They made a great fuss of Julia - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

They made a great fuss of Julia - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Они наделали много шума из-за Джулии
Translate

- they

они

- made [adjective]

adjective: сделанный, изготовленный, сборный, приготовленный, готовый, искусственный, составной, придуманный, выдуманный, добившийся успеха

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- great [adjective]

adjective: большой, великий, отличный, огромный, прекрасный, великолепный, замечательный, значительный, сильный, выдающийся

adverb: замечательно

noun: вельможи, сильные мира сего, великие писатели, классики, богачи

  • great pleasure - большое удовольствие

  • great blessing - великая благодать

  • great mogul - великий Могол

  • got great help - получил большую помощь

  • is in great demand - пользуется большим спросом

  • great throughput - большой пропускной способности

  • the house is great - дом большой

  • have great benefits - имеют большие преимущества

  • have great memories - имеют большие воспоминания

  • has a great view - имеет прекрасный вид

  • Синонимы к great: appreciable, extraordinary, special, considerable, substantial, serious, significant, exceptional, expansive, ample

    Антонимы к great: bad, awful, cheap, poor, tiny, insufficient, spoilt, small, dreadful, evil

    Значение great: of an extent, amount, or intensity considerably above the normal or average.

- fuss [noun]

verb: суетиться, ссориться, надоедать с пустяками, хороводиться, приставать с пустяками, объясняться, волноваться из-за пустяков

noun: суматоха, нервное состояние, возбужденное состояние, суета из-за пустяков, беспокойство из-за пустяков

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- julia [noun]

noun: Юлия, Джулия



Julia exercised all her great gift for tragedy, but underlined it with a farcical emphasis, so that the effect was incredibly funny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулия призвала на помощь весь свой трагедийный талант, но произносила реплики с таким шутовским пафосом, что это производило неотразимо комический эффект.

Julia to her great amazement soon discovered that to them her celebrity was an embarrassment rather than an asset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К своему великому изумлению, Джулия довольно скоро обнаружила, что они не только не гордятся ее известностью, а, напротив, стесняются.

She was an old lady, well over seventy, and Julia knew that it would be a great joy for her to have her daughter on a long visit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была уже стара - ей давно перевалило за семьдесят, - и Джулия знала, что она будет счастлива, если дочь приедет к ней надолго.

It had a great part for Julia and the advantage of one that well suited Michael.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней была великолепная роль для Джулии и то преимущество, что и Майклу тоже нашлась роль в его амплуа.

Virginia wrote only one drama, Freshwater, based on her great-aunt Julia Margaret Cameron, and produced at her sister's studio on Fitzroy Street in 1935.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вирджиния написала только одну драму, пресноводная, по мотивам своей двоюродной бабушки Джулии Маргарет Камерон, и поставила ее в студии своей сестры на Фицрой-стрит в 1935 году.

They happened, all three, to be lunching at Dolly de Vries's when Julia, a young actress, had made her first great success in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они трое случайно оказались на вилле Долли де Фриз, когда Джулия, в то время молоденькая актриса, имела в Лондоне свой первый успех.

Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to announce, on top of the birthday festivities, the engagement of my eldest daughter, the Lady Julia Flyte to Mr. Rex Mottram.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, мне доставляет огромное удовольствие объявить в разгар нашего праздника о помолвке моей старшей дочери, леди Джулии Флайт, с мистером Рексом Моттремом.

They read their papers, and their magazine, did a great deal of sewing for charitable purposes, played dominoes and listened to the radio that Julia had given them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они читали одни и те же газеты и один и тот же журнал, без конца что-то шили с благотворительной целью, играли в домино и слушали подаренный им Джулией радиоприемник.

But Julia had always felt that Racine had made a great mistake in not bringing on his heroine till the third act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Джулия всегда считала, что Расин совершает большую ошибку, выводя свою героиню на сцену лишь в третьем акте.

Julia acted with great naturalness the part of a leading lady who put on no frills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулия с большой естественностью изображала примадонну, которая ничего из себя не строит.

They made a great fuss of Julia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старушки принялись опекать Джулию.

It was a little more difficult when Charles, with his fine sensitiveness, saw that she was no longer in love with Michael. Then Julia had to exercise a great deal of tact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулии стало немного трудней, когда Чарлз, с присущей ему чуткостью, увидел, что она больше не любит Майкла; пришлось призвать на помощь весь свой такт.

