Insistently - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Insistently - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
упорно
Translate
амер. |ɪnˈsɪstəntli| американское произношение слова
брит. |ɪnˈsɪst(ə)ntli| британское произношение слова

  • insistently [ɪnˈsɪstəntlɪ] нареч
    1. настойчиво, упорно, настоятельно
      (persistently, strongly)
    2. требовательно
      (exactingly)

adverb
упорноhard, stubbornly, obstinately, doggedly, insistently, stoutly

  • insistently нареч
    • persistently · stubbornly · obstinately · tenaciously
    • emphatically · strongly · urgently

waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate, pussyfoot around, drag one's feet, dither, hesitate, falter, vacillate, waver, hem and haw, shilly-shally, lollygag, let the grass grow under one's feet, tarry, dillydally, shillyshally, drag one's heels

Insistently In an insistent manner; pressingly.



Who wants to go to town? demanded Daisy insistently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто хочет ехать в город? - не унималась Дэзи.

Many of them came to me and begged me insistently to go and visit them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них приходили ко мне и настойчиво просили навестить их.

A small red light had begun to blink insistently on his command console accompanied by a soft chime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На пульте управления вспыхнул и начал призывно мигать красный огонек, сопровождаемый мелодичным звоном.

Lee went on insistently, My father told me about my mother when I was very little, and he didn't spare me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был совсем мал, когда отец рассказал мне о матери, и рассказал, не щадя меня, - продолжал Ли настойчиво.

The rhetoric insistently presses upon us to read the images in a certain fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риторика настойчиво требует от нас определенного прочтения образов.

Her desire was expressed so strongly and insistently that I was positively astonished at her feeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желания ее выражаются до того сильно и настойчиво, что я даже удивляюсь теперешнему ее направлению.

'Taste it,' Milo urged, following Yossarian's writhing face around with the banana insistently. ' Milo, you bastard,' moaned Yossarian,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попробуйте-ка, - настаивал Милоу, тыча бананом в лицо Йоссариана, искаженное страдальческой гримасой. - Вы мерзавец, Милоу,- застонал Йоссариан.

His eyes were bent insistently on Melanie's white face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его глаза были прикованы к побелевшему лицу Мелани.

I'm rarely in the position of playing cupid, but he rather insistently communicated the message to my daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я редко лезу в амурные дела, но он очень настойчив и передает послания моей дочери.

It struck her, nevertheless, as odd that one of the counsel should cross-question Mr Brand so insistently and so impertinently as to his feelings for Miss Lupton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ее поразила одна странная деталь: настойчивость, переходившая в наглость, с какой один из адвокатов расспрашивал мистера Брэнда о его чувствах к мисс Лаптон.

For he knew that there, floating in the blue above him, was meat, the meat his stomach yearned after so insistently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, над ним, в синеве неба летала пища - пища, которой так настойчиво требовал его желудок.

Someone at a distant table stared in their direction insistently, someone tall and bulky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой-то массивный человек из-за стола в отдалении напряжённо смотрел в их сторону.

I'd give another three roubles for a cook this minute, another voice assented loudly, too loudly; insistently, in fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я за повара теперь еще три целковых придам, -громко подхватил другой голос, слишком даже громко, громко с настойчивостью.

You are like that, he went on, insistently. You make me feel like that all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, да, вы такая, - настойчиво продолжал Каупервуд, - такой я всегда вас ощущаю.

Understated, ironic, sometimes savage, but insistently compassionate, these stories constitute a new voice in fiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сдержанные, ироничные, иногда дикие, но настойчиво сострадательные, эти истории составляют новый голос в художественной литературе.

He nodded his head but the man kept pointing, putting his hand to his ear and then pointing insistently and as though he could not possibly have been understood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роберт Джордан кивнул, но Примитиво продолжал указывать винтовкой, прикладывая к уху руку, и опять настойчиво указывал, как будто боясь, что его не поняли.

Nonstop, very insistently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непрерывно, очень настойчиво.

'I'm no older than that,' Kostoglotov retorted insistently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так и мне не больше! - с быстротой откликнулся Костоглотов.

The civil society more and more insistently called for democratic elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданское общество все настойчивее призывало к демократическим выборам.

These hopes and despairs beat so insistently in his head that he found he was no longer fully grasping what he read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И так это колотилось в его голове, от надежды к отчаянию, что он стал плохо разуметь, что читает.

On September 3, 1737, at the insistence of Field Marshall Minich, command of the flotilla was given over to Vice-Admiral Naum Senyavin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 сентября 1737 года по настоянию фельдмаршала Миниха командование флотилией было передано вице-адмиралу Науму Сенявину.

He was very insistent about this specific park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он очень настаивал на этом конкретном парке

You're very confident and very insistent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты очень самонадеянна и настойчива.

He's very insistent about seeing Mr de Winter.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он так настаивает на том, чтобы повидаться с мистером де Уинтером.

Ms Martin was very insistent that they were tried together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс МАртин была весьма уверена, что они действовали вместе.

So you'll come? he asked insistently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так будешь? - спросил он настойчиво.

At Doshan's insistence, Dr. Paulis boards a helicopter to fly out to the boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По настоянию Дош доктор Паулис садится в вертолет, чтобы долететь до лодки.

