A picture says more than words - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a pickle - рассол
have a party - устроить вечеринку
a cut above - разрез выше
a gridlock - тупик
to a degree - в некоторой степени
hold a jubilee - праздновать
a small fortune - небольшое состояние
a plenitude - полнота
a large/great number - большой / большое количество
a put-up job - митинговая работа
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: рисунок, картина, изображение, картинка, представление, образ, портрет, олицетворение, кинокадр, копия
verb: изобразить, представлять себе, изображать на картине, описывать, обрисовывать, живописать
put yourself in the picture - поставить себя на картинке
black picture - черная картинка
n the picture below - п изображение ниже
shape a picture - формировать картину
greater picture - больше фото
full picture - полная картина
to see the big picture - чтобы увидеть большую картину
just take the picture - просто взять картину
get a complete picture - получить полную картину
gain a complete picture - получить полную картину
Синонимы к picture: oil, canvas, representation, illustration, portrait, miniature, watercolor, print, oil painting, sketch
Антонимы к picture: original, real, certainty, fact, mess, proof, truth, actuality, atrocity, audio
Значение picture: a painting or drawing.
verb: сказать, говорить, утверждать, произносить, заявлять, проговорить, гласить, указывать, молвить, выражать
noun: слово, мнение, высказывание, авторитет, влияние
says you - говорит вам
the website says - сайт говорит
what your mother says - что ваша мать говорит,
says that you had - говорит, что у вас
from what he says - от того, что он говорит
he says about - он говорит о
doctor says it - Врач говорит, что это
as everyone says - как все говорят
he says himself - он сам говорит,
the news says - новость говорит
Синонимы к says: two cents’ worth, turn to speak, opinion, chance to speak, voice, view, two cents, weight, share, influence
Антонимы к says: quiet, obey, mispronounce
Значение says: an opportunity for stating one’s opinion or feelings.
adverb: более, больше, еще, гораздо, много, значительно, снова, очень, опять, почти
adjective: больший, дополнительный, добавочный, более многочисленный
noun: большее количество, дополнительное количество
more place for - больше места для
still have more work - еще больше работы
much more frequently - гораздо чаще
the higher the more - тем выше более
perhaps more accurately - возможно, более точно
be more vigilant - быть более бдительными
any more details - любая более подробной информация
more mature people - более зрелые люди
more object - объектно
more advanced than - более продвинутые, чем
Синонимы к more: supplementary, extra, other, added, additional, new, increased, further, more than, some more
Антонимы к more: less, below, little, no, beneath, few, little, little, few, slightly
Значение more: forming the comparative of adjectives and adverbs, especially those of more than one syllable.
other than that - кроме того, что
at a slightly lower rate than - при несколько более низкой скоростью, чем
is worth more than - стоит больше
more than 20 staff - более 20 сотрудников
on not less than - на не менее
faster than - быстрее, чем
more than pieces - более штук
1 million rather than - 1 миллион, а не
more fundamental than - более фундаментальна, чем
for longer distances than - на большие расстояния, чем
Синонимы к than: about, with, over, compared with, from, then, beside, like, besides, well
Антонимы к than: any more, although, and that's it, as a consequence, because of that, but, but not, conversely, despite, even though
Значение than: introducing the second element in a comparison.
spoken words - разговорные слова
offensive words - оскорбительные слова
add some words - добавить несколько слов
a few choice words - несколько выбор слов
i have no words - У меня нет слов
scary words - страшные слова
heated words - подогрев слов
winged words - крылатые слова
words of congratulations - Слова поздравлений
expressed with words - выразить словами
Синонимы к words: expression, name, designation, appellation, term, locution, vocable, observation, comment, remark
Антонимы к words: breaks, breaches, silences, questions
Значение words: a single distinct meaningful element of speech or writing, used with others (or sometimes alone) to form a sentence and typically shown with a space on either side when written or printed.
