That's what you call ironic - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjunction: что
pronoun: что, какой, как, каков, сколько
adjective: какой
adverb: сколько
what is more - больше
what beautiful surprise - какой красивый сюрприз
what's the forecast - что прогноз
what is preferred - то, что является предпочтительным
what if i want - что, если я хочу
what you looking for - то, что вы ищете
what bliss - какое блаженство
yeah what? - Да, что?
well, what - хорошо что
is exactly what - это именно то, что
Синонимы к what: ah, aha, come on, fie, indeed, my word, no, pshaw, well, why
Антонимы к what: nod's as good as a wink, yass, don't mention it, don't worry about it, forget it, i don't care, i don't give a pin, it doesn't matter, it's unimportant, never mind
Значение what: to what extent?.
how old are you - сколько вам лет
we have to inform you - должны сообщить вам
Have you got - У Вас есть
Would you like to go dancing? - Хотите потанцевать?
you do - вы делаете
Who would you like to speak to? - С кем Вы хотели бы поговорить?
you've earned it - ты заслужил это
from whom you purchase - от которого вы покупаете
if you shall - если вы должны
you're more than welcome - вы более чем желателен
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик
verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать
adjective: позывной
call (for) - звать)
call completion - завершение вызова
call for halt - требовать прекращения
call again - перезванивать
usual call - обычный вызов
inbound telephone call - входящий телефонный вызов
call in loan - требовать погашения кредита
outgoing call restriction - ограничение исходящих вызовов
call on governments - призвать правительства
call screening - Фильтрация вызовов
Синонимы к call: shout, exclamation, cry, vociferation, scream, holler, yell, roar, song, sound
Антонимы к call: nominate, miscall, vocation
Значение call: a cry made as a summons or to attract someone’s attention.
basic ironic acetate - основное уксуснокислое железо (3)
ironic acetate - ацетат железа
ironic citrate - лимоннокислое железо (3)
ironic formate - муравьинокислое железо (3)
ironic hydroxide - гидроксид железа
is ironic - Парадоксально
ironic statement - ироническое заявление
ironic about - иронизировать
somewhat ironic - несколько иронично
Ironic that you took him from me - Иронично, что ты забрал его у меня
Синонимы к ironic: wry, sarcastic, cynical, caustic, satirical, mocking, sardonic, incongruous, paradoxical, ironical
Антонимы к ironic: consistent, sincere, humorless, congruous, able, actual, amiable, brusque, bucketing, congruent
Значение ironic: using or characterized by irony.
They might contest the invasion of privacy as being too ironic. |
Они могут счесть это нарушение конфиденциальности уже за гранью иронии. |
Thats a CHILD website... with no credentials to boast. |
Это детский сайт... без всяких верительных грамот, которыми можно было бы похвастаться. |
Martin's offbeat, ironic, and deconstructive style of humor has influenced many comedians during his career. |
Необычный, ироничный и деконструктивный стиль юмора Мартина повлиял на многих комиков в течение его карьеры. |
Its ironic since for hundreds of years Germans did not celebrate Copernicus while the Poles did. |
Его ирония заключается в том, что на протяжении сотен лет немцы не чествовали Коперника, в то время как поляки чествовали его. |
It is ironic, that today Algis Ramanauskas is a member of the conservative Homeland Union party. |
По иронии судьбы, сегодня Альгис Раманаускас является членом Консервативной партии Союз Отечества. |
Shes got her knife into Sheila Reilly, I know, but then Sheilas been damned rude to her once or twice. Thats the worst of Sheila shes got no manners. |
А на Шейлу у нее зуб, я знаю. Да Шейла и сама хороша грубит ей почем зря Что хуже всего в Шейле она совершенно не умеет себя вести. |
I have often found that bleeding hearts have a ironic fear of their own blood. |
Я часто обнаруживал, что мягкотелый люди испытывают ироничный страх перед собственной кровью. |
I just think it's ironic that she doesn't realize she just helped me dig her own grave. |
Ирония судьбы в том, что она не осознает, что помогла вырыть себе могилу. |
I know, and it seems a bit ironic for Mr Bates to dress him. |
Есть доля иронии в том, что именно мистер Бейтс будет его одевать. |
Name's Dark-thats Dark like absence of light Or Dork like we all call him. |
Меня зовут Тёмный - тёмный как отсутствие света. А мы зовем его просто ботаником. |
I don't like their ironic self-encouragement, humdrum poverty of notions, timorous imagination. |
