беспримерна. |
The ladies' auxiliary has you down to be our guest speaker next week. |
Женское общество приглашает вас провести лекцию на следующей неделе. |
Why are we surprised that young Richard is garnering the attention of ladies? |
Почему все удивлены вниманием, которым Ричард пользуется у дам? |
Young ladies on the floor all glide But yet in towns, countryside |
Скользим по лаковым доскам. Но в городах, по деревням |
Постоянный ток для Лондона, леди и джентльмены. |
|
There were families in London who would have sacrificed a year's income to receive such an honour at the hands of those great ladies. |
В Лондоне были семьи, которые пожертвовали бы годовым доходом, лишь бы добиться такой чести от столь знатных дам. |
It should not be a pleasure resort, but a lounging place, with a high price for entrance in order to attract the fine ladies. |
Это должно быть не увеселительное место, а просто место для гулянья. Плату за вход я бы назначил высокую, чтобы привлечь красивых женщин. |
Come on, I'm a born-again ladies' man. |
Я снова стал дамским угодником. |
Дамы и господа, прошу очистить помещение. |
|
Ladies and gentlemen, we'd like to thank you for your patience. |
Дамы и господа, благодарим вас за терпение. |
ДамьI и господа, на каждом столе есть маленькая карточка. |
|
His interest lay wholly in the crime - swooning middle-aged ladies did not interest him at all. |
Он живо интересовался преступлением, но никак не пожилыми дамами в обмороке. |
В кружке было несколько даже очень милых дам. |
|
Поэтому будьте осторожны, молодые девицы; будьте осмотрительны, когда связываете себя обещанием. |
|
The ladies are about to give me a whipped cream dance in my ride. |
Те девушки готовы слизать с меня сливки, пока мы будем ехать. |
Так, дамочки, мы ведь тут для покупок на мою свадьбу? |
|
Помои, живущие в трейлере, и поклонницы родео за леди не считаются. |
|
And, he added, be guessed it was a dinged sight safer to be present at the battle of Franklin than at the ladies' meeting. |
И, добавил он, там, сдается, было куда опаснее, чем во время битвы. |
He's been striking out with the ladies. I figured a little man time might do him some good. |
У него нелады с дамами, я прикинул, отдых в мужской компании пойдет ему на пользу. |
Mozart is not entirely to be trusted alone with young ladies. |
Моцарту нельзя доверять молодых девушек в присутствии наедине. |
So, ladies and gentlemen, shareholders, without further ado, I would like to introduce my son, my baby boy, and your chief executive officer, Hakeem Lyon! |
А сейчас, дамы и господа, уважаемые акционеры, без лишних слов представляю своего сына, своего малыша и вашего исполнительного директора – Хаким Лайон! |
And that, ladies and gentlemen, is why I'm running for Board president. |
Дамы и господа Вот поэтому я должен встать на пост президента совета |
Give one of those old ladies a good-luck pat on the rear, it'll shatter her pelvis. |
Стоит похлопать одну из этих старых дам на удачу по спине и это разрушит её тазовые суставы. |
I do not wish to discuss time of the month when ladies must chase the cotton mouse. |
Я не хочу обсуждать то время месяца, когда женщины должны охотиться за хлопковой мышью. |
Be assured, ladies, that Mrs Collins and myself sincerely sympathise with you in your distress, which must be of the bitterest kind, proceeding from a cause which no time can remove. |
Уверяю вас, леди, что миссис Коллинз и я, мы искренне сочувствуем вам в вашем горе, которое должно быть безутешным оттого, что ничего нельзя изменить. |
Ladies and gentlemen, for far too long, this country has had to place its brave men and women in harm's way, but then the Iron Man arrived, and we thought the days of losing lives were behind us. |
Дамы и господа, слишком долго мы были вынуждены подвергать опасности жизни наших солдат. Но с появлением Железного Человека мы решили, что с людскими потерями покончено. |
