Insistently - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- insistently [ɪnˈsɪstəntlɪ] нареч
- настойчиво, упорно, настоятельно(persistently, strongly)
- требовательно(exactingly)
-
adverb | |||
упорно | hard, stubbornly, obstinately, doggedly, insistently, stoutly |
- insistently нареч
- persistently · stubbornly · obstinately · tenaciously
- emphatically · strongly · urgently
waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate, pussyfoot around, drag one's feet, dither, hesitate, falter, vacillate, waver, hem and haw, shilly-shally, lollygag, let the grass grow under one's feet, tarry, dillydally, shillyshally, drag one's heels
Insistently In an insistent manner; pressingly.
Кто хочет ехать в город? - не унималась Дэзи. |
|
Many of them came to me and begged me insistently to go and visit them. |
Многие из них приходили ко мне и настойчиво просили навестить их. |
A small red light had begun to blink insistently on his command console accompanied by a soft chime. |
На пульте управления вспыхнул и начал призывно мигать красный огонек, сопровождаемый мелодичным звоном. |
Lee went on insistently, My father told me about my mother when I was very little, and he didn't spare me. |
Я был совсем мал, когда отец рассказал мне о матери, и рассказал, не щадя меня, - продолжал Ли настойчиво. |
The rhetoric insistently presses upon us to read the images in a certain fashion. |
Риторика настойчиво требует от нас определенного прочтения образов. |
Her desire was expressed so strongly and insistently that I was positively astonished at her feeling. |
Желания ее выражаются до того сильно и настойчиво, что я даже удивляюсь теперешнему ее направлению. |
'Taste it,' Milo urged, following Yossarian's writhing face around with the banana insistently. ' Milo, you bastard,' moaned Yossarian, |
Попробуйте-ка, - настаивал Милоу, тыча бананом в лицо Йоссариана, искаженное страдальческой гримасой. - Вы мерзавец, Милоу,- застонал Йоссариан. |
His eyes were bent insistently on Melanie's white face. |
Его глаза были прикованы к побелевшему лицу Мелани. |
I'm rarely in the position of playing cupid, but he rather insistently communicated the message to my daughter. |
Я редко лезу в амурные дела, но он очень настойчив и передает послания моей дочери. |
It struck her, nevertheless, as odd that one of the counsel should cross-question Mr Brand so insistently and so impertinently as to his feelings for Miss Lupton. |
Но ее поразила одна странная деталь: настойчивость, переходившая в наглость, с какой один из адвокатов расспрашивал мистера Брэнда о его чувствах к мисс Лаптон. |
For he knew that there, floating in the blue above him, was meat, the meat his stomach yearned after so insistently. |
Там, над ним, в синеве неба летала пища - пища, которой так настойчиво требовал его желудок. |
Someone at a distant table stared in their direction insistently, someone tall and bulky. |
Какой-то массивный человек из-за стола в отдалении напряжённо смотрел в их сторону. |
I'd give another three roubles for a cook this minute, another voice assented loudly, too loudly; insistently, in fact. |
Я за повара теперь еще три целковых придам, -громко подхватил другой голос, слишком даже громко, громко с настойчивостью. |
You are like that, he went on, insistently. You make me feel like that all the time. |
Да, да, вы такая, - настойчиво продолжал Каупервуд, - такой я всегда вас ощущаю. |
Understated, ironic, sometimes savage, but insistently compassionate, these stories constitute a new voice in fiction. |
Сдержанные, ироничные, иногда дикие, но настойчиво сострадательные, эти истории составляют новый голос в художественной литературе. |
He nodded his head but the man kept pointing, putting his hand to his ear and then pointing insistently and as though he could not possibly have been understood. |
Роберт Джордан кивнул, но Примитиво продолжал указывать винтовкой, прикладывая к уху руку, и опять настойчиво указывал, как будто боясь, что его не поняли. |
Nonstop, very insistently. |
Непрерывно, очень настойчиво. |
Так и мне не больше! - с быстротой откликнулся Костоглотов. |
|
The civil society more and more insistently called for democratic elections. |
Гражданское общество все настойчивее призывало к демократическим выборам. |
These hopes and despairs beat so insistently in his head that he found he was no longer fully grasping what he read. |
И так это колотилось в его голове, от надежды к отчаянию, что он стал плохо разуметь, что читает. |
On September 3, 1737, at the insistence of Field Marshall Minich, command of the flotilla was given over to Vice-Admiral Naum Senyavin. |
3 сентября 1737 года по настоянию фельдмаршала Миниха командование флотилией было передано вице-адмиралу Науму Сенявину. |
Он очень настаивал на этом конкретном парке |
|
You're very confident and very insistent. |
Ты очень самонадеянна и настойчива. |
Он так настаивает на том, чтобы повидаться с мистером де Уинтером. |
|
Мисс МАртин была весьма уверена, что они действовали вместе. |
|
So you'll come? he asked insistently. |
Так будешь? - спросил он настойчиво. |
At Doshan's insistence, Dr. Paulis boards a helicopter to fly out to the boat. |
По настоянию Дош доктор Паулис садится в вертолет, чтобы долететь до лодки. |
He finally agreed to see her, apparently at Lorin's insistence, just before she died of pneumonia on March 3, 1929. |
В конце концов он согласился встретиться с ней, по-видимому, по настоянию Лорин, как раз перед тем, как она умерла от пневмонии 3 марта 1929 года. |
Leaving from there, insistent and superficially, it defended the theory of death for natural causes. |
С того момента он отчаянно и безуспешно пытался поддержать теорию о смерти по естественной причине. |
Он настойчиво предлагал всем нам искупаться нагишом. |
|
You were quite insistent at the time. |
Вы тогда очень твердо стояли на своем. |
Lev Leonidovich's denial had not been insistent enough to make one believe him. |
Не отрицал Лев Леонидович так настойчиво, чтоб ему можно было поверить. |
