Uni knows not to let anyone in - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adelaide uni - Университет Аделаиды
uni en iso 9001:2008 certificate - UNI EN ISO 9001: 2008
at uni - в универе
Even ended up at the same uni - Даже оказался в том же универе
I'm meeting Louise's uni people - Я встречаюсь с людьми Луизы из университета
I've decided to go back to uni - Я решил вернуться в универ
The guy is a player lacrosse uni - Этот парень игрок университета лакросса
Megan was my best friend at uni - Меган была моей лучшей подругой в университете
Did you say that you'd left uni? - Ты сказал, что ушел из универа
He works in a club to pay for uni - Он работает в клубе, чтобы платить за универ
Синонимы к Uni: college, university, yoni, one, univ, varsity, alma mater, place of higher education, academic institution, academic world
Антонимы к Uni: multiple, plainclothes police officer, plainclothesman, collective, compound, cop disguised as a civilian, different, divers, diverse, double
Значение Uni: one; having or consisting of one.
verb: знать, узнавать, уметь, иметь представление, испытывать, быть знакомым, пережить, иметь определенные знания, отличать
no one knows what will happen - никто не знает, что будет
knows where it came from - знает, откуда она пришла
knows what you - знает, что вы
knows you're here - знает, что ты здесь
she knows where - она знает, где
how he knows - как он знает,
knows the drill - знает сверло
Whoever sent you to me knows that - Тот, кто послал тебя ко мне, знает это
He knows neither French nor German - Он не знает ни французского, ни немецкого
But all he knows he got from humans - Но все, что он знает, он получил от людей
Синонимы к knows: perceive, sense, see, be aware, be informed, be conscious, notice, realize, recognize, be clued in
Антонимы к knows: ignores, misinterprets, misunderstands, forgets
Значение knows: be aware of through observation, inquiry, or information.
he loves me... he loves me not - Любит, не любит
not be able to - не сможет
not that much - не так много
was not fined - не был оштрафован
i can not get - Я не могу получить
are not responsible for - не несет ответственности за
not intended to change - не предназначены для изменения
i do not have anything - у меня ничего нет
therefore, not only - Таким образом, не только
would not require - не требуется
Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not
Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly
Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
from top to bottom - сверху вниз
to some extent/degree - в какой-то степени / степень
request to attend - запрос на посещение
equal to - равно
easy to understand - Легко понять
to the backbone - к позвоночнику
come to the surface - выходить на поверхность
give an impetus to - придать импульс
round to - круглый
to plan - планировать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: препятствовать, позволять, пускать, давать, оставлять, разрешать, мешать, давать возможность, не трогать, сдавать внаем
noun: препятствие, помеха, сдача внаем
let swell - пусть выпуклость
to let on - чтобы на
let me see if i can - позвольте мне увидеть, если я могу
let me be the first one - позвольте мне быть первым
the usability criteria but let - критерии юзабилити но пусть
you won't let me down - Вы не подводил меня
how did you let - как вы позволили
they let me out - они позволяют мне
that you let me - что ты мне
let them eat cake - позволь им съесть торт
Синонимы к let: net ball, sanction to, allow to, give permission to, enable to, entitle to, license to, empower to, give leave to, authorize to
Антонимы к let: help, encourage, forbid, assist, contribute, facilitate, prohibit, promote, arrest
Значение let: (in racket sports) a play that is nullified and has to be played again, especially when a served ball touches the top of the net.
Is anyone hurt? - Никто не пострадал?