The men, who were in the majority, sat down at the first table in the vestibule; the ladies at the second in the dining room with the Marquis and Marchioness. |
Мужчины, составлявшие большинство, сели за один стол в вестибюле, дамы - за другой, в столовой, с хозяевами. |
Oh, come off it, ladies, he can't be all that bad. |
Ой, да ладно вам, трусишки, не так уж он страшен. |
Old ladies are the same all the world over. |
Старые леди одинаковы во всем мире. |
Дамы и господа, добро пожаловать на борт Котай Ватер Джет. |
|
Ladies and gentlemen and children of all ages, welcome to Bingham's Circus of Wonders, the most sensational, death-defying, one-ring spectacular on Earth! |
Леди и джентельмены и дети всех возврастов, добро пожаловать в Цирк Чудес Бингхама, самый сенсационный, бросающий вызов смерти, единственный и грандиозный на Земле! |
Это она, дамы и господа, собственной персоной. |
|
Леди и джентльмены, великий Алан Тик. |
|
He said he likes ladies in distress, not men who wear too much cologne. |
Он любит спасать женщин, а не мужчин, от которых воняет одеколоном. |
And now, ladies and gentlemen... a magnificent surprise, offered by the Grand Hotel. |
А теперь, леди и джентльмены... ошеломительный сюрприз, подготовленный гранд-отелем. |
To make such a to-do over her ladies. |
Придавать столько значения своим леди. |
He tossed one to Melanie and distributed the others among the ladies in the nearest carriages, the Misses McLure, Mrs. Meade, Mrs. Merriwether, Mrs. Elsing. |
Одну он протянул Мелани, остальные начал раздавать дамам из стоявших поблизости экипажей: миссис Мид, миссис Мерриуэзер, миссис Элсинг, сестрам Маклюр. |
Bishop also believes Emily was based on former United States First Ladies Nancy Reagan and Jackie Kennedy. |
Бишоп также считает, что Эмили была основана на бывших первых леди Соединенных Штатов Нэнси Рейган и Джеки Кеннеди. |
The generic British golliwog later made its way back across the Atlantic as dolls, toy tea sets, ladies' perfume, and in myriad of other forms. |
Родовой британский голливог позже вернулся через Атлантику в виде кукол, игрушечных чайных сервизов, дамских духов и в мириадах других форм. |
In contrast, her brother is very happy to share all his time with Charlotte and Gertrude, spending hours in their piazza or garden creating portraits of the two ladies. |
В отличие от нее, ее брат очень рад разделить все свое время с Шарлоттой и Гертрудой, проводя часы на их площади или в саду, создавая портреты двух дам. |
The end ladies' compartment was left unchanged with room for four passengers on two longitudinal seats. |
Родившись в Габесе, Халифа играл в Тунисе, Ливии и Франции за Стад Габесьен, Эсперанс, Хаммам-лиф, Аль-Ахли. |
The ladies toilet, staff & hostess compartments were removed to allow for the main saloon to be lengthened. |
Дамский туалет, отсеки для персонала и хозяйки были удалены, чтобы позволить удлинить главный салон. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Ladies, hey, you two chatty Cathys».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Ladies, hey, you two chatty Cathys» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Ladies,, hey,, you, two, chatty, Cathys , а также произношение и транскрипцию к «Ladies, hey, you two chatty Cathys». Также, к фразе «Ladies, hey, you two chatty Cathys» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «Ladies, hey, you two chatty Cathys» Перевод на бенгальский
› «Ladies, hey, you two chatty Cathys» Перевод на португальский
› «Ladies, hey, you two chatty Cathys» Перевод на венгерский
› «Ladies, hey, you two chatty Cathys» Перевод на украинский
› «Ladies, hey, you two chatty Cathys» Перевод на итальянский
› «Ladies, hey, you two chatty Cathys» Перевод на хорватский
› «Ladies, hey, you two chatty Cathys» Перевод на индонезийский
› «Ladies, hey, you two chatty Cathys» Перевод на французский
› «Ladies, hey, you two chatty Cathys» Перевод на голландский