Julia was at the top of her form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулия еще никогда не была в таком ударе.

But great expertise on her part was scarcely required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вряд ли с ее стороны требовался огромный опыт.

The old wizard still struggled to take one more step toward the heart of the Great Barrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старый колдун все еще пытался сделать хоть шаг к сердцу Великого кургана.

In the event of a great downpour, wells at the foot of the stacks are filled to brimming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае сильного ливня колодцы, расположенные у основания утесов, наполняются до самых краев.

The differences in participation can to a great extent be explained by differences in socio-economic standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расхождения с точки зрения участия можно в значительной мере отнести на счет различий в социально-экономическом статусе.

Sobule: I sing. Sweeney: I tell stories. Together: The Jill and Julia Show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пою. Я рассказываю истории. Мы Джилл и Джулия шоу.

It has shown a great sense of responsibility and seriousness in the manner in which it has handled sensitive and delicate issues and challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продемонстрировал огромное чувство ответственности и серьезность подхода к решению острых и деликатных проблем и сложных задач.

Except Julia Stamper passed away ten years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот только Джулия Стэмпер умерла 10 лет назад.

As we respond to great humanitarian needs, we must actively respond to the other great challenges of our time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откликаясь на значительные гуманитарные потребности, мы должны активно реагировать на другие крупные задачи нашего времени.

But we do not consider that the burden is on Great Britain to prove exactly what items of damage are chargeable to the Zafiro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы не считаем, что на Великобритании лежит бремя доказывания того, в каких частях ущерб может быть отнесен за счет «Зафиро».

It's all Clear Valley's Lady Julia, beautifully ridden by Mr. Lance Gale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это Леди Джулия из Ясной Долины, с седоком мистером Лансом Гейлом.

Mendeleev's great genius was to combine those two methods together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выдающийся талант Менделеева состоял в том, чтобы объединить эти два метода вместе.

The mismanagement in the award of the air service contract to Pacific Architects and Engineers Inc. PAE/Daher was a matter of great concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глубокую озабоченность вызывают злоупотребления при заключении контрактов на воздушные перевозки с компанией «Пасифик аркитектс энд инжинирз Инк. ПАЕ/Дахер».

When he discovered that Julia spoke French he insisted on conversing with her in that language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услышав, что Джулия говорит по-французски, он потребовал, чтобы она беседовала с ним только на этом языке.

Still, Julia didn't come. And the noise of twenty people in that tiny room was the noise of a multitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Джулия все не приходила, и голоса 20 человек в этой тесной комнатке звучали, как слитный говор толпы.

Once the locked door had been tried while Julia was in the room, and when she went out the housekeeper was dusting the banisters. She gave Julia a sour look.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды, когда Джулия была у Тома, кто-то повернул ручку двери, а когда она вышла, поденщица протирала перила лестницы и бросила на Джулию хмурый взгляд.

I'm seeing Julia Tombsthay tonight. At her place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером я встречаюсь с Джулией Томстэй, у нее дома.

Even if I were able to locate her, Julia, I fear that she would simply fold her story in with the others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если бы я мог найти её, Джулия, боюсь, она просто подтвердит историю двух других свидетелей.

Made Thomas learn to sew and took away Julia's dolls and gave her trucks so she'd grow up tough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томас учиться шить и убрал куклы Джулии и дал ей грузовиков

Julia had settled down on her side and seemed to be already on the point of falling asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулия перевернулась на бок и совсем уже засыпала.

Julia, put a little talcum powder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулия, положи немного талька.

He sat down on the other side of the bed and took Julia's disengaged hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он присел на кровать с другой стороны и взял Джулию за руку, которую только что отпустила Долли.

If Julia wanted to kill him, why invite me over?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Джулия хотела убить мужа, зачем позвала меня?

I was halfway through my first verse when Julia came inside the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я спел половину первого куплета, когда Джулия зашла в комнату.

He was never entirely alone with Julia but he saw to it that she was included in most things they did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он практически никогда не бывал с Джулией наедине, однако умел устроить так, чтобы без неё не обходилось ни одно их летнее предприятие.

Julia, all I know is that Elizabeth Atherly is now married to one of the city's wealthiest men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулия, я знаю лишь то, что Элизабет Атерлей в настоящее время замужем за самым богатым человеком в городе.