anyone needs - кому-то нужно
i do not know anyone - я не знаю никого,
does anyone have any - Кто-нибудь есть какие-либо
have you killed anyone - ты убил кого-нибудь
never met anyone like - никогда не встречал никого, как
above anyone else - выше кто-то другой
less than anyone - меньше всех
If anyone could conceive - Если бы кто-нибудь мог зачать
Anyone fluent in bug? - Кто-нибудь свободно разбирается в ошибках
Синонимы к anyone: anybody, everyone, everybody, someone, any person, one, no one, any of, whoever, somebody
Антонимы к anyone: no one, big, each other, big bug, big chief, big daddy, big enchilada, big white chief, head honcho, all and any
Значение anyone: any person or people.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in a rush - в спешке
be in need of - нуждаться в
in the first place - в первую очередь
in a fashion - в моде
in liquor - в спирте
up in the air - в воздухе
in the event that - В том случае, если
in sympathy with - в сочувствии
light in the head - свет в голове
get in hair - попадать в волосы
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
We are going to build with the TED Prize money an online, crowdsource, citizen science platform to allow anyone in the world to engage with discovering archaeological sites. |
Мы создадим с помощью денежной премии TED краудсорсинг онлайн, гражданскую научную платформу, чтобы любой человек в мире смог принять участие в археологических раскопоках. |
Поэтому это может быть кто угодно, возрастом до 70. |
|
She knows your mum from the Country Women's Association. |
Они с твоей мамой вместе состоят в женском обществе. |
To run as an outsider who knows the ropes, who's handled big issues in a big state. |
Для запуска аутсайдера кто знает рычаги которые решают большие проблемы в большом государстве. |
I trust that you'll be discreet and not mention to anyone that we're in business together. |
Я полагаю, что ты будешь благоразумен, и никому не расскажешь, что мы сотрудничаем. |
Only so much anyone can take from a juvenile comic and his straight man! |
Тем более, если это исходит от подросткового клоуна и его помощника! |
Нам не сообщили, что будут посетители. |
|
Lord knows what you'll find in there. |
Одному Богу известно, что вы там найдёте. |
Никто на самом деле не знает, когда он там находится и как долго. |
|
And nobody knows how hard that is, but we'll probably find out in a few years. |
Никто не знает, насколько это сложно, но через пару лет, наверное, мы это узнаем. |
But those findings turned out to be wrong — so now, who knows? |
Но эти выводы оказались ошибочными, так что теперь кто его знает? |
Therefore the industry never knows from one year to the next when it may be subject to major contract cancellations and drying up of business. |
Поэтому неизвестно, в какой год в отрасли последует отмена контрактов и «обескровливание» бизнеса. |
Then I will send her. She knows the way thoroughly. Only do not carry her off for good. Already some traders have deprived me of one of my girls. |
Пожалуй, я тебе дам девчонку; она у меня знает дорогу; только ты, смотри! не завези ее, у меня уже одну завезли купцы. |
God only knows what's in that sludge. |
Бог его знает, что там было в грязи. |
Well, just, uh, take it from someone who knows it's better to err on the side of caution. |
Ну, просто доверься тому, кто знает, лучше перестраховаться. |
Nobody knows how many rebellions besides political rebellions ferment in the masses of life which people earth. |
Никто не знает, сколько мятежей - помимо политических - зреет в недрах обыденной жизни. |
Dont you expect me to come to one of your churches. Those tent revivals with those Bible-beaters doing God-knows-what. |
Только не жди, что я буду ходить в Церковь, эти пристарелые прповедники, певчие с Библией в руках. |
Everybody knows you want a cut of the t-bone steak. |
Все знают ты хочешь вырезать стейк. |
The reader knows, that by washing the sewer we mean: the restitution of the filth to the earth; the return to the soil of dung and of manure to the fields. |
Как известно, под промывкой водостоков мы подразумеваем отведение нечистот в землю, унавоживание почвы и удобрение полей. |
Everyone knows he's the one who busted up Cottonmouth's... |
Все знают что он тот, кто разрушил операции Щитомордни... |
Он знает что-то о том, как произошло разрушение. |
|
No one knows how your work will be received in the future, but I find myself concerned about the hidden risks it poses. |
Никто не знает, как вашу работу будут воспринимать в будущем, но сейчас я обеспокоен, что она несет скрытые риски. |
Он знает, как пить из фляжки и писать на дерево. |
|
Вы вряд ли в состоянии кому-либо угрожать. |
|
Can I offer anyone a squirt of pink soap from the men's room? |
Кто-нибудь хочет опробовать жидкое розовое мыло из мужской уборной? |
Then I have to move into my apartment in this dreadful, God knows where it is backwater suburb of a suburb, and I mean, no offense, but are there a lot of Irish people living around here? |
Нужно заселиться в новую квартиру в этом ужасном, чёрти где находящемся глухом пригороде пригорода. Не обижайтесь конечно, но здесь много живёт ирландцев? |
He knows one of the government retainers |
Он знает одного из слуг в замке. |
Hard to see him having the physical capability of murdering anyone. |
Сложно представить, что у него есть силы, чтобы кого-то убить. |
The most important single thing we had to pound into ourselves was that we were not important, we mustn't be pedants; we were not to feel superior to anyone else in the world. |
Самое главное, что нам надо было понять, - это что сами по себе мы ничто, что мы не должны быть педантами или чувствовать свое превосходство над другими людьми. |
For anyone interested, I'll be signing autographs in the Pat Nixon suite. |
Всем кому интересно, я буду давать автографы в номере Пета Никсона. |
Любому, кто захочет! - гаркнул в ответ Йоссариан. |
|
Well, information like that on blue-chip companies could be very valuable to someone who knows how to leverage it. |
