You've walked into a trap - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: ходить, идти, гулять, идти пешком, обходить, вести себя, прогуливать, вываживать, водить гулять, делать обход
walked the island - шел остров
we walked through - мы прошли через
they walked - они гуляли
as they walked - как они шли
she walked by - она проходила мимо
She walked like a galley-slave - Она шла, как рабыня на галерах
I thought perhaps you'd walked up - Я подумал, может быть, ты подошёл
Biedendieck nodded and walked on - Бидендик кивнул и пошел дальше
with doors and feet and walked - с дверями и ногами и шел
We walked for two hours - Мы гуляли два часа
Синонимы к walked: plod, roam, hoof it, stomp, prowl, sashay, amble, hike, stroll, perambulate
Антонимы к walked: stand, stand up
Значение walked: move at a regular and fairly slow pace by lifting and setting down each foot in turn, never having both feet off the ground at once.
edge into - край в
incursion into - вторжение в
put into shape - вставлять в форму
beat into fits - разбивать наголову
fall into a trap - попадать в западню
fall into sin - впадать в грех
dissolve into tears - разражаться слезами
into place - на место
crawl into - лезут в
into happiness - в счастье
Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about
Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
make/realize a profit of - сделать / реализовать прибыль
a great number of - большое количество
as a consequence of - как следствие
a large amount - большое количество
a situation - ситуация
not afraid to call a spade a spade - не боитесь называть лопату лопатой
make a chart/diagram of - сделать диаграмму / диаграмму
a wee bit - немножко
be in a pet - быть в домашнем животном
shifting of a vessel - перешвартовка судна
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: ловушка, капкан, трап, западня, сифон, люк, силок, рот, трапп, пасть
verb: улавливать, поглощать, заманивать, отделять, ставить капканы, ставить ловушки, обманывать, ловить в ловушки или капканы
closed oil trap - закрытая ловушка для нефти
adjustable bin-trap door - регулируемый бункерный затвор
trap cover - ловушка покрытие
fly-trap - мухоловка
to fall into a trap - попасть в ловушку
booby-trap - ставить подрывные мины-ловушки
man trap - человек ловушка
trap that - ловушка,
accompanying sound trap - сопровождающий звук ловушка
trap event - срабатывание ловушки
Синонимы к trap: deadfall, pitfall, mesh, net, leghold (trap), snare, ruse, booby trap, ploy, trick
Антонимы к trap: let-go, release
Значение trap: a device or enclosure designed to catch and retain animals, typically by allowing entry but not exit or by catching hold of a part of the body.
She walked quite naturally, stopping every now and then to look around. |
Она свободно двигалась, оглядывалась по сторонам, вздрагивала и прижимала палец к губам. |
Like he wouldn't do the same thing if Elaine walked by in a low-cut dress. |
Как будто бы он не сделал то же самое, пройди мимо Элейн в платье с глубоким вырезом. |
И я взял с собой камеру и прогулялся по каньонам. |
|
Мы пошли через выход на посадку, на поле к самолету. |
|
Then the scout, who had walked up behind Raven in utter silence, seized the boy. |
И тут разведчик, совершенно бесшумно подошедший сзади к Ворону, схватил его за плечи. |
The Resurrection happened only once when Christ walked about the world and made miracles. |
Случай воскресения был только один раз, когда сам Христос ходил по земле и творил чудеса. |
She got up and walked away in her spike heels to join the other ladies. |
Она встала и пошла на своих шпильках к остальным девушкам. |
He walked through the narrow twisting streets of the town with its ancient buildings and small sequestered plazas. |
Он гулял по узким извилистым улочкам Сакатекаса, разглядывал старинные здания, выходил на маленькие замкнутые площади. |
I walked to the windows and pulled the shades up and opened the windows wide. |
Я подошел к окну, отдернул занавески и открыл его настежь. |
A brief time-out while Clay flung his jacket on the sofa and walked to the window. |
Клей снял пиджак, швырнул его на диван и подошел к окну. |
He ran silently to the hangar's wall, then quickly walked to the corner and peered around the edge. |
Джейсон бесшумно подбежал к стене ангара, быстро проскользнул вдоль нее и осторожно заглянул за угол. |
I walked up and down with a cup of coffee in my hand, turned the TV on, turned it off, sat, stood, and sat again. |
Я походил взад-вперед с чашкой в руке, включил телевизор, выключил, посидел, постоял и снова сел. |
