Abandoned weapons - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
abandoned oil - потерянная нефть
abandoned well - ликвидировать скважину
abandoned weapons - брошенные оружие
abandoned crops - заброшенные культуры
abandoned cost - отказались от стоимости
abandoned plans - заброшенные планы
the abandoned army barracks - заброшенные казармы
abandoned on the streets - брошенные на улицах
must be abandoned - Необходимо отказаться
would be abandoned - будет заброшен
Синонимы к abandoned: deserted, stranded, rejected, dumped, forsaken, cast aside/off, ditched, jilted, unused, empty
Антонимы к abandoned: remain, stay
Значение abandoned: having been deserted or cast off.
destruction of stockpiles of weapons - уничтожение запасов оружия
biological weapons system - система биологического оружия
conventional weapons system - неядерная система оружия
the humanitarian impact of nuclear weapons - гуманитарное воздействие ядерного оружия
use weapons of mass destruction - использовать оружие массового уничтожения
convention on certain conventional weapons - Конвенция о конкретных видах обычного оружия
small arms or light weapons - стрелковое оружие или легкие вооружения
used in nuclear weapons - используется в ядерном оружии
with nuclear weapons - с применением ядерного оружия
chemical weapons stockpile - запасы химического оружия
Синонимы к weapons: artillery, arm, weapon system
Антонимы к weapons: disarmament, disarmament
Значение weapons: a thing designed or used for inflicting bodily harm or physical damage.
Many volunteers abandoneware and armed the towns and communities, others were buying uniforms and weapons for their money. |
Многие добровольцы покидали свои дома и вооружали города и общины, другие покупали за свои деньги униформу и оружие. |
The United States Military has not abandoned any mines, chemical or biological weapons in the former Canal Zone. |
Американская армия не оставила в бывшей зоне Канала никаких мин и никакого химического или биологического оружия. |
Their uniforms became more elaborate as their armour and heavy weapons were abandoned. |
Их униформа стала более сложной, поскольку броня и тяжелое вооружение были оставлены. |
Parts of Hanseong had already been looted and torched, including bureaus holding the slave records and weapons, and they were already abandoned by its inhabitants. |
Часть Хансеона уже была разграблена и сожжена, в том числе бюро, где хранились записи о рабах и оружие, и они были уже покинуты его жителями. |
In the wake of the British retreat, the guerillas picked up abandoned weapons and established bases in the New Territories and Kowloon. |
После отступления британцев партизаны подобрали брошенное оружие и основали базы на новых территориях и в Коулуне. |
The National Commission for Humanitarian Demining (CNDH) now plans to give priority to the mapping and destruction of old and abandoned armouries and weapons storage facilities. |
В настоящее время Национальная комиссия по гуманитарному разминированию (НКГР) планирует уделять приоритетное внимание картографированию и уничтожению старых и заброшенных оружейных складов и арсеналов. |
Despite his injuries Glass regained consciousness, but found himself abandoned without weapons or equipment. |
Несмотря на полученные травмы, Гласс пришел в сознание, но обнаружил, что его бросили без оружия и снаряжения. |
The four were in China for a project commissioned by the Japanese government to dispose of chemical weapons abandoned by the Japanese military after World War II. |
Эти четверо служащих были в Китае и работали по проекту, организованному правительством Японии и предназначенному для ликвидации химического оружия, брошенного японскими военными после второй мировой войны. |
In the past, weapons and armor had often been abandoned in the field after every battle. |
В прошлом оружие и доспехи часто бросали на поле брани. |
The prison was shut down on 30 December 1988 and completely abandoned in 1989. |
Тюрьма была закрыта 30 декабря 1988 года и полностью заброшена в 1989 году. |
The weapons inspectors were pulled out, and America opted for preemptive war. |
Инспектора по вооружениям были отозваны, и Америка выбрала войну. |
So it's time we make a promise of a world in which we've broken the stranglehold that nuclear weapons have on our imaginations, in which we invest in the creative solutions that come from working backward from the future we desperately want, rather than plodding forward from a present that brings all of the mental models and biases of the past with it. |