He finally agreed to see her, apparently at Lorin's insistence, just before she died of pneumonia on March 3, 1929.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов он согласился встретиться с ней, по-видимому, по настоянию Лорин, как раз перед тем, как она умерла от пневмонии 3 марта 1929 года.

Leaving from there, insistent and superficially, it defended the theory of death for natural causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С того момента он отчаянно и безуспешно пытался поддержать теорию о смерти по естественной причине.

He's insistent we all go skinny-dipping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он настойчиво предлагал всем нам искупаться нагишом.

You were quite insistent at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы тогда очень твердо стояли на своем.

Lev Leonidovich's denial had not been insistent enough to make one believe him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не отрицал Лев Леонидович так настойчиво, чтоб ему можно было поверить.

Why should we defer it? he said, with ardent insistence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем нам откладывать? - спросил он с пылкой настойчивостью.

The first series of lessons culminated, at the 11-year-old Prokofiev's insistence, with the budding composer making his first attempt to write a symphony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая серия уроков завершилась, по настоянию 11-летнего Прокофьева, первой попыткой начинающего композитора написать симфонию.

Needlenose's voice was still quiet, but insistent. I know you are, Davy, he said. If I didn't think it was important, I wouldn't bother you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что ты очень занят, Дэви, - в голосе Остроносого появились настойчивые нотки. -Поверь, я не стал бы беспокоить тебя по пустякам.

Can someone please explain to me why there is this insistence on using π instead of just π?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может ли кто-нибудь объяснить мне, почему существует такое упорство в использовании π вместо просто π?

I can't believe I was so insistent upon bringing these silly things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверить не могу, что я настояла на том, чтобы тащить это барахло.

You are, with your insistence on continuing these experiments despite the condemnation of this council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, с вашей настойчивостью на продолжение этих экспериментов, несмотря на осуждение этого совета.

What infuriated them most was Barlow's insistence that there was no hierarchy or controlling powers in the new cyber world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бесило их больше всего - это настойчивость Барлоу в отсутствии какой-либо иерархии или контролирующей силы в новом виртуальном мире.

Before the avalanche, a few of the survivors became insistent that their only way of survival would be to climb over the mountains and search for help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще до схода лавины некоторые выжившие стали настаивать на том, что единственный способ выжить-это перебраться через горы и искать помощи.

I should state that your insistence could be seen as stubbornness, even by your superiors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша настойчивость может быть истолкована как упрямство. В том числе вашим руководством.

Rich planters were particularly insistent on having their daughters schooled, since education often served as a substitute for dowry in marriage arrangements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Богатые плантаторы особенно настаивали на обучении своих дочерей, поскольку образование часто заменяло приданое в брачных соглашениях.

Hotels were already accepting people only at the insistence of the city authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гостиницу уже принимали только по настоянию городских властей.

He was most insistent, Sire, that we all be present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он настойчиво попросил, сир, чтобы мы все были здесь.

The preceding talk mentions Buddhipriya's insistence on using wrong and unreliable sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предыдущей беседе упоминалось о настойчивом стремлении Буддиприи использовать неверные и ненадежные источники.

This is why we are now reaping the harvest of an insistence on doing it alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас мы пожинаем плоды наших упорных попыток справиться самостоятельно.

These were always males, and they were pressingly insistent on joining with One Eye and his mate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это были самцы, которые охотно присоединились бы к Одноглазому и его подруге.

In the end this insistence, together with similar ones, caused me a block for edit warring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов эта настойчивость, вместе с аналогичными, вызвала у меня блок для редактирования warring.

The angry, insistent sweep of the Chancellor's gesture took in all the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яростный, настойчивый взмах руки канцлера охватывал всю комнату.

'And at last Jim looked astern where the other pointed with maniacal insistence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец Джим посмотрел в сторону кормы, куда с настойчивостью маньяка показывал механик.

Kolya! Jennka called him quietly, insistently and caressingly. Kolechka!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коля! - позвала его тихо, настойчиво и ласково Женька. - Колечка!

It's the insistence on making sense that doesn't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это упрямство - искать смысл там, где его не должно быть.

Beachy Amish communities place less significance on the rumspringa, possibly due to their lack of insistence on the Meidung.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бичи-Амишские общины придают румспринге меньшее значение, возможно, из-за того, что они не настаивают на Мэйдунге.

The stern religion with which he was enraptured, its insistence upon a higher law, was there, and he heard again the precepts which had helped to bind him to his own children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он снова слышал заповеди суровой религии, утверждающей высший закон, - заповеди, которые скрепили когда-то его связь с родными детьми.

Would 'British losses were high, caused by Trenchard's insistence on offensive action despite German air reinforcements and the weather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британские потери были высоки, вызванные настойчивостью Тренчарда в наступательных действиях, несмотря на немецкие воздушные подкрепления и погоду.

Al, Doorway Three led to Hell despite the series creators' repeated insistence it did not lead to Hell, and the entire Strandiverse, is a piece of gravel in a cosmic kitty litter box!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также, Третьи Врата вели в ад не смотря на повторяющиеся утверждения создателей сериала что они не вели в ад и вся бедствовселенная, песчинка гравия в туалете космического котенка!



0You have only looked at
% of the information