I could've just walked out, but then, this guy says that he's gonna tip me out of disorderly and then I'd lose my parole. |
Я пытался просто уйти, но бартендер пригрозил, что сообщит о нарушении правил условно-досрочного освобождения, и меня упекут обратно в тюрьму, так что. |
Nick walked back up the ties to where his pack lay in the cinders beside the railway track. |
Ник пошел обратно по шпалам, туда, где на золе около рельсов лежал его мешок. |
He walked steadily, paced and followed by a slow gaping of the small white faces, a slow hissing of collars. |
Он шел степенно, сопровождаемый неотрывными взглядами с маленьких белых лиц, неторопливым шуршанием воротничков. |
Thirty minutes later the assistant manager walked into the office, smiling. |
Через несколько минут в комнату вошел помощник менеджера, улыбаясь. |
Levin turned quickly, and walked away from him into the depths of the avenue, and he went on walking up and down alone. |
Левин быстро повернулся и ушел от него в глубь аллеи и продолжал один ходить взад и вперед. |
Мы медленно пошли дальше по вечерним улицам. |
|
He walked as delicately as though all the snow were carpeted with porcupine quills, erect and ready to pierce the soft pads of his feet. |
Он ступал с такой осторожностью, как будто весь снег был усыпан иглами, готовыми каждую минуту вонзиться в мягкие подушки на его лапах. |
He walked upright like a person, he wore clothes as a man as well... however he was a wolf from the steppes. |
Он ходил на двух ногах, носил одежду и был человеком, но по сути он был степным волком. |
Они прошли молча несколько шагов. |
|
Wearily, he returned his empty mug to the kitchen and walked slowly to his oak paneled study. |
Он отнес пустую кружку на кухню и неторопливо прошлепал босыми ступнями в обшитый дубовыми панелями кабинет. |
He walked stiffly past her, rigidfaced, his face rigid with pride perhaps and despair. |
Он прошел мимо, как деревянный, с непреклонным лицом - непреклонным, быть может, от гордости и отчаяния. |
Captain Beatty, his poker cards in one pink hand, walked with exaggerated slowness to the phone and ripped out the address when the report was finished. |
Брандмейстер Битти, держа карты в розовой руке, нарочито медленным шагом подошел к аппарату и оторвал бумажную ленту. |
I walked all over Lexington Avenue just to- |
Я специально ходила на Лексингтон-авеню. |
Parakeet walked round bird-like and gay, pointing his thin white nose and making rude little jokes at everyone in turn in a shrill, emasculate voice. |
Какаду прошелся по комнате, веселый и похожий на птичку, покивал длинным белым носом и каждому отпустил по нахальной шуточке своим крикливым, изнеженным голосом. |
His left arm was somewhat shorter than his right; when he stood or walked, the back of his hand was at right angles to his body, his thumb parallel to his thigh. |
Левая рука стала немного короче правой; когда Джим стоял или ходил, ладонь была повёрнута к боку ребром. |
He walked out of the room, inflexible resolution fixed upon his rugged features. |
И он вышел из комнаты. |
Philip walked in, and as he did so saw the office-boy-he was about the same age as Philip and called himself a junior clerk-look at his foot. |
Филип, войдя, заметил, что рассыльный - он был моложе Филипа и звал себя младшим конторщиком - уставился на его ногу. |
I haven't walked on Via Veneto since the days of La Dolce Vita. |
Я не ходил по Виа Венето с тех пор, как вышла Сладкая жизнь. |
And she walked off across the backyard toward the flapping half-full clotheslines. |
И она пошла через двор к веревкам, где уже моталась на ветру половина выстиранного белья. |
Then she turned and walked back to the limousine waiting to take her to the office. |
Потом медленно повернулась и пошла к ожидавшему ее лимузину, чтобы ехать в офис. |
No, i find out later that on the way Into the bathroom, he's walked into a spiderweb, |
Нет, позже я узнаю, что по пути в уборную он задел паутину, |
A man walked down the trail toward the camp, boosting his suspenders and buttoning his jeans as he went. |
Впереди показался какой-то мужчина, он шел к лагерю, подтягивал на ходу помочи, застегивая брюки. |
After hearing such a reply one day, Bazarov shrugged his shoulders contemptuously and turned away, while the peasant walked homewards. |
Выслушав подобную речь, Базаров однажды презрительно пожал плечами и отвернулся, а мужик побрел восвояси. |
And yet, it didn't surprise you when he walked on a technicality. |
