Vittoria caught his arm. Wait! - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
What time is it? Vittoria asked - Который сейчас час? Виттория спросила
Vittoria caught his arm. Wait! - Виттория поймала его за руку. Ждать
Vittoria gasped and pulled back - Виттория ахнула и отстранилась
Vittoria looked unconcerned. Yes - Виттория выглядела равнодушной. Да
This time Vittoria didn't argue - На этот раз Виттория не стала спорить
Any luck? Vittoria shook her head - При удаче? Виттория покачала головой
Vittoria did not flinch - Виттория не дрогнула
Santa Maria della Vittoria - Санта-Мария-делла-Виттория
Vittoria squinted into the light - Виттория прищурилась на свет
Vittoria was surprised - Виттория была удивлена
Синонимы к Vittoria: victoire, victoria, victorian, viktoria, vitoria, win, won
Значение Vittoria: A female given name of Italian origin.
caught on the wrong foot - поймали на ту ногу
caught between two cultures - зажат между двумя культурами
caught in the cookie jar - попали в куков
just caught - только что поймал
caught the bad guy - поймал плохой парень
get caught in traffic - попасть в пробку
Kinda glad you caught the knife - Я рад, что ты поймал нож
He caught koi fish in a public park! - Он поймал рыбу кои в общественном парке
I mean, what if she got caught? - Я имею в виду, что, если ее поймают
He caught me by the hand - Он поймал меня за руку
Синонимы к caught: busted, captured, under-arrest, taken, exposed, arrest, seized, kent, whacked, enmeshed
Антонимы к caught: unhitched, failed, faltered, dropped, missed, freed, misunderstood, released, misplaced, pushed
Значение caught: Of the method of being out in which the striker hits the ball and a fielder catches it.
echoing his - вторя His
as his views - как его взгляды
in his agenda - в его повестке дня
interview on his - интервью на его
tell his story - рассказать свою историю
cherish his memory - лелеять свою память
all his friends - все его друзья
harm his family - вред его семье
about his leaving - о своем уходе
his real life - его реальная жизнь
Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye
Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.
noun: рука, рычаг, рукоятка, подлокотник, рукав, ветвь, стрела, ручка, крыло, ответвление
verb: вооружиться, вооружать, вооружаться, заряжать, взводить
russian arm-lift front somersault - переднее сальто в группировке с взмахом рук назад
bony arm - костлявая рука
sell arm - продавать оружие
skinny arm - худая рука
an arm's length relationship - Длина отношения вытянутой руки
for your arm - за руку
bell fulcrum arm - Колокол точка опоры рычага
leaning arm - рычаг наклона
isolated circulator arm - развязанное плечо циркулятора
His arm's been ripped off - Его рука была оторвана
Синонимы к arm: channel, estuary, strait(s), cove, fjord, bay, creek, inlet, sound, extension
Антонимы к arm: take, get, receive
Значение arm: each of the two upper limbs of the human body from the shoulder to the hand.
verb: ждать, подождать, дожидаться, выжидать, обождать, прождать, поджидать, откладывать, прислуживать, сопутствовать
noun: ожидание, выжидание, засада
wait in line - жди в очереди
wait time - время ожидания
why wait - зачем ждать
i don't want to wait - я не хочу ждать
you were supposed to wait - Вы должны были ждать
you can wait here - Вы можете подождать здесь
shall i wait - Мне подождать
But, wait, you haven't heard the end - Но подожди, ты не слышал конца
Please wait for the Coast Guard! - Пожалуйста, дождитесь береговой охраны
Let's scout around while we wait - Давайте осмотримся, пока ждем
Синонимы к Wait: rest, delay, lull, suspension, halt, cessation, interval, respite, holdup, recess
Антонимы к Wait: doing, carry out, go-ahead, forward, do, go, forge, hurry, act, continuation
Значение Wait: a period of waiting.
