Milk, Langdon said.Silence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: молоко, латекс, млечный сок
verb: доить, подоить, давать молоко, извлекать выгоду, перехватывать, эксплуатировать
adjective: молочный
milk roll - булочка из теста на молоке
milk of lime weighing scale - мерник известкового молока
remade milk - восстановленное молоко
milk and cookies - молоко и печенье
starch milk - крахмал молоко
run out of milk - бежать из молока
drink some milk - пить молоко
a milk run - молоко перспективе
bulk milk cooler - охладитель молока во флягах
It was the milk of human kindness - Это было молоко человеческой доброты
Синонимы к Milk: draw milk from, express milk from, drain, tap, siphon (off), draw off, pump off, extract, take advantage of, exploit
Антонимы к Milk: hoard, save
Значение Milk: an opaque white fluid rich in fat and protein, secreted by female mammals for the nourishment of their young.
Langdon's pulse accelerated - Пульс Лэнгдона ускорился
Langdon turned back to the statue - Лэнгдон снова повернулся к статуе
Crossed signals? Langdon demanded - Перекрещенные сигналы? Лэнгдон потребовал
Langdon looked over her shoulder - Лэнгдон оглянулся через плечо
Langdon did not stop to explain - Лэнгдон не стал объяснять
Langdon did not feel lucky - Лэнгдону не повезло
Langdon did not answer - Лэнгдон не ответил
Langdon turned. A priest? - Лэнгдон повернулся. Священник
Correct, Langdon said - Верно, сказал Лэнгдон
Langdon groaned. Nice move, cowboy - Лэнгдон застонал. Хороший ход, ковбой
Синонимы к Langdon: lang
Значение Langdon: A habitational surname.
И Лэнгдон прошел весь этот путь от начала до конца. |
|
Langdon asked, realizing he had no idea where he was headed. |
Только сейчас до него дошло, что он так и не знает, куда они направляются. |
Лежащий перед Лэнгдоном на полу труп являл собой отталкивающее зрелище. |
|
The plastic curtain over the chapel opening had been torn off the entryway, and fresh air filled Langdon's lungs. |
Прикрывающий вход в часовню пластиковый занавес был сорван, и легкие Лэнгдона наполнил свежий воздух. |
Langdon smiled. December twenty fifth, my friends, is the ancient pagan holiday of sol invictus-Unconquered Sun-coinciding with the winter solstice. |
- На двадцать пятое декабря, друзья мои, -улыбнулся Лэнгдон, - приходился древний языческий праздник, именовавшийся sol invictus, что на нашем языке означает непобедимое солнце. |
We need help, Langdon decided. Professional help. |
Нам нужна помощь, решил Лэнгдон. Помощь профессионала. |
Langdon gave an exhausted smile and reminded her that it was she who deserved thanks-her ability to practically dislocate her shoulders had just saved them both. |
Лэнгдон послал ей вымученную улыбку и напомнил, что это она заслуживает благодарности, ее умение выворачивать суставы спасло им жизнь. |
Leigh, Langdon whispered. No bodies? What is he talking about? |
— О чем это он, Лью? — прошептал Лэнгдон. — Как это так — никаких тел?.. |
Скорее закусочные, - улыбнулся Лэнгдон. |
|
Langdon succumbed, his head spiraling like the smoke overhead. |
Затем он снова едва не потерял сознание. Голова кружилась, как дымок под куполом. |
In the back seat, Vittoria bandaged Langdon's hand with a first aid kit she'd found in the glove box. |
Сидя на заднем сиденье, Виттория перевязывала руку Лэнгдона бинтом из аптечки, которую нашла в отделении для перчаток. |
The frenzied convoy that plunged back into the basilica to retrieve the camerlegno was not one Langdon had ever imagined he would be part of... much less leading. |
Лэнгдон даже в самом кошмарном сне не мог себе представить, что окажется во главе группы людей, помчавшихся в базилику, чтобы вернуть камерария. |
Langdon glimpsed an unimaginable web of connections emerging. You said your grandmother raised you. Do you mind my asking what happened to your parents? |
Лэнгдон чувствовал, что нащупал какую-то нить. — Вы сказали, вас воспитала бабушка. Могу ли я спросить, что произошло с вашими родителями? |
Langdon had been kicked, scratched, held, and even bitten once by a frustrated defenseman from whom Langdon had continuously twisted away. |
Лэнгдона били ногами и кулаками, царапали ногтями и удерживали под водой. А один отчаявшийся защитник, от которого ему всегда удавалось уходить, как-то даже его укусил. |
As Langdon lay there, he heard a pounding and realized what had awoken him. Someone was knocking at the door. |
Нежась в постели, ученый услышал стук в дверь и понял, что его разбудило. |
Date, Vittoria repeated to Langdon. |
Мне нужна дата, - повторила Виттория. |
Langdon turned, appalled. Security took fifteen minutes to get here? |
Лэнгдон даже приостановился от удивления.— Вы что же, хотите сказать, охране понадобилось целых пятнадцать минут, чтобы добраться сюда? |
It took Langdon and Kohler three more minutes to reach their destination-a large, well kept dormitory sitting in a grove of aspens. |
Через три минуты Лэнгдон и Колер достигли цели. Это было просторное ухоженное жилое здание, уютно расположенное в осиновой роще. |
Sadly, Langdon knew they once contained statues of the Olympian gods, but the pagan sculptures had been destroyed when the Vatican converted the Pantheon to a Christian church. |
В свое время там стояли статуи богов-олимпийцев, но все языческие скульптуры уничтожили, когда античный храм был превращен в христианскую церковь. |
She smiled. Finish it, Mr. Langdon. Sing her song. The world needs modern troubadours. |
Она улыбнулась:— Так закончите ее побыстрее, мистер Лэнгдон. Спойте ее песню. Миру нужны новые трубадуры. |
Langdon was hit by a surge of weariness, the adrenaline alone no longer enough to keep him alert. |
Лэнгдону казалось, что на его плечи навалилась огромная тяжесть. Адреналин, который до этого поддерживал его силы, был на исходе. |
Actually, Langdon said, Stettner's right again. PHI is generally considered the most beautiful number in the universe. |
— Как ни странно, — говорит Лэнгдон, — но Стетнер снова прав. Число PHI, по всеобщему мнению, признано самым красивым во вселенной. |
Langdon's eyes crossed the courtyard to the central core of the fortress. |
Лэнгдон посмотрел на цитадель. |
The answer took another thirty seconds to hit him, but when it did, Langdon felt an exhilaration like nothing he had ever experienced in his academic career. |
Озарение пришло к нему через тридцать секунд. За всю свою научную карьеру Лэнгдон не испытывал подобного счастья, получив ответ на мучивший его вопрос. |
Grazie, Langdon said, unsure whether he was relieved or horrified. |
Grazie, - ответил Лэнгдон, не зная, радоваться ему или ужасаться. |
Langdon sensed a cool electricity in the air. |
Все это казалось каким-то волшебством. Воздух вокруг фонтана был насыщен электричеством. |
Lift the lid, Sophie whispered, standing over him, beside Langdon. |
— Поднимите крышку, — шепотом сказала ему Софи. |
Kneeling beside Olivetti, out of sight behind some pews, Langdon discreetly took possession of the commander's semiautomatic and walkie talkie. |
Присев рядом с телом (от посторонних взглядов его скрывал ряд скамей), он изъял у покойника полуавтоматический пистолет и портативную рацию. |
Langdon scanned the countryside. |
Лэнгдон осмотрел окрестности. |
A cross, Langdon thought, still amazed by the arrangement of the markers across Rome. |
Крест, подумал Лэнгдон, вспомнив о расположении вех, указующих Путь просвещения. |
Лэнгдон еще раз обдумал невозможное. |
|
An undercroft? Langdon asked. |
Крипт? - переспросил Лэнгдон. |
In a final act of desperation, Langdon stretched out his leg, dangerously off balance as he tried to ram his foot down on the Hassassin's injured toe. |
В последнем отчаянном акте самообороны, рискуя потерять равновесие, Лэнгдон вытянул ногу, чтобы ударить по поврежденному пальцу убийцы. |
Мне нужен Роберт Лэнгдон, - ответил мужской голос. |
|
Langdon stood near the main altar with the fire chief and a few of his men. |
Через пару минут Лэнгдон уже находился у главного алтаря в компании брандмейстера и его людей. |
Лэнгдон проснулся окончательно.— Так вы направили его ко мне в номер? |
|
Langdon lay trapped beneath the overturned sarcophagus and felt his mind careening dangerously close to the brink. |
Лэнгдон лежал под перевернутым саркофагом, понимая, что находится в опасной близости к безумию. |
Загляните в свои книги по истории, - с улыбкой произнес Лэнгдон. |
|
Waist deep in water, Robert Langdon raised his gun and stepped out of the mist, feeling like some sort of aquatic cowboy making a final stand. |
Стоя по пояс в воде, Лэнгдон поднял пистолет и выступил из тумана. Он казался себе каким-то водяным ковбоем, вступившим в последнюю схватку. |
Now, as Langdon approached the stationary escalators, he paused, realizing Fache was no longer beside him. Turning, Langdon saw Fache standing several yards back at a service elevator. |
Лэнгдон приблизился к эскалаторам-двойняшкам и вдруг остановился, поняв, что Фаша нет рядом. Обернувшись, он увидел его в нескольких ярдах от служебного лифта. |
Langdon let his eyes climb. On the obelisk's tip, a faint shadow blotted the sky, a lone pigeon perched silently. |
На вершине обелиска нашел себе приют на ночь одинокий белый голубь. |
Langdon shrugged. I'm open to other suggestions. |
Я готов выслушать любые альтернативные предложения, - пожал плечами Лэнгдон. |
Langdon had no idea how to respond. |
Лэнгдон не знал, что и сказать. |
Not only had he been a source of strength and hope for her, Langdon had used his quick mind to render this one chance to catch her father's killer. |
И дело было не только в том, что он внушал ей надежду и придавал дополнительную силу. Тренированный и быстрый ум этого человека повышал шансы на то, что убийцу отца удастся схватить. |
Роберт Лэнгдон стоял рядом с ней и, как обычно, молчал. |
|
Wait, Langdon said. I'll go first. |
Постойте, - сказал Лэнгдон, - я пойду первым. |
Langdon spun wildly in the cabin, trying to make sense of what he had just seen. |
Лэнгдон осмотрел кабину, пытаясь осмыслить то, что увидел. |
Лэнгдон увидел, что Берне перевел дуло пистолета на него. |
|
Langdon's first thought was for the Great Seal on the one dollar bill-the triangle containing the all seeing eye. |
Ученый первым делом вспомнил большую печать на долларовой купюре - треугольник с заключенным в нем всевидящим оком. |
Langdon knew, of course, the spear was pointing far beyond the wall, into the night, somewhere across Rome. |
Но ученого это не смутило, поскольку он точно знал, что ангел указывает в ночь - на место, расположенное далеко за стеной церкви. |
Langdon fanned through the pages... over eight hundred in all. |
Лэнгдон пролистал все страницы - в общей сложности более восьмисот. |
Why do you want the Grail? Langdon demanded. To destroy it? Before the End of Days? |
— Зачем вам Грааль? — спросил Лэнгдон. — Чтобы уничтожить его, да? До того, как наступит конец дней? |
Благодарю Тебя, Боже! - машинально перевел Лэнгдон. |
|
Langdon pulled Vittoria behind a pillar as she whipped the gun toward the sound and held it there. |
Лэнгдон мгновенно толкнул Витторию за колонну и встал рядом с ней. Девушка направила пистолет в сторону звука. Американец напряг слух. |
When the last winner is announced, one of Langdon's men will incite a riot. |
Когда объявят последнюю победительницу, человек Лэнгдона начнет подстрекать народ к беспорядкам. |
— В сейфе, — сказал Лэнгдон. |
|
Plan International was founded in 1937 during the Spanish Civil War by British journalist John Langdon-Davies and aid worker Eric Muggeridge. |
Международный план был основан в 1937 году во время Гражданской войны в Испании британским журналистом Джоном Лэнгдон-Дэвисом и сотрудником гуманитарной помощи Эриком Маггериджем. |
At the end of the novel Langdon ends up having a relationship with Vittoria Vetra. |
В конце романа у Лэнгдона завязываются отношения с Витторией Ветрой. |
Langdon auditioned for the character four times before he was chosen. |
Лэнгдон прослушивался для этого персонажа четыре раза, прежде чем его выбрали. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Milk, Langdon said.Silence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Milk, Langdon said.Silence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Milk,, Langdon, said.Silence , а также произношение и транскрипцию к «Milk, Langdon said.Silence». Также, к фразе «Milk, Langdon said.Silence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.