There's no frothing or nosebleeds - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

There's no frothing or nosebleeds - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Нет пены и носовых кровотечений
Translate

- there's

есть

- no [noun]

particle: не, нет

adjective: никакой

noun: отказ, отрицание, голосующие против

adverb: нисколько не

  • no more no less - ни больше ни меньше

  • no wait state - состояние с нулевым временем ожидания

  • have no small talk - не уметь вести светскую беседу

  • have no palate for - не любить

  • no result - безрезультатно

  • an absolute no-go - абсолютный непроходной

  • make no contribution - не вносят вклада

  • no comments so far - Комментариев пока нет

  • no-tap - нет отводов

  • no more information - не больше информации

  • Синонимы к no: nobelium, no more, never, absolutely not, not really, ixnay, not on your life, of course not, not at all, nah

    Антонимы к no: yes, some, all

    Значение no: a negative answer or decision, as in voting.

- frothing

вспенивания

  • frothing - вспенивания

  • frothing agent - пенообразующее вещество

  • milk frothing - вспенивания молока

  • There's no frothing or nosebleeds - Нет пены и носовых кровотечений

  • Синонимы к frothing: foamy, foaming

    Значение frothing: Exaggerated declamation; rant.

- or [noun]

conjunction: или, либо

noun: дизъюнкция, желтый цвет, золотой цвет

- nosebleeds

носовое

  • nosebleeds - носовое

  • There's no frothing or nosebleeds - Нет пены и носовых кровотечений

  • Синонимы к nosebleeds: haemorrhaging, nosebleed, bloody nose, epistaxis, hemorrhages, haemorrhage, bleedings, bleeds, nose bleeding, bleed

    Значение nosebleeds: plural of nosebleed.



19-year-old cheerleader admitted with massive nosebleed and dizziness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девятнадцатилетний чирлидер поступил с обширным кровотечением из носа и головокружением.

You could get nosebleeds followed by extreme dizziness, especially after physical exertion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас могут быть кровотечения из носа, сопровождаемые сильным головокружением, особенно после физического перенапряжения.

His hemophilia was so severe that trivial injuries such as a bruise, a nosebleed or a cut were potentially life-threatening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его гемофилия была настолько сильна, что такие незначительные травмы, как ушиб, кровотечение из носа или порез, были потенциально опасны для жизни.

However, Albert starts suffering from serious nosebleeds and exhaustion and is diagnosed with leukemia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Альберт начинает страдать от серьезных носовых кровотечений и истощения, и ему ставят диагноз лейкемии.

Your father must be frothing at the mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой отец, небось, на мыло исходит.

She's so ashamed of a nosebleed she has to hide the evidence in a vent under her bed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, очевидно, ей так стыдно из-за этого, что она спрятала улику в вентиляционной отдушине под кроватью.

We were fighting for fun and then he got a nosebleed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы дрались понарошку, а потом у него пошла носом кровь.

Aw, dang it, I got a nosebleed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оу, вот черт, у меня кровь идет.

High-density microcellular foams can be formed without the addition of blowing agents by mechanically frothing or nucleating the polyol component prior to use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокоплотные микроклеточные пены могут образовываться без добавления пенообразователей путем механического вспенивания или зарождения полиольного компонента перед использованием.

I, I must remind you that the, uh, scanning experience is usually a painful one, sometimes resulting in nosebleeds, earaches, stomach cramps, nausea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен предупредить вас, что сканирование обычно болезненная процедура. Oно может вызвать носовое кровотечение, боли в ушах, желудочные колики, тошноту, или другие симптомы подобного рода.

In addition, oozing from mucocutaneous surfaces causing nosebleeds, bloodstained tears, and vicarious menstruation are common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, часты кровотечения из слизистых оболочек, вызывающие носовые кровотечения, кровавые слезы и замещающие менструации.