Настало время для обеспечения мира, в котором ядерное оружие перестало бы господствовать над нашим воображением, мира, где мы выработаем решения, вдохновлённые картиной будущего, на которое мы так отчаянно надеемся, вместо того, чтобы тащиться из настоящего, прихватив с собой менталитет и предрассудки прошлого. |
No wonder that they were all abandoned in the end, and merged into Diaspar. |
Ничего удивительного, что люди в конце концов ушли из остальных городов и объединились в Диаспаре. |
Today, this once vibrant and significant monastery, after being looted, vandalized and partly destroyed, is abandoned and in ruins. |
Сегодня этот некогда полный жизни и преисполненный важнейшего значения монастырь - будучи разграблен, осквернен и частично разрушен - оказался покинутым и превращенным в руины. |
Switzerland provides the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons with personnel, protective equipment and chemical detection equipment. |
Швейцария предоставила в распоряжение Организации по запрещению химического оружия людские ресурсы, средства химзащиты и аппаратуру обнаружения. |
Immediately following this failed attempt, the Panel gained access to the weapons and equipment seized by the Government from JEM during the fighting. |
Сразу после этого Группе были продемонстрированы оружие и техника, захваченные правительственными силами у ДСР в ходе боев. |
Two abandoned apartments could be a coincidence, but the missing rug makes it a pattern. |
Две пустые квартиры могут быть совпадением, но пропавшие ковры наводят на мысль о почерке. |
Additionally, the law of 18 July 2001, relating to the customs code, bans the import or export of merchandise, including weapons, that poses a threat to public order. |
Помимо этого принятый 18 июля 2001 года закон о таможенном кодексе вводит запрет на импорт и экспорт товаров, включая вооружения, которые представляют собой угрозу общественному порядку. |
When it purchased the weapons, the US signed an end-use certificate, a document stating that the munitions would be used by US forces and not sold to anyone else. |
Купив эти боеприпасы, Соединенные Штаты подписали сертификат конечного пользователя. Это документ, подтверждающий, что данные боеприпасы будут использоваться только в американской армии, и не будут передаваться никому. |
As a result of these investments, Russia is now estimated to have the world’s most modern nuclear weapons capabilities. |
В результате таких капиталовложений ядерный арсенал России считается на сегодня самым современным в мире. |
What is more, the U.S. will appear to have abandoned yet another international regime that it helped create, and its credibility will suffer accordingly. |
Более того, создастся впечатление, что Америка подорвала еще один международный режим, который сама помогала создать, и это, соответственно, негативно скажется на доверии к ней. |
At the time, KAC was strictly a boutique supplier of advanced weapons and accessories for U.S. Special Operations Forces, with no civilian customer base to speak of. |
В то время его компания поставляла современное оружие и принадлежности только для сил специального назначения США, а гражданских покупателей у нее практически не было. |
As we drive around Skvyra later in the day, she urges me to take pictures of everything that’s gone wrong: an old hospital, an abandoned construction site, a chaotic market. |
Когда мы после встречи с Гришей едем по Сквире, она постоянно призывает меня фотографировать все, что не так в этом городе: старую больницу, заброшенную стройку, уличный рынок. |
The historians asked Ovsyannikov to rate the B-29’s defensive weapons. |
Российские историки попросили Овсянникова оценить стрелковое вооружение самолета B-29. |
The industrial zone outside the town of Avdeevka in eastern Ukraine was for years a half-abandoned concrete wasteland. |
Промзона на окраине Авдеевки на востоке Украины на протяжении нескольких лет была полузаброшенным пустырем с бетонными развалинами. |
You would rely upon weapons that have been enhanced by the curse of alchemy? |
Вы зависите от оружия, созданного при помощи проклятой алхимии... |
Here, in the abandoned lair, he settled down and rested for a day. |
Здесь, в заброшенной норе, он лег и отдыхал весь день. |
Stapleton had abandoned the chase and came back to us breathing hard and flushed with his exertions. |
Стэплтон оставил погоню за мотыльком и подошел к нам, весь красный и запыхавшийся. |
As you know, since 2011, 14 countries have been collecting the DNA of world leaders in pursuit of creating individualized weapons... |
Как вы знаете, начиная с 2011 года, 14 стран собирали ДНК мировых лидеров, в надежде создать индивидуальное оружие... |