Vittoria caught his arm. Wait! |
Постой! - схватила его за рукав девушка. |
Can you take me to where we were caught? |
Можешь привести меня обратно, в то место, где нас схватили? |
Cameras caught Michael Holt scoping out their security system. |
Камеры зафиксировали, как Майкл Холт оценивает их систему безопасности. |
Shelga caught up with the bearded man. |
Шельга догнал человека с бородкой. |
Vittoria sat across from him, eyes closed as if trying to will the situation into control. |
Виттория сидела с закрытыми глазами. Создавалось впечатление, что она усилием воли пытается держать себя в руках. |
Затем капитан услышал свист воздуха, рассекаемого железными крыльями. |
|
I like to sit in silence for a while waiting for a fish to get caught and listening to the birds singing in the trees. |
Я люблю сидеть в тишине в ожидании и слушать пение птиц на деревьях. |
I caught his wrist before he could touch it, and pushed his hand away. |
Я перехватил его за запястье прежде, чем он успел коснуться облачка, и он отдернул руку. |
I caught the smell of something smaller, bland next to the aroma of my prey, cowering in brush below the tree. |
Я уловила запах какого-то мелкого животного, совсем пресный по сравнению с ароматом моей добычи. |
Vittoria reached the bottom of the spiral staircase and entered the grotto. |
Виттория добралась до последней ступеньки винтовой лестницы и вошла в пещеру. |
Я была озабочена тем, что подумают мои друзья. |
|
Any European caught exploring the region, whether the “Khanates” of Khiva and Bokhara or Afghanistan, was likely to end up enslaved or executed by the region’s tribal peoples. |
Любого европейского путешественника и исследователя этого региона местные племенные народы из Хивинского, Бухарского ханства или из Афганистана легко могли обратить в рабство и даже казнить. |
Поставьте себя на место поймавших их американцев. |
|
Она догнала тебя во всех отношениях. |
|
We've arranged an exchange for one ofour own men caught in Albania. |
Мы обменяем его на одного из наших людей, пойманного в Албании. |
Several weeks ago, a wire tap caught you calling Colonel Horacio Carrillo to ID a location where Pablo's sicarios were gathering. |
Несколько недель назад прослушка засекла, как вы звонили полковнику Каррильо, чтобы сообщить о местоположении бойцов Пабло. |
Third squad caught a high-rise fire. |
Спасатели на пожаре в небоскрёбе. |
Several of the bystanders caught him by his fur coat to hold him back but he kicked them away. |
Несколько человек поймали его за доху, чтобы отодрать. Он отпихнул их ногами. |
I caught you trying to put paperclips in here a couple of weeks ago. |
Пару недель назад я поймал тебя за тем, как ты сюда скрепки скидывала. |
Виттория отпрянула, судорожно вздохнув. |
|
Кто-то из зрителей вжился в роль. |
|
You will work for a while, you will be caught, you will confess, and then you will die. |
Какое-то время вы будете работать, вас схватят, вы сознаетесь, после чего умрете. |
Without access to the computerized Biblion and a reference locator, Langdon and Vittoria were stuck. |
Без доступа к электронному каталогу Библион и не зная системы отсылок, Лэнгдон и Виттория оказались в тупике. |
He knew he had seen Vittoria unconscious on the floor. |
Он был уверен, что видел Витторию на полу без сознания. |
Что-то в глазах ребенка взволновало его. |
|
Suddenly Rubashov's eye was caught by a square patch on the wall lighter than the rest of the wall-paper. |
Рубашов обвел взглядом кабинет - и вдруг увидел светлый прямоугольник, резко выделявшийся на серых обоях. |
I caught a word here and there. Murder of malice aforethought ... Provocation ... Extenuating circumstances. |
Я расслышал: виновен в убийстве... предумышленность... смягчающие обстоятельства. |
There is just 0% chance that I'm getting caught up in this fantastical, vampire nonsense. |
Есть нулевой шанс, что я попадусь на эту фантастическую, вампирскую чушь. |
He let go of the torch, and Vittoria thrust it hard into his face. |
Виттория ткнула клубком огня прямо ему в лицо. |
Yuri Andreevich and Larissa Fyodorovna had not caught the point at which the conversation had landed on this Mongolia. |
Юрий Андреевич и Лариса Федоровна не уследили, в каком месте разговора он на эту Монголию напал. |
