Ladies and gentlemen of the jury - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ladies and gentlemen of the jury - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дамы и господа присяжные
Translate

- ladies

дамы

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- gentlemen

господа

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- jury [noun]

noun: жюри, присяжные

adjective: аварийный, временный

  • evaluated by the jury - оценены жюри

  • 13-köpfigen jury - 13-köpfigen жюри

  • jury composed of - Жюри, состоящее из

  • jury special mention - Специальное упоминание жюри

  • non-jury trial - испытание без присяжных

  • jury consultant - консультант жюри

  • from jury - от жюри

  • selected by the jury - выбранный жюри

  • international jury of experts - Международное жюри экспертов

  • jury of experts - жюри экспертов

  • Синонимы к jury: judges, tribunal, petit jury, board, judge, the Judge, committee, court, defendant, the-prosecution

    Антонимы к jury: original, first, former, equal, identical, same, lasting, permanent

    Значение jury: a body of people (typically twelve in number) sworn to give a verdict in a legal case on the basis of evidence submitted to them in court.



And now, ladies and gentlemen, put your hands together for Gunnar Lawless!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, дамы и господа, аплодисменты Ганнеру Лоулессу!

Ladies and gentlemen please rise for our national anthem as sung by boxing legends Henry Razor Sharp and Billy The Kid McDonnen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, прозвучит гимн в исполнении легенд бокса - Генри Шарпа и Билли Макдоннена.

Ladies and gentlemen, can any one of you tell me a neighbor, a friend, a relative that you know, who became rich by receiving charity?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, может кто-нибудь из вас назвать соседа, друга, родственника, который стал богатым, получая благотворительность?

It is for this reason, ladies and gentlemen, that I invite you here today to urge you, in print, to shame these opaque and hidden powers into good faith negotiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этому причине, леди и джентльмены, я пригласила вас сегодня, чтобы вы печатным словом заклеймили позором подобные действия, призвали к основанным на доверии переговорам.

Ladies and gentlemen, the father of the bride, Augustus Pond!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди и джентльмены, отец невесты - Август Понд!

Ladies and gentlemen, the next elevator to the Top Of The Rock Observation Deck will be leaving momentarily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, следующий лифт на обзорную площадку Top Of The Rock и вскоре отправляется.

Ladies and gentlemen, the Crown has no case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, у обвинения нет дела.

Ladies and Gentlemen, in an outburst of emotions maestro Toby broke his baton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, в порыве эмоций, маэстро Тоби сломал свою дирижерскую палочку.

Alan Davies and the glamorous Lee Mack, ladies and gentlemen!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алан Дейвис и чарующий Ли Мак, дамы и господа!

Ladies and gentlemen, the President of the United States, Selina Meyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, президент Соединённых Штатов Америки Селина Майер.

Ladies and gentlemen, we're not talking about dogs or cats, but about our older fellow citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, речь не о собаках или кошках, а о наших престарелых согражданах.

Ladies and gentlemen, we've started our descent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, как вы, возможно, заметили, мы начали снижаться.

Madam President, Admiral of the Colonial fleet, ladies and gentlemen, Major Lee Adama.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадам Президент , адмирал, дамы и господа, майор Ли Адама .

In the room were assembled many ladies and gentlemen of the court, clothed in rich apparel and wearing fine jewelry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зале уже собралось множество придворных дам и кавалеров в сверкающих бриллиантами костюмах.

Okay, attention, ladies, gentlemen, hotties and beefcakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, внимание, дамы и господа, горячие цыпочки и красавцы.

Ladies and gentlemen of the Board, if you want to go ahead and punish me or censor me, I will take my lumps, but I will not agree with you, and I refuse to apologize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, если хотите меня наказать или подвергнуть цензуре, я приму все шишки, но не соглашусь с вами, и я отказываюсь извиняться.

Ladies and gentlemen, please welcome your new, fun-loving owner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спрингфилдский дворец спорта Сегодня: большая игра.

Ladies and gentlemen, please rise for our national anthem, performed this afternoon by Peter Griffin and his dirt bike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, прошу всех встать для исполнения нашего гимна, исполняемого сегодня мистером Гриффином и его мотоциклом.

Ladies and gentlemen, welcome to the 8th Shadow Song International Choir Festival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, мы рады приветствовать вас на 8-ом Международном хоровом фестивале Shadowsong.

Ladies and gentlemen of the Middle East, here's a serious issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа ближневосточных стран, у меня к вам серьёзный вопрос.

Ladies and gentlemen, I will be firing this bow directly at Felix Barclay's heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, я выстрелю из этого арбалета прямо в сердце Феликса Баркли.

Ladies and gentlemen, today's presentation will be handled by our newest team member,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, сегодняшняя презентация будет проведена новым членом нашей команды.

AFTER THE DINNER, THE LADIES USED TO LEAVE THE DINING ROOM, AND THE GENTLEMEN WOULD SIT WITH THEIR BRANDY

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ужина дамы покидали столовую, а джентльмены сидели, потягивали бренди и курили сигары.