Зачем нам откладывать? - спросил он с пылкой настойчивостью. |
|
The first series of lessons culminated, at the 11-year-old Prokofiev's insistence, with the budding composer making his first attempt to write a symphony. |
Первая серия уроков завершилась, по настоянию 11-летнего Прокофьева, первой попыткой начинающего композитора написать симфонию. |
Needlenose's voice was still quiet, but insistent. I know you are, Davy, he said. If I didn't think it was important, I wouldn't bother you. |
Я знаю, что ты очень занят, Дэви, - в голосе Остроносого появились настойчивые нотки. -Поверь, я не стал бы беспокоить тебя по пустякам. |
Can someone please explain to me why there is this insistence on using π instead of just π? |
Может ли кто-нибудь объяснить мне, почему существует такое упорство в использовании π вместо просто π? |
I can't believe I was so insistent upon bringing these silly things. |
Поверить не могу, что я настояла на том, чтобы тащить это барахло. |
You are, with your insistence on continuing these experiments despite the condemnation of this council. |
Вы, с вашей настойчивостью на продолжение этих экспериментов, несмотря на осуждение этого совета. |
What infuriated them most was Barlow's insistence that there was no hierarchy or controlling powers in the new cyber world. |
Что бесило их больше всего - это настойчивость Барлоу в отсутствии какой-либо иерархии или контролирующей силы в новом виртуальном мире. |
Before the avalanche, a few of the survivors became insistent that their only way of survival would be to climb over the mountains and search for help. |
Еще до схода лавины некоторые выжившие стали настаивать на том, что единственный способ выжить-это перебраться через горы и искать помощи. |
I should state that your insistence could be seen as stubbornness, even by your superiors. |
Ваша настойчивость может быть истолкована как упрямство. В том числе вашим руководством. |
Rich planters were particularly insistent on having their daughters schooled, since education often served as a substitute for dowry in marriage arrangements. |
Богатые плантаторы особенно настаивали на обучении своих дочерей, поскольку образование часто заменяло приданое в брачных соглашениях. |
Hotels were already accepting people only at the insistence of the city authorities. |
В гостиницу уже принимали только по настоянию городских властей. |
He was most insistent, Sire, that we all be present. |
Он настойчиво попросил, сир, чтобы мы все были здесь. |
The preceding talk mentions Buddhipriya's insistence on using wrong and unreliable sources. |
В предыдущей беседе упоминалось о настойчивом стремлении Буддиприи использовать неверные и ненадежные источники. |
This is why we are now reaping the harvest of an insistence on doing it alone. |
Сейчас мы пожинаем плоды наших упорных попыток справиться самостоятельно. |
These were always males, and they were pressingly insistent on joining with One Eye and his mate. |
Это были самцы, которые охотно присоединились бы к Одноглазому и его подруге. |
In the end this insistence, together with similar ones, caused me a block for edit warring. |
В конце концов эта настойчивость, вместе с аналогичными, вызвала у меня блок для редактирования warring. |
The angry, insistent sweep of the Chancellor's gesture took in all the room. |
Яростный, настойчивый взмах руки канцлера охватывал всю комнату. |
'And at last Jim looked astern where the other pointed with maniacal insistence. |
И наконец Джим посмотрел в сторону кормы, куда с настойчивостью маньяка показывал механик. |
Kolya! Jennka called him quietly, insistently and caressingly. Kolechka! |
Коля! - позвала его тихо, настойчиво и ласково Женька. - Колечка! |
Это упрямство - искать смысл там, где его не должно быть. |
|
Beachy Amish communities place less significance on the rumspringa, possibly due to their lack of insistence on the Meidung. |
Бичи-Амишские общины придают румспринге меньшее значение, возможно, из-за того, что они не настаивают на Мэйдунге. |
The stern religion with which he was enraptured, its insistence upon a higher law, was there, and he heard again the precepts which had helped to bind him to his own children. |
Он снова слышал заповеди суровой религии, утверждающей высший закон, - заповеди, которые скрепили когда-то его связь с родными детьми. |
Would 'British losses were high, caused by Trenchard's insistence on offensive action despite German air reinforcements and the weather. |
Британские потери были высоки, вызванные настойчивостью Тренчарда в наступательных действиях, несмотря на немецкие воздушные подкрепления и погоду. |
Al, Doorway Three led to Hell despite the series creators' repeated insistence it did not lead to Hell, and the entire Strandiverse, is a piece of gravel in a cosmic kitty litter box! |
Также, Третьи Врата вели в ад не смотря на повторяющиеся утверждения создателей сериала что они не вели в ад и вся бедствовселенная, песчинка гравия в туалете космического котенка! |
- insistent about - настойчивый
- insistent demands - настойчивые требования
- he is insistent that - он настаивает, что
- is insistent - настойчив
- has been insistent - БЫЛ настойчивый
- too insistent - слишком настойчив
- to be insistent - быть настойчивым
- ask insistently - спросите настойчивее
- insistent on - настойчивое на
- insistent that - настойчив, что
- was insistent - был настойчив
- insistent in - настойчивее
- allege insistently - заявлять настойчиво
- insistent idea - навязчивая идея
- insistent need - настоятельная необходимость
- it's no good being insistent - бесполезно настаивать
- child's insistent cry - непрерывный плач ребёнка
- insistent and incongruous - настойчивый и нелепый
- irrepressible and insistent - неудержимый и настойчивый
- insistent babel - настойчивый Вавилон
- The caller was insistent - Звонивший был настойчив
- You are the most insistent person - Ты самый настойчивый человек
- But Dede was insistent - Но Деде был настойчив