Because I thought I had caught sight of him through the landing window. |
Мне показалось, что я мельком уже видела его через окно, когда спускалась по лестнице. |
Yeah, you two can get caught up later. |
Да, вы двое, сможете наверстать позже. |
He caught us on the wrong foot once or twice, perhaps, but I think we gained some ground. |
Возможно. Он нас подловил пару раз |
All right, we need to retrace Cutler's steps, see who might have caught on to his secret. |
Хорошо, нам нужно воссоздать маршрут Катлера, посмотрим кто мог узнать его секрет. |
I had to go getting summonses for two poachers I caught, and, oh well, I don't like people.' |
Я ездил сегодня в суд за повестками, поймал на днях в парке двух браконьеров. Ну и... а, не люблю я людей. |
И когда федеральная полиция наконец достала нас... |
|
Поравнявшись, протянул ему кролика. |
|
Maybe Bob caught her with her hand in the cookie jar |
Наверное, Боб застукал её, когда она воровала печенье из банки. |
На рабочих загоралась одежда. |
|
Атомной станцией Ван тай, когда приобрел огонь. |
|
You do not want to start a turf war between the CIA and FBI, mostly because I'd be caught in the middle of it. |
Ты же не хочешь начать войну за сферы влияния между ЦРУ и ФБР, в основном потому, что сам стал ее жертвой. |
Caught stowed away in a British ship. |
Его поймали, когда он прятался на британском корабле. |
Я поймал себя на том, что разглядываю ботинки в витрине. |
|
How long before he's caught using his powers and blows the lid off your kind? |
Сколько еще он сможет использовать свои полномочия, и уничтожать ваш вид? |
I was just, um... caught off guard. |
Я был просто... была застигнута врасплох. |
I don't know, she kind of caught me off guard. |
Не знаю, она застигла меня врасплох. |
You caught it off him and that's why you couldn't go to the Moon? |
Ты заразился от него, и поэтому... не смог полететь на Луну? |
He joined the agency in 2006, served with distinction until a few years ago when he was caught selling state secrets. |
Вступил в агентство в 2006, отличный послужной, пока несколько лет назад не был пойман на продаже государственных секретов. |
With a backhanded blow he hurled Luster aside and caught the reins and sawed Queenie about and doubled the reins back and slashed her across the hips. |
Косой отмашкой отшвырнул он Ластера, схватил вожжи, рывком завернул назад Квини и, сложив концы вожжей, захлестал ими по лошадиному крупу. |
If any of you get caught away from camp, or get into any sort of trouble... you can buy your way free with the promise of food. |
Если кого-либо из вас схватят вы можете откупиться, обещая пищу. |
My father caught you trying to build a bomb out of fertilizer and gasoline. |
Мой отец поймал тебя, когда ты пытался сделать бомбу из удобрений и бензина. |
Vittoria felt his spear hit home. |
Последние слова достигли цели. |
Vittoria stared, incredulous. |
Виттория замерла, не поверив своим ушам. |
Vittoria sensed he was imagining the deeds he was about to perform. |
Виттория понимала, что ассасин рисует в своем воображении то, что ему предстоит совершить. |
Robert, Vittoria said, taking his wounded hand in hers and looking it over, the Pope was poisoned. |
Роберт... - начала Виттория, взяв руку Лэнгдона в свои ладони и осматривая рану. - Роберт, -повторила она, - папа был отравлен. |
Виттория, прищурившись, пыталась установить источник слепящего света. |
|
Vittoria was stunned. The Pope was on Heparin? |
Папа принимал гепарин? - спросила потрясенная Виттория. |
Upon Vittoria's death in 1694, her allodial possessions, the Duchies of Rovere and Montefeltro, passed to her younger son. |
После смерти Виттории в 1694 году ее аллодиальные владения, герцогства Ровере и Монтефельтро, перешли к ее младшему сыну. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Vittoria caught his arm. Wait!».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Vittoria caught his arm. Wait!» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Vittoria, caught, his, arm., Wait! , а также произношение и транскрипцию к «Vittoria caught his arm. Wait!». Также, к фразе «Vittoria caught his arm. Wait!» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.