И тем не менее, вас же не удивило то, что он ускользнул из-за недочёта. |
He walked towards the dressings room, expecting to encounter some new unpleasantness and ready to fight it off, though he didn't know what it might be. |
Он шёл в перевязочную на новую какую-то неприятность, готовясь отбиваться, ещё сам не зная - от чего. |
Since the moment you walked in, I've seen a thousand ends to this little confrontation, none of them very favorable for you. |
С момента как ты вошел , я видела тысячи исходов этого маленького противостояния, и ни один из них не был слишком хорош для тебя. |
Look, you walked in and saw a thin 16-year-old girl with an overbearing mother, who reminded you of your college roommate. |
Слушайте, вы вошла и увидели худую 16-летнюю девушку с заботливой мамой, которая напомнила вам вашу соседку по комнате в колледже. |
He walked slowly along the Chelsea Embankment, because the river was restful and quiet, till he was tired, and then sat on a bench and dozed. |
Он медленно прошелся по набережной - река катилась бесшумно и дышала покоем; устав, он сел на скамью и задремал. |
Dors walked to his bed, reached out, and touched a small dark spot on the wall. |
Дорс подошла к кровати, перегнулась и нажала маленькую черную кнопку в стене. |
He was too angry to care what he did, and after dinner walked down to the station, by the back ways he knew so well, just in time to catch the train to Blackstable. |
Он был слишком зол, чтобы обдумывать свои поступки; после обеда он пошел знакомыми закоулками прямо на станцию и как раз поспел к поезду в Блэкстебл. |
I can't believe that you just let him walk all over me like that, and he walked all over you. |
Я не могу поверить, что ты позволил ему обращаться так со мной, и это из-за тебя. |
He walked on toward the cellar where his section was quartered. |
Он пошел дальше, к подвалу, в котором разместился его взвод. |
He walked around the desk and stood to front of the kneeling bank clerk. |
Затем снова вернулся к стоящему на коленях кассиру. |
I knew from the moment you walked in here you'd never make the grade. |
Я с первого момента, как ты пришел сюда, знал, что ты никогда ничего не добьешься. |
You didn't want to turn over your precious notes on Minbari biology during the war so you just burned them instead and walked away again. |
Ты не захотел закончить свои драгоценные военные заметки о минбарской биологии поэтому ты просто сжег их и ушел прочь снова. |
He left the shop and walked on. Life seemed even better, even though it had been good to him ever since morning. |
А когда он пошёл из лавки, и дальше - то ещё полегчала жизнь, хотя и с утра была к нему благосклонна. |
И когда я зашагал дальше, чувства одиночества как не бывало. |
|
Мы гуляли у озера рука об руку... |
|
It looks like she's getting walked over by my mom. If she tramples on her, I'll be thankful. |
будто она подбирается к моей маме то буду благодарен |
I have 32 notarized affidavits swearing Becca walked into a door. |
У меня есть 32 нотариально заверенных показания утверждающие что Бекка входила в дверь. |
They were very merry and walked about the forests on their hind legs, like performing dogs. Then they fell to fighting and in twenty-four hours they were all dead! |
Веселые стали,- ходят по лесу на задних лапах, как ученые собаки, воют, а через сутки - подохли все!.. |
The poodle stood on his head, and then, with his hind legs in the air, walked round on his front paws. |
Пудель становился на передние лапы и так обходил круг, подобно акробату, шагающему на руках. |
She took hold of my arm, and walked me towards the bed. |
Она взяла меня за руку и подвела к кровати. |
You just walked out of the emergency room. |
Ты только что вышел из реанимации. |
I came in and went right into auto-pilot, Walked straight to my old locker. |
Я вошла и прямо на автопилоте отправилась к своему старому шкафчику. |
Я отправился в гостиную. |
|
He won a huge civil suit, walked away, took the money, and started the New York Center For Civil Liberties. |
Он выиграл огромный гражданский иск, ушел, взяв деньги, и открыл в Нью-Йорке Центр гражданских свобод. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «You've walked into a trap».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «You've walked into a trap» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: You've, walked, into, a, trap , а также произношение и транскрипцию к «You've walked into a trap». Также, к фразе «You've walked into a trap» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.