The boy's an idiot - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
call the shots for - вызовите снимки для
trip the light fantastic - путешествовать свет фантастический
cut to the quick - быстро перерезать
slap in the face - пощечина
the least (possible) - наименее (возможно)
go through the roof - пройти через крышу
give the green light - дать зеленый свет
in the daytime - в дневное время
to the northward - к северу
roof of the castle - крыша замка
Синонимы к The: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к The: usual, common, ordinary
Значение The: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
pocket an insult - проглотить обиду
implementation of an agreement - осуществление соглашения
having an affinity - обнаруживать сходство
lift an embargo - снимать эмбарго
raise an army - собрать армию
set an example - подавать пример
have an interview - пройти собеседование
this is an urgent task - это является актуальной задачей
accept an office - принять офис
i will get an invoice - я получу счет-фактуру
Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article
Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person
Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.
blooming idiot - круглый дурак
Idiot! - Идиот!
no idiot - не идиот
i am a fucking idiot - Я идиот
kind of an idiot - вид идиота
i was the idiot - я был идиот
being an idiot - идиот
local / village idiot - местный, деревенский дурачок
Unless you're a total idiot - Если ты не полный идиот
Many people call him an idiot - Многие называют его идиотом
Синонимы к idiot: donkey, asshat, ignoramus, dunce, imbecile, dingbat, blockhead, birdbrain, clod, dimwit
Антонимы к idiot: brain, genius
Значение idiot: a stupid person.
We will meet in the morning for worship and you can spend the afternoon creaming off with the other boys. |
Мы встретимся утром на службе и после обеда ты сможешь пообщаться с другими мальчиками. |
Come on, boys, let's fly. |
Парни, давайте полетаем. |
Этот идиот ездит кругами. |
|
Этих двух ребят привлекли к суду. |
|
Even though my boys hear me say regularly that it's important for men to recognize women as equals and they see their father modeling this. |
Я часто говорю своим мальчикам, что для мужчин важно воспринимать женщин как равных, и они видят это на примере отца. |
Но я не думаю, что у этого деревенского дурачка есть шарм. |
|
To foul my hands with the blood of this pathetic creature, to receive the boon of an idiot... |
Испачкать руки кровью этого жалкого создания, получить дар от идиота! |
А я уж было подумал, что ты просто доверчивый идиот. |
|
Can you see one of them coming back from Thunderclap a drooling idiot? |
Можешь ты представить себе, что один из них возвращается из Тандерклепа пускающим слюни идиотом? |
This guy's the dumbest genius or the smartest idiot I've ever met. |
Этот парень или самый тупой гений, или самый умный идиот, встреченный мной. |
Now, I'm sure those baseball cards looked like an easy way to make a few extra bucks off that idiot. |
Карточки, конечно же, показались тебе лёгким способом поиметь пару лишних баксов с этого идиота. |
He reported his own presence and the good health and respectful treatment of the two boys. |
Сообщил о своем присутствии, о добром здравии мальчиков и уважительном к ним отношении. |
На карте стоит будущее мальчиков, и мы будем очень аккуратны. |
|
Мы сделали отличный фильм, который этот идиот пытается испоганить. |
|
The boys were using my sash to play Tarzan. |
Мальчишки устроили из моей ленты Тарзанку. |
I mean, in jail, you'd have to wake up super early, always wear the same clothes and do everything some stupid idiot tells you, right? |
Я про тюрьму, там тебе бы пришлось вставать очень рано, всегда носить одну и ту же одежду и выполнять, то что тебе прикажет какой-то идиот, да? |
And she was saying you're going to make me look like an idiot because I've never been to college, and I wouldn't be talking professional or anything. |
И она говорила, что вы выставите меня идиотом, поскольку я никогда не был в колледже, и я не буду говорить профессионально или что-то вроде того. |
I already feel like an idiot most of the time anyway - with or without a fireman's pole. |
Последнее время я постоянно чувствую себя полной дурой - даже и без этого злосчастного интервью. |
Is Hugo Chavez the Kremlin's Useful Idiot? |
Уго Чавес – полезный для Кремля идиот? |
That a greater fool than Jane Eyre had never breathed the breath of life; that a more fantastic idiot had never surfeited herself on sweet lies, and swallowed poison as if it were nectar. |
Не было еще на свете такой дуры, как Джен Эйр, и ни одна идиотка не предавалась столь сладостному самообману, глотая яд, словно восхитительный нектар. |
And if they're non?fiction, it's worse, one professor calling another an idiot, one philosopher screaming down another's gullet. |
А если это научная литература, так еще хуже:-один ученый обзывает другого идиотом, один философ старается перекричать другого. |
Полнейшая чушь, но мальчишки сходят по ним с ума. |
|
He who doubts this is an idiot! |
Только глупец усомнится в этом! |
Not bad for an amateur, but you're a professional... So start doing something, you idiot! |
Будь ты любительницей, это бы сошло но ты же профессионалка, так что, давай шевелись! |
The truth is that Mum got hit by an idiot driving a minibus. |
Правда в том, что маму сбил идиот за рулем автобуса. |