Ladies and gentlemen, our guest of honor

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, наш почетный гость

Ladies and gentlemen, the Onyx club is proud to present Chicago's hottest dancing duo,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, Клуб Оникс с гордостью представляет вам самое горячее шоу Чикаго.

I would now like to meet some of the ladies and gentlemen of the press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь мне бы хотелось поближе познакомиться с журналистами.

Ladies and gentlemen, we are interrupting our regular broadcast... to bring you extraordinary events taking place in the Russian Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, мы прерываем наше вещание для экстренного репортажа об экстраординарных событиях, происходящих в России.

Now, you want to grow up to be lovely, charming ladies and gentlemen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же хотите вырасти и стать обаятельными дамой и джентльменами.

Ladies and gentlemen, I'll be through shortly with refreshments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди и джентльмены, скоро я начну разносить прохладительные напитки.

Ladies and gentlemen, Fiona Bruce and Kate Silverton!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди и джентльмены, Фиона Брюс и Кэйт Сильвертон!

First of all, I'd like to salute the gentlemen and the ladies here present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первую очередь, хочу поприветствовать вас, дамы и господа.

When ladies make presents to gentlemen, it's time for other gentlemen to retire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда леди делают презенты джентльменам, другие удаляются.

'Ladies and gentlemen, the Trans-Europ-Express... from Paris is arriving at platform No 3... and will be leaving immediately for Amsterdam.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, Трансъевропейский экспресс из Парижа прибывает на 3-ю платформу и сразу же отправляется в Амстердам .

Ladies and Gentlemen, congratulations and cheers!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди и джентельмены, наши поздравления и за ваше здоровье!

The grooms, the brides, ladies and gentlemen

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друзья жениха, подруги невесты, дамы и господа.

Good morning, ladies and gentlemen!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доброе утро, уважаемые леди и джентельмены.

This is a very serious newspaper; it's Times of England - very serious. This is a very - - gentlemen and ladies, be serious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень серьезная английская газета, это Таймс, очень серьезная. Это очень. . дамы и господа, будьте серьезнее.

Ladies and gentlemen, sir Arthur and lady Conan Doyle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди и джентльмены, сэр Артур и леди Конан-Дойль.

Well, we come to a sensitive subject now, ladies and gentlemen - bulges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, мы подошли к деликатной теме - выпуклости.

Ladies and gentlemen, he's the emperor of escrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, он повелитель ипотечных взносов.

Ladies and gentlemen, this is a holdup!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, это налет!

Ladies and gentlemen, to my right, the great, the mighty, the barbaric and cruel Attila Marcel!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справа от меня великий, могучий, ужасный варвар Аттила Марсель!

Ladies and gentlemen, my new assistant, Miss Flora Weston.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди и джентльмены, мой новый помощник, мисс Флора Вестон.

Ladies and gentlemen, my husband, President Frank Underwood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, мой муж, президент Фрэнк Андервуд.

Mike, gentlemen, assorted ladies, taking over the Buy More is not only illegal, but it's very dangerous, trust me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майк, господа, дамы, захватывать Бай Мор не только противозаконно, но и очень опасно, поверьте мне.

Ladies and gentlemen, I'd like you to meet Blaze Talcott from Stanford University.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, я бы хотела представить Блейз Талкотт из университета Стенфорд.

The Cutters, ladies and gentlemen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резчики, леди и джентльмены.

Thank you for your assistance, ladies and gentlemen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо за помощь, дамы и господа.

Ladies and gentlemen, we do apologise for the delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, приносим извинения за задержку.

And therefore, ladies and gentlemen, this is the theme, getting more from less for more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, леди и джентльмены, это та тема, которая не должна оставаться без внимания: многое из малого для многих.

Oh, come off it, ladies, he can't be all that bad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ой, да ладно вам, трусишки, не так уж он страшен.

And now it's time for our ever-popular talent competition where our ladies will each demonstrate their excellent skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь конкурс талантов где наши леди продемонстрируют свои превосходные навыки.

The ladies, they hustle to ruffle my truffle

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В очередях сбивают туфли, чтоб потереть мои трюфели.

Maury Gold and some other gentlemen here to see you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К вам Мори Голд и с ним еще какие-то люди.

Now, if you gentlemen will excuse me, I've got to water ski...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, джентльмены, прошу меня извинить, мне нужно отлить...

He's been striking out with the ladies. I figured a little man time might do him some good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него нелады с дамами, я прикинул, отдых в мужской компании пойдет ему на пользу.

Mozart is not entirely to be trusted alone with young ladies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моцарту нельзя доверять молодых девушек в присутствии наедине.

And now, ladies and gentlemen... a magnificent surprise, offered by the Grand Hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, леди и джентльмены... ошеломительный сюрприз, подготовленный гранд-отелем.

Bishop also believes Emily was based on former United States First Ladies Nancy Reagan and Jackie Kennedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бишоп также считает, что Эмили была основана на бывших первых леди Соединенных Штатов Нэнси Рейган и Джеки Кеннеди.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ladies and gentlemen of the jury». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ladies and gentlemen of the jury» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ladies, and, gentlemen, of, the, jury , а также произношение и транскрипцию к «ladies and gentlemen of the jury». Также, к фразе «ladies and gentlemen of the jury» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information