Look, Julia, I'm very sorry if my tiny bit of success feels like I've taken something from you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, Джулия, я очень сожалею если мой кусочек успеха дает тебе ощущение, будто я забрала что-то у тебя.

He seemed a nice little thing, a useful escort for Julia when Michael was busy, but perfectly insignificant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Славный мальчик, удобный телохранитель для Джулии, когда Майкл занят, но абсолютный нуль.

Julia was very fond of him, but she could not but find him a trifle dull.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулия, само собой, очень любила его, но считала скучноватым.

Dolly leant over and kissed Julia on the lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долли наклонилась и поцеловала Джулию в губы.

'Michael, I'm upset about Julia.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл, меня очень расстраивает Джулия.

Julia could hardly believe her ears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулия подумала, что она ослышалась.

The fool might go and tell her and Julia would never speak to her again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг этот дурак Майкл пойдет и все ей выложит? Джулия больше никогда в жизни не станет с ней разговаривать.

Jennifer Sutcliffe had exchanged the racquets with Julia Upjohn and swapped the tapes that bore their names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что совсем недавно Дженнифер Сатклифф поменялась ракетками с Джулией Апджон. И они переклеили ярлычки со своими именами.

Them bonds that was missing, Julia Wolf took them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те облигации, что пропали... Джулия Вулф взяла их.

Do it to Julia!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдайте им Джулию!

In 1830, Julia Neale Jackson remarried, against the wishes of her friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1830 году Джулия Нил Джексон снова вышла замуж, вопреки желанию своих друзей.

Julia, having presented her husband with a child, and now having five children to care for, had decided to limit her family to this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулия, подарив мужу ребенка и теперь имея пятерых детей, о которых нужно заботиться, решила ограничиться этим.

Above this on the first floor were Julia and Leslie's bedrooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выше, на втором этаже, располагались спальни Джулии и Лесли.

Julia Penelope's papers are in the Rubenstein Library at Duke University, acquired as part of the Sallie Bingham Center for Women's History and Culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документы Джулии Пенелопы хранятся в библиотеке Рубенштейна Университета Дьюка, приобретенной в рамках Центра истории и культуры женщин Салли Бингем.

When Lily asks Grace to borrow money against Aunt Julia's estate and lend or give it to Lily, Grace refuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Лили просит Грейс одолжить денег под залог имущества тети Джулии и одолжить или отдать их Лили, Грейс отказывается.

Dale's wife Stacy, whom Dale has three daughters with, arrives and believing Dale is cheating on her with Julia, storms off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жена Дейла Стейси, с которой у Дейла три дочери, приезжает и, полагая, что Дейл изменяет ей с Джулией, уносится прочь.

Bruce viciously beats the robber and is ready to kill him, but Julia makes him let the man go. The couple go to Bürgermeister Gordon to report the would-be robbery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брюс злобно бьет грабителя и готов убить его, но Джулия заставляет его отпустить мужчину. Супруги отправляются к бургомистру Гордону, чтобы сообщить о готовящемся ограблении.

A film, Julia and Joyce, by Trinidadian-American Sonja Dumas, was released in 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм Джулия и Джойс, снятый Тринидадской американкой Соней Дюма, вышел на экраны в 2010 году.

The chain also has fans in a number of renowned chefs including Gordon Ramsay, Thomas Keller, Julia Child, Anthony Bourdain, Ina Garten, and Mario Batali.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сеть также имеет поклонников в ряде известных шеф-поваров, включая Гордона Рамзи, Томаса Келлера, Джулию Чайлд, Энтони Бурдена, Ину Гартен и Марио Батали.

One day, Julia secretly hands Winston a note saying she loves him, and the two begin a torrid affair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды Джулия тайком вручает Уинстону записку, в которой говорит, что любит его, и у них начинается бурный роман.

Fog Magic by Julia L. Sauer is a children's fantasy novel set in Nova Scotia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магия тумана Джулии л. Зауэр-это детский фантастический роман, действие которого происходит в Новой Шотландии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «They made a great fuss of Julia». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «They made a great fuss of Julia» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: They, made, a, great, fuss, of, Julia , а также произношение и транскрипцию к «They made a great fuss of Julia». Также, к фразе «They made a great fuss of Julia» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information