Я не люблю их иронического самоподбадривания, будничной бедности понятий, несмелого воображения. |
What's next, we're gonna bust them for full sleeve tats and ironic t-shirts? |
Что дальше - будем брать их за тату во всю руку и нелепые футболки? |
In the empty and quiet offices, the clerks, displeased by the ever more complicated procedures, wrote silently, exchanging ironic glances. |
В пустой и тихой канцелярии писаря, недовольные все усложняющимся делопроизводством, молча писали, иронически переглядываясь. |
By an ironic chance the great scene of the play in which she was then acting, the scene to which the play owed its success, showed the parting of two lovers. |
По иронии судьбы главная сцена пьесы, в которой она тогда играла, сцена, которой вся пьеса была обязана своим успехом, изображала расставание любовников. |
I'm the boss, man, which is ironic, 'cause I'm also the least-motivated employee. |
Я босс, чувак, это иронично, потому что я также плохо мотивированный рабочий. |
They interlock and they form a visual pattern thats seems infinite in scape. |
Они складываются друг с дружкой в один бесконечный узор. |
Какая ирония, когда мне нужно что-то невероятное, it girl приходит на шоу. |
|
Don't interrupt a man in the midst of being ironic, it's not polite. |
Не перебивайте человека, который кует железо, пока оно горячо, это неучтиво. |
Never mind the ironic headwear and the artisanal pickles, it just seems so stupid to grow something so flammable on your face. |
Пофиг на странные головные уборы и фигню ручной работы, но, мне кажется, это так глупо - отращивать что-то настолько легко воспламеняемое на своем лице. |
It could be an ironic juxtaposition for the site. |
Ироническая геопозиция для сайта. |
Ironic that he's the one that finally figured it out, considering how far you and I went looking for a solution. |
Забавно, что именно он в итоге догадался, учитывая сколько времени мы с тобой потратили на поиск решения. |
That's a tad ironic, coming from a man of your profession. |
Немного иронично слышать такие слова из уст человека вашей профессии. |
Не жизнь, а сплошная ирония. |
|
Section 1892, paragraph 42 of the penal code of the US... in an ironic tone of voice. |
Статья 1892, параграф 42 уголовного кодекса США... с ироничными интонациями в голосе. |
It's ironic that you're so identified with the '60s. |
Забавно, что вы сейчас так ассоциируетесь с шестидисятыми. |
Well the Holy Spirit is not stupid but He is ironic and cunning. |
Ну, Святой Дух не глупый, но Он ироничный и коварный. |
Which is ironic, considering it means more time rotting in jail. |
Что иронично, учитывая, что тебе еще гнить в тюрьме. |
Ironic, being that your book isn't out. |
При том, что книга никак не выйдет. |
Мне нравится хорошая ирония в его словах и двусмысленность. |
|
Ironic it happened in England, where they frown on that sort of thing, usually. |
Иронично, что это случилось в Англии, где подобные вещи, как правило, не приветствуются. |
I was thinking how ironic it is that Abraham Lincoln freed the slaves, yet he himself was a slave to a weird beard style! |
Я думал как иронично, что Авраам Линкольн освободил рабов, но все же он сам был рабом его странной бороды! |
It's turnkey tyranny, and we're being kept in the dark, which is ironic, since the system is called Northern Lights. |
Это тирания, и нас держат в темноте, что иронично, так как система называется Северное сияние. |
Well, they say when they flood the house and tear it to shreds that destruction is a form of creation, so the fact that they burn the money is ironic. |
Они верно говорят, когда устраивают в доме потоп, и разносят всё вклочья, что разрушение - это форма созидания. Так тот факт, что они сожгли эти деньги, ироничен. |
And how ironic that he now sits on the throne while I'm a thorn in everyone's side. |
Какая ирония! Он теперь на троне, а я всем мешаю. |
This fresh blow coming swiftly upon my masquerade of the night before was ironic, and rather horrible. |
Этот новый удар сразу же за моим вчерашним маскарадом казался издевкой, даже глумлением. |
Isn't it ironic that you're a nun! |
Разве не парадоксально, что ты монахиня! |
My moped's working again, but I'm beginning to rethink my choice of ironic transportation. |
Мопед опять заработал, но я подумываю о новом ироническом средстве передвижения. |
He has a prominent case of phasmophobia, which is ironic considering his friendly acquaintance with an alien named Tony, who lives in his house. |
У него есть известный случай фазофобии, что забавно, учитывая его дружеское знакомство с инопланетянином по имени Тони, который живет в его доме. |