Ну, подобная информация о влиятельных компаниях может быть очень ценной для того, кто знает, как ей воспользоваться. |
There's a Web site where people share stories about police abuse, and I asked if anyone had difficulties with an Officer Robb on Interstate 55, and three people responded. |
Есть сайт, где люди делятся историями о злоупотреблениях полицейских, и я спросил, не было ли у кого-нибудь проблем с офицером Роббом на 55-ой автостраде, и трое откликнулись. |
Plus, I have these, uh, hidden organizational talents that nobody knows about... |
К тому же, эмм, у меня есть скрытые организаторские навыки, о которых никто не знает. |
And if anyone complains, you mention to them that there have been two shootings and a bank robbery and a killer with an MP5 in an area where schools are about to let out. |
А если кто-то начнет возмущаться, напомни им, что у нас тут два огнестрела и ограбление банка, и убийца с автоматом в руках, причем, недалеко от школ, в которых вот-вот закончатся уроки. |
Who knows how long it's been since anyone's taken care of him, or if there's ever been a man around with any degree of consistency? |
Кто знает, сколько времени прошло пока к нему не проявили заботу, и вообще, был ли рядом с ним кто-то более-менее постоянно? |
Anyone can examine and authenticate it. |
Ктоугодноможетизучить и проверить их подлинность. |
She knows better than to beg for reinstatement. |
Она знает, что бесполезно умолять меня принять её обратно. |
I will not be constrained by your god or anyone else's. |
Я не хочу ограничиваться вашим Богом и прочей фигнёй. |
Everyone knows spies are good with languages and firearms, but they need to be great storytellers, too. |
Всем известно, что шпионы знают языки и хорошо обращаются с оружием, но им также нужно быть хорошими выдумщиками. |
Now that America knows about Esteban's little torture chamber, the Cubans are going to want plausible deniability. |
Теперь Америке известно о маленькой пыточной Эстебана, о которой кубинцам хотелось бы молчать. |
She knows she has that card left to play, and you best believe she will. |
Она знает, что у неё ещё есть несыгранная карта и уж будь уверен, что она ей воспользуется. |
Jerry acts like everybody knows what kind of man Bobby Cobb is, like I'm a good-for-nothin', a freeloader. |
Джерри ведет себя так, как-будто все знают что из себя представляет Бобби Кобб, как-будто я ни на что негодный халявщик. |
I knew the dear little one in her former altered circumstances, though, goodness knows, half a crown a day was no favour whatsoever to such a needle as herself. |
Я хорошо знала милую крошку, впрочем в ее нынешнем положении это можно счесть за неуместную фамильярность, но и полкроны в день не Бог весть какая щедрая плата при таких золотых пальчиках. |
A part-timer who knows nothing about pediatric care. How dare you, like you know it all. |
ничего не знающий о педиатрической помощи... как смеет что-то говорить. |
And who knows? Maybe it'll rub off on Senator Logan. |
И кто знает - может эти качества передадутся сенатору Логану. |
Yes, Evgeny, you're better, certainly, but who knows, all that is in God's hands, and in fulfilling your duty . . |
Лучше, Евгений, лучше; но кто знает, ведь это все в божьей воле, а исполнивши долг... |
Удостовериться, что всем известно об убийстве невинного человека |
|
He knows that I have to be true to myself. |
Он знает, что мне нужно быть честной самой с собой. |
And even he himself in the depths of his soul knows about this professional deception, but- go along with you!- still deceives himself: 'Ah, what a handsome man I am! |
И он сам ведь в глубине души знает про этот профессиональный обман, но - подите же! -все-таки обольщается: Ах, какой я красивый мужчина! |
Krull gets me from point A to point B and knows where to find all my favorite creature comforts along the way. |
Крулл доставляет меня из пункта А в пункт Б, и точно знает, как достать мне все земные блага на всём пути. |
Который умеет подбирать одежду. |
|
We're like the youngest son in the family that knows he can lick all the others, but doesn't want to do it-not just yet. |
Наш город - вроде как младший сын в семье, который уверен, что он всех может заткнуть за пояс, да не хочет пробовать свои силы до поры до времени. |
He knows what it's like to obsessively wish you could go back and change one night of your life. |
Он знает, каково это - постоянно желать вернуться назад и изменить одну ночь своей жизни. |
'I cannot win against Richard with these numbers, and he knows it, 'and is hunting me. |
Мне не одолеть Ричарда одному, и он знает это. Он преследует меня. |
And we know he's hard up for cash, and we also know that's his primary buyer, so we could see what this guy knows. |
А мы знаем, что у него туго с деньгами, и знаем его основного покупателя, можем выяснить, что ему известно. |
I don't claim that's true, but that is one of the oldest internet pieces of trivia I know, apart from a duck's quack does not echo and no-one knows why. |
Я не утверждаю, что это правда, но это один из самых древних фактов из интернета, которые я знаю, не считая кряканья утки, которое не имеет эха, и никто не знает почему. |
Because if we can know what she knows, we stand a chance of getting ahead of the curve. |
Если мы вынюхаем то, что знает она, нам это поможет в расследовании дела. |
He said that every copper knows people don't kill people they couldn't give a toss about. |
Сказал, что каждый коп знает: люди не убивают людей, которые их не задевают. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Uni knows not to let anyone in».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Uni knows not to let anyone in» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Uni, knows, not, to, let, anyone, in , а также произношение и транскрипцию к «Uni knows not to let anyone in». Также, к фразе «Uni knows not to let anyone in» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.