My charade fooled the insufferable Holylanders! And even that little stone idiot! |
Я обманул ничтожных обитателей Священных Земель, и даже этого каменного дурака! |
My personal trainer, and he's trained me to say that my wounds were self-inflicted, for you see I am a big Hollywood idiot dumb guy what does dat sort of ting. |
Это мой учитель, который и научил меня, что говорить: раны я нанес себе сам, ибо я, типа, голливудский тупоголовый идиот, который всегда такие штуки и мутит. |
Так называемое, сообщество идиотов не станет молчать. |
|
Судья на линии держал флаг так что прекрати вести себя как идиот. |
|
I remember the bungling idiot that came charging into my chamber all those years ago. |
Я помню бездарного дурачка, который вошёл ко мне в комнату три года назад. |
Идиот не может сделать ничего стоящего. |
|
He then ordered his horse to be brought round, and, after insisting on his wife and the three boys sitting down to dinner, rode off down the Ascot road with a groom. |
Затем он велел подать коня и, заставив жену и мальчиков сесть за обед, поскакал с грумом по дороге, ведущей в Аскот. |
Sorry, I couldn't wipe the idiot grin off your face in Photoshop. |
Извини, я не смог исправить твою идиотскую рожу на этой фотке даже в Фотошопе |
Я хочу эту работу, но выгляжу недалеким идиотом. |
|
Of course, when there's no man in the house, boys do get out of hand.' |
Когда в доме нет мужчины, мальчишки всегда отбиваются от рук. |
No boys, no men, no able-bodied women-Mum, Gramp, and our small children were all that were left; rest had gone looking for trouble. |
Ни парней, ни мужиков, ни крепких женщин -остались только Ма, Дед да самые маленькие дети; все остальные ушли искать неприятностей на свою голову. |
By which magnanimous speech he not only saved his conqueror a whipping, but got back all his ascendancy over the boys which his defeat had nearly cost him. |
Такой великодушной речью он не только избавил победителя от розги, но и восстановил свое верховенство над мальчиками, едва не утерянное из-за поражения. |
He'll be an incompetent idiot at 58. |
Он будет бездарным идиотом и в 58. |
You know, sometimes they come around here, and they film the corner boys selling dope. |
Они иногда приезжают к нам, снимают как шпана продаёт дозы. |
She forgot that the black boys didn't hold any control over people like Pete. |
Она забыла, что над такими, как Пит, санитары не имеют власти. |
To lead some idiot by the nose. |
Поводить какого-то идиота за нос. |
It's not my thing, but I will put up with a bunch of idiot cheerleaders with pom-poms to beef up with college apps. |
Это не мое, но мне придется поладить с кучей тупых болельщиц с помпонами чтобы подкрепить свое заявление в колледж. |
The master, a red-faced man with a pleasant voice, was called Rice; he had a jolly manner with boys, and the time passed quickly. |
Учитель - краснощекий человек с приятным голосом, по фамилии Райс,- умел заинтересовать учеников, и время шло незаметно. |
Call me an idiot for not have bought that lot! |
Вот идиотка, что тогда не купила! |
Ну, какой-то идиот привёз её из-за границы, она сбежала. |
|
О нет, Ман, он идиот и никогда не научится разговаривать. |
|
The veriest idiot who obeys his own simple law of right, if it be but in wiping his shoes on a door-mat, is wiser and stronger than I. |
Сущий дурак, который повинуется своему собственному простому закону, даже если это всего лишь вытирание ботинок о коврик перед дверью, мудрее и сильнее, чем я. |
The boys really like those because they get right inside and tickle the prostate. |
Мальчики их обожают. Засовывают прямо внутрь и массируют простату. |
И ты сам не понимаешь, как, но... тот наивный дурак, над которым ты смеялся, |
|
Call it my own little idiot box. |
Называйте это моим собственным ящиком. |
Оба совершенно задыхались. |
|
I'm gonna have to come clean with my boys and tell 'em that their own mother don't give one damn about them. |
Я хочу поговорить на чистоту с моими сыновьями и сказать им, что их собственной матери напдевать на них. |
What are the Ryker boys up to this time? |
Чего ждать от парней Райкера на этот раз? |
My father is stepping down and handing over the company to my idiot brother. |
Мой отец уходит и уступает компанию моему идиоту-брату. |
He says he's too busy to waste time bandying words with a pompous military idiot, sir. |
Он сказал, что занят чтобы тратить время на общение с напыщенным военным идиотом, сэр. |
She was busy with the growing boys and with keeping the house clean and the clothes washed. |
Дни ее были заполнены заботами о подрастающих детях, уборкой дома, стиркой. |
You boys were born for plastics. |
Малыш был рождён для пластической хирургии. |
But these boys scored a hundred thousand points to it on Expert Level in Co-op Mode. |
Но эти парни набрали сто тысяч очков в этом, на мастерском уровне в совместном режиме. |
You must think that I'm an idiot not knowing about this stuff while being a member. |
Вы, должно быть, думаете, что я идиот, не зная об этих вещах, будучи членом клуба. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «The boy's an idiot».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «The boy's an idiot» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: The, boy's, an, idiot , а также произношение и транскрипцию к «The boy's an idiot». Также, к фразе «The boy's an idiot» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.