Because a picture says more than a thousand words. |
Потому что картинка говорит больше тысячи слов. |
Ladies and gentlemen of the jury, the prosecution has tried to paint a very dark picture of my client. They've used such words as irresponsible, negligent. |
Господа присяжные, обвинение попыталось изобразить моего клиента в темном свете с помощью слов безответственность, небрежность. |
Зачем говорить, когда картинка достойна тысячи слов? |
|
A valentine is a little picture, very often a funny one with a little poem or some kind words on it: I’ll be your sweetheart, if you are mine, All of my life I’ll be your Valentine. |
Открытка — это маленькая картинка , очень часто веселая с небольшим стихотворением или с несколькими добрыми словами на ней : Я буду твоим возлюбленным , если ты будешь моею , Я буду твоим Валентином всю жизнь . |
Okay, let me paint you a picture with my words. |
Так, давай я тебе обрисую картину в двух словах. |
This is the raw material of a picture of life that I'm gonna paint with words. |
Это сырье для изображения жизни и я собираюсь рисовать словами. |
A picture is worth a thousand words, and a well-done hoverable picture is worth even more. |
Картинка стоит тысячи слов, а хорошо сделанная парящая картинка стоит еще больше. |
For weeks he buttonholed friends in ILM’s spaceship-and-monster-filled hallways with the words “Picture this ...” |
Он неделями донимал друзей, останавливая их в забитых комическими кораблями и монстрами коридорах ILM со словами «Вот представь...». |
In other words, the picture is complicated and it demands more intelligent reasoning than the abilitymagazine. |
Другими словами, картина сложная, и она требует более разумного рассуждения, чем способность магазина. |
Paint a picture of how he's gonna look with words. |
Нарисуй словами картину того, как он будет выглядеть. |
Мы все знаем эту фразу, картина рисует тысячу слов. |
|
The few words he had spoken about his childhood had sketched a bleak picture. |
Всего несколько слов о его детстве нарисовали печальную картину. |
I mean, they say a picture's worth a thousand words, so it was kind of overkill with your two tacked on. |
То есть, знаешь, как говорят - картинка стоит тысячи слов, поэтому и то и другое было бы уже слишком. |
In other words, the whole point of the picture has been done away with. |
Другими словами, вся суть картины была устранена. |
In other words, you can't get any picture of the Universe as a whole except by studying the entire Universe. |
Иначе говоря, невозможно создать изображение Вселенной. Единственный возможный путь -изучение самой Вселенной. |
Well, she paints a pretty ugly picture with her words, So what did you see? |
Ну, она красочно обрисовывает гадкую картинку своими словами, так, что ты видел? |
Every time those young people shared their stories with me, their struggles, every time they drew a picture of their favorite cartoon character and sent it to me, every time they said they depended on my letters or my words of advice, it boosted my sense of worthiness. |
Каждый раз, когда подростки делились со мной своими историями, трудностями, каждый раз, когда они рисовали своих любимых героев мультфильмов и присылали мне, каждый раз, когда они говорили, что для них важны мои письма и советы, я чувствовал себя всё более нужным. |
The words came at last - in a soft, husky, but penetrating voice. |
Старуха наконец заговорила тихим, хриплым и в то же время пронзительным голосом. |
You should be having trouble finding words and keys and remembering what I said at the beginning of this talk. |
Вы с трудом находите ключи, еле-еле подбираете нужные слова и не вспомните, что я говорила в начале. |
No one really seems to know, but the fact that it doesn't matter says something about how we add meaning to words. |
Никто не в курсе, но это и не важно, что и демонстрирует суть того, как мы наделяем слова смыслом. |
In other words, I needed to build something very much like a HAL but without the homicidal tendencies. |
Другими словами, нужно было создать что-то очень похожее на HAL, но без склонности к убийствам. |
I am a writer and I'm also an English teacher, which means I think about words for a living. |
Я писатель, а также учитель английского языка, то есть я зарабатываю на жизнь, думая о словах. |
The most beautiful and sacred words like “trust, hope, beloved and mother” have not been swept away by the tide of the sexual revolution yet and are still associated with women. |
Самые прекрасные и священные слова “вера, надежда, любимая и мать” ещё не пали жертвой сексуальной революции и всё ещё связаны с женщинами. |
He always came with kind words and caresses, and of course I grew very fond of him. |
Он всегда был добр и ласков со мной, и конечно же я его полюбил. |
Surely those words couldn't have simply referred to those shirts she'd ironed so beautifully? |
Уж едва ли речь шла о сорочках, которые Нетти так искусно гладила. |
Grandma and Grandpa are gonna be here in half an hour, and you're still butchering my words. |
Дедушка и бабушка придут через пол часа, а ты до сих пор коверкаешь мои слова! |
But those are not my words, those are the words of the Ruler. |
Потому что это не мои слова, а Правителя. |
To criticize anticorruption campaigns is risky, because words can be twisted to imply indifference. |
Критиковать кампании по борьбе с коррупцией опасно, потому что слова можно перевернуть так, что они будут означать безразличие. |
Or are those just meaningless words you had printed on our toilet paper? |
Или это просто ничего не значащие слова, что ты напечатал на туалетной бумаге? |
Ну вот, теперь вы искажаете мои слова. |
|
In other words, we have possibly stumbled upon the holy grail of modern day planetary exploration, or in other words, an environment that is potentially suitable for living organisms. |
Другими словами, мы, возможно, споткнулись о Святой Грааль современных планетарных исследований. Или, другими словами, внешюю среду, потенциально пригодную для живых организмов. |
It can be recognized by the display of the following words on packaging or advertising matter: Suitable for all ages. |
Это можно понять по наличию на упаковке и рекламных материалах следующей фразы: Для всех возрастов. |
“He is sincerely amused,” Pieniazek writes, “there is not a trace of anger or suspicion in his words.” |
«И его это действительно забавляет, — пишет Пененжек. — В его словах нет ни следа гнева или подозрительности». |
You've got glyphs on a page arranged in groups of four or five so, at first glance, it looks like words. |
Символы на странице разбиты на группы, и, на первый взгляд, они похожи на слова. |
In other words, when the two sides are forging new agreements or resolving global challenges, their relationship is seen to be improving. |
Иными словами, когда две стороны заключают новые соглашения или решают глобальные проблемы, считается, что их взаимоотношения улучшаются. |
In the words of his title, Baker’s piece summarizes the “Debate Over Who, in U.S., Is to Blame for Ukraine” following Vladimir Putin’s invasion of Crimea. |
Бейкер в своей статье подводит итог «дебатам о том, кто в США несет вину за Украину» после путинского вторжения в Крым. |
Like the Soviet military, the Pentagon, in other words, is planning to remain obese whatever else goes down. |
Другими словами, как и советские вооруженные силы, Пентагон планирует жировать, чтобы ни случилось с остальными. |
In Medvedev's words, Did the unipolar system work [over the Georgian crisis]? |
Вот как оценил произошедшее Медведев: 'И что, эта [однополярная] система сработала? |
Yet, as Putin continues to spin the myth of humiliation to justify Russia’s illegal war in Ukraine, some Western observers are convinced that Russia is winning the war of words. |
Однако пока Путин продолжает распространять миф об унижении, чтобы оправдать незаконную войну России на Украине, некоторые западные обозреватели убеждены, что Россия выигрывает словесную войну. |
In addition to searching for different words and phrases, you can use various operators, punctuation and keywords to narrow your search results. |
Помимо слов и фраз, это поле может содержать различные операторы, знаки препинания и ключевые слова, уточняющие результаты поиска. |
In other words, Russians looked only for the agenda, the motivation behind the assertion. |
Другими словами, русские за утверждением выискивали только тайные планы, мотивацию. |
These words finally effaced every prejudice the public prosecutor had felt against him. |
Этими словами следователь изгладил все предубеждения, которые возникли против него у генерального прокурора. |
He felt no answer, not even the echo of his own words striking against the membrane of an eardrum. |
Он не ощущал ответной реакции, не чувствовал, что его слова отдаются в мембранах чужих барабанных перепонок. |
Только пустые слова, кривлянье и позёрство. |
|
Tamb' Itam began by handing him the ring which vouched for the truth of the messenger's words. |
Тамб Итам начал с того, что вручил ему кольцо, подтверждавшее слова посланца. |
I've watched you kill each other over race and greed waging war over dust and rubble and the words in old books. |
Я видел, как вы убивайте друг друга из-за корысти и цвета кожи, воюете из-за пыли, мусора и слов в старых книгах. |
It was that his words, his telling, just did not synchronise with what his hearers believed would (and must) be the scope of a single individual. |
Просто его рассказы не умещались в рамки, которые, по мнению его слушателей, были (должны быть) границами человеческих возможностей. |
He now only mumbled disconnected words, foaming at the mouth, his chin wet with saliva. |
Теперь он бормотал только отрывочные, бессвязные слова. Губы его покрылись пеной, подбородок был весь забрызган слюной. |
It seemed to Peter that there was an ominous foreboding in those words. |
Питеру все больше казалось, что в словах этого человека звучит нечто зловещее. |
Her wondrous love shone in her voice, her eyes, her words, her touch. |
Чудодейственная любовь была в голосе Беренис, в ее глазах, словах, движениях. |
Mrs. Platow was lithe, amiable, subtle, with an eye always to the main social chance-in other words, a climber. |
Миссис Плейто была любезная, обходительная, изворотливая и хитрая дама, чрезвычайно чувствительная к успеху в обществе, - короче говоря - пролаза. |
Есть слова и события, пробуждающие людей, подавленных горем. |
|
In a way, yes. Other cultures, among them certain Vulcan offshoots, use musical notes as words. |
В некоторых культурах, в том числе вулканских, ноты используют как слова. |
He began to speak, trying to find words not to dissuade but simply to soothe her. |
Он начал говорить, желая найти те слова, которые могли бы не то что разубедить, но только успокоить ее. |
Elizabeth-Jane had seen his movements and heard the words, which attracted her both by their subject and by their accent-a strange one for those parts. |
Элизабет-Джейн видела ото и слышала его слова, которые привлекли ее внимание не только смыслом своим, но и акцентом, чуждым в этих краях. |
If it survives anywhere, it's in a few solid objects with no words attached to them, like that lump of glass there. |
Если оно где и уцелело, то только в материальных предметах, никак не привязанных к словам, - вроде этой стекляшки. |
Help, I'm dying! the old man Zhenya croaked, as if to corroborate Volka's words. |
Ой, помираю! - как бы в подтверждение Волькиных слов прохрипел дряхлый старец Женя. |
I don't recall the man's exact words and I don't think you do either. |
Я не могу вспомнить его слова дословно, да и ты можешь ошибаться... |
I use the one with the picture on it. |
Пользуюсь тем, с рекламы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a picture says more than words».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a picture says more than words» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, picture, says, more, than, words , а также произношение и транскрипцию к «a picture says more than words». Также, к фразе «a picture says more than words» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.