More people are falling ill, headaches, nosebleeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все больше людей заболевают: головные боли, кровотечение из носа.

These groups built on the work of Agoraphobic Nosebleed, Enemy Soil and The Locust, as well as industrial metal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти группы строились на работе Агорафобического носового кровотечения, вражеской почвы и саранчи, а также промышленного металла.

Now, you want to sit in the nosebleed seats of history?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, ты хочешь сидеть на галёрке в такой исторический момент?

Not talking a nosebleed or a fistfight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не из носа и не от удара кулаком.

He married 32 year old Elizabeth Frothingham, a rich widow, and bought a mansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он женился на 32-летней Элизабет Фротингем, богатой вдове, и купил особняк.

Just screaming bloody murder, waking up with nosebleeds, night terrors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровавые убийства, просыпаюсь с разбитым носом, ночные ужасы.

Towards the end of his life, his health went into decline; his hearing began to fail, and he suffered from frequent nosebleeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу жизни его здоровье пошло на убыль, слух стал ослабевать, и он страдал от частых кровотечений из носа.

Adverse effects include nasal irritation, nosebleeds, headache, and drainage after the irrigation is done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побочные эффекты включают раздражение носа, кровотечение из носа, головную боль и дренаж после орошения.

There's no frothing or nosebleeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет вспенивания и кровотечения носа.

Like a gurgling stream frothing and giggling

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно юный ручей, что звенит и бормочет...

They had passed by me, and two were stooping over the frothing, tumultuous ruins of their comrade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они прошли мимо, и двое из них нагнулись над пенящимися, содрогающимися останками своего товарища.

Visitors were admitted for only 15 minutes at a time, while patients wandered around screaming and frothing at the mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посетителей принимали только по 15 минут за раз, в то время как пациенты бродили вокруг с криками и пеной у рта.

Side effects of triamcinolone include sore throat, nosebleeds, increased coughing, headache, and runny nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побочные эффекты триамцинолона включают боль в горле, носовые кровотечения, повышенный кашель, головную боль и насморк.

Heck, if wait till you have a nosebleed you could get double-duty out of the second photo!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт возьми, если вы подождете, пока у вас не пойдет кровь из носа, вы можете получить двойную пошлину со второй фотографии!

I was 7 or 8, and my dad warned me that we were gonna be sitting in the nosebleed section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было 7 или 8, и мой папа предупредил меня, что мы будем сидеть в дальней секции.

You are frothing my wife up into a frothy frenzy, and I would appreciate a little decorum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сводишь с ума мою жену, а мне бы хотелось соблюсти приличия.

By the time this all gets cleared up, the people will be frothing at the mouth for that beef.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому моменту, как здесь всё расчистят, люди уже будут мечтать о нашей говядине.

How many angels do you, or Mrs. Frothingham, imagine could fit on the head of a pin... and still have room to dance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как полагаете вы или миссис Фроттингэм, сколько ангелов поместится на булавочной головке? Чтобы ещё и осталось место для танцев?

Sounds like these guys are frothing at the mouth to get this guy down there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже эти ребята с пеной у рта рвутся схватить его.

Me and a bunch of guys from the plant, we're gonna be in the nosebleeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с ребятами будем на галерке.

A smaller proportion of nosebleeds that tend to be nontraumatic, occur in Woodruff's plexus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меньшая доля носовых кровотечений, которые, как правило, нетравматичны, происходит в сплетении Вудраффа.

Soon there were five buckets of frothing creamy milk at which many of the animals looked with considerable interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро пять ведер наполнились жирным парным молоком, на которое остальные животные смотрели с нескрываемым интересом.

Sam, they are frothing at the mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэм, у них пена изо рта пошла.

You mean you think he might have intentionally given himself a nosebleed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите сказать, что он мог нарочно вызвать у себя носовое кровотечение?

It's in the nosebleeds, but at least you won't get spit on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, там тебе могут дать в нос, но, по-крайней мере, не оплюют.