Understated, ironic, sometimes savage, but insistently compassionate, these stories constitute a new voice in fiction. |
Сдержанные, ироничные, иногда дикие, но настойчиво сострадательные, эти истории составляют новый голос в художественной литературе. |
Вот в чем цель wiki, подумал я. |
|
The captions and drawings often follow independent narrative threads, sometimes with ironic effects, with the captions contradicting or reinforcing the visuals. |
Подписи и рисунки часто следуют за независимыми сюжетными нитями, иногда с ироническими эффектами, с подписями, противоречащими или усиливающими визуальные эффекты. |
Making fun of people should not be concidered humorous and thats why this page should be deleted. |
Высмеивание людей не должно быть смешным, и именно поэтому эта страница должна быть удалена. |
Margaret Atwood's 2005 novella The Penelopiad is an ironic rewriting of the Odyssey from Penelope's perspective. |
Повесть Маргарет Этвуд 2005 года Пенелопиада - это ироническое переписывание Одиссеи с точки зрения Пенелопы. |
The latter humorous quote above about not making predictions – by Yogi Berra – is not really a pleonasm, but rather an ironic play on words. |
Последняя юмористическая цитата выше о том, что Йоги Берра не делает предсказаний, на самом деле не плеоназм, а скорее ироническая игра слов. |
Then it points to controversy and says exactly where and how the NKT responds to them-I reckon thats pretty good and pretty neutral. |
Затем он указывает на противоречия и говорит точно, где и как НКТ реагирует на них-я считаю, что это довольно хорошо и довольно нейтрально. |
Shepard Fairey’s Obey Giant stickers and Akay’s Akayism posters are clever children of Duchamp, ironic conceptual art. |
Гигантские наклейки Шепарда Фейри повинуйся и плакаты Акая Акайизм - это умные дети Дюшана, ироничного концептуального искусства. |
How ironic, he had to come to Rome to paint the Russian winter. |
Как это ни парадоксально, но ему пришлось приехать в Рим, чтобы нарисовать русскую зиму. |
If thats the case, why not merge all albums or singles released to the pages of the artists. |
Если это так, то почему бы не объединить все альбомы или синглы, выпущенные на страницах исполнителей. |
Tom Driberg recommended that ironic statements should be printed in italics that lean the other way from conventional italics. |
Том Дриберг рекомендовал, чтобы иронические высказывания были напечатаны курсивом, который отличается от обычного курсива. |
anyway thats all from me i dont want edit war or to get too involved in this but this needs to be looked into. |
во всяком случае, это все от меня, я не хочу редактировать войну или слишком увлекаться этим, но это нужно рассмотреть. |
It seems ironic that so many people want to silence her voice in International Women's Week. |
Кажется забавным, что так много людей хотят заставить замолчать ее голос на Международной неделе женщин. |
It has been considered prophetically scientific, intuitively romantic, and even calculatingly ironic. |
Она считалась пророчески научной, интуитивно романтичной и даже расчетливо ироничной. |
Thats like saying Assyrian and Assyrian Christians. |
Это все равно что говорить ассирийцы и ассирийские христиане. |
It celebrates outsized celebration of joy, and rejects irony, and particularly ironic appreciation of cultural products. |
Он празднует чрезмерное торжество радости и отвергает иронию и особенно ироническое отношение к культурным продуктам. |
На случай, если кто-то пропустил его, я иронизирую. |
|
In an ironic twist, Heron went into New York unaware of the significance of the letter and offered his own services to the British as a spy. |
По иронии судьбы Херон отправился в Нью-Йорк, не подозревая о значении этого письма, и предложил англичанам свои услуги в качестве шпиона. |
Avi Ezri is a pretty 2nd rate attempt at pilpul, and its sad if thats what Shach is supposed to be judged by. What a loser. |
Ави Эзри-это довольно 2-я попытка пилпула, и это печально, если именно по этому Шах должен судить. Ну и неудачник. |
Там сказано, что он занял осторожную позицию - это не совсем точно. |
|
If thats historical read historical writings about harry potter. |
Если это историческое чтение исторических сочинений о Гарри Поттере. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «That's what you call ironic».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «That's what you call ironic» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: That's, what, you, call, ironic , а также произношение и транскрипцию к «That's what you call ironic». Также, к фразе «That's what you call ironic» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.