Or she had a nosebleed and grabbed a t-shirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или у неё было кровотечение из носа, и она воспользовалась майкой вместо платка.

Have you experienced any unexplained illnesses, strange allergies or nosebleeds?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испытывали ли вы любые необъяснимые болезни, странная аллергия или носовое кровотечение?

This dude nosebleed on a white board and asks 30 000 euros for it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот чел набрызгал крови из носа на белое полотно и просит за это 30 касарей?

Nosebleeds, jaundice, hair falling out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровь из носа, желтуха, выпадание волос.

Well, if I start frothing at the mouth, you can just call an ambulance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у меня пойдёт пена изо рта, вызывай скорую.

Will ivory moon plummet into frothing sea?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луна упадет в морскую пену?

Yeah, frothing at the mouth, yeah...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изо рта льется пена.

Well, I hate yours, the true believer, so blinded with hate and sure of their righteousness that they're frothing at the mouth to kill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я ненавижу твою - истинно верующих, ослеплённых ненавистью и уверенных в своей праведности, с пеной у рта рвущихся убивать.

We're in Harley's truck, Liv squeezes in our headlights, frothing at the mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы в машине Харли, Лив врубает фары, она в бешенстве.

Audrey's Pat has got a nosebleed, and Denise from Thresher's, and even Trevor who fetches my coleslaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У дочки Одри кровотечение, и у Дениз из Трешерз, и даже у Тревора, который привозит мне капустный салат.

Uncontrolled bleeding from wound site, severe nosebleeds...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неконтролируемое кровотечение из места ранения, сильное носовое кровотечение...

Is he sore, or just frothing at the mouth a little?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И уже пена на губах?

Signs of respiratory failure, lockjaw, frothing at the mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признаки остановки дыхания, челюсти сжаты, пена у рта.

Any frothing or swishing acidic drinks around the mouth before swallowing increases the risk of widespread acid erosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое вспенивание или свист кислых напитков вокруг рта перед проглатыванием увеличивает риск широко распространенной кислотной эрозии.

Hampel, Piatt, and Piatt’s two young daughters also became ill, developing headaches, nosebleeds, abdominal pain, and diarrhea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хэмпел, Пайетт и две их маленькие дочери тоже заболели, у них начались головные боли, кровотечения из носа, боли в животе и диарея.

For example, a male character may develop a nosebleed when aroused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, у мужчины при возбуждении может начаться кровотечение из носа.

It may lead to nosebleeds, acute and chronic digestive tract bleeding, and various problems due to the involvement of other organs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может привести к носовым кровотечениям, острым и хроническим кровотечениям из пищеварительного тракта, а также различным проблемам, связанным с вовлечением других органов.

Andy Hug was in Switzerland in early August 2000 when he suffered more than thirty-nine attacks of high fever and heavy nosebleeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энди Хаг был в Швейцарии в начале августа 2000 года, когда он перенес более тридцати девяти приступов высокой температуры и сильного кровотечения из носа.

In the septal region Kiesselbach's plexus is a common site of nosebleeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В септальной области сплетение Киссельбаха является распространенным местом носовых кровотечений.

Medical risks include the spread of infections, nosebleeds and, rarely, perforation of the nasal septum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медицинские риски включают распространение инфекций, носовые кровотечения и, реже, перфорацию носовой перегородки.

He has an unrequited crush on Lori and tends to get nosebleeds and faint when she talks to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он безответно влюблен в Лори, и когда она с ним разговаривает, у него идет кровь из носа и он падает в обморок.

He said the stains were from a nosebleed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что пятна были от кровотечения из носа.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «There's no frothing or nosebleeds». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «There's no frothing or nosebleeds» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: There's, no, frothing, or, nosebleeds , а также произношение и транскрипцию к «There's no frothing or nosebleeds». Также, к фразе «There's no frothing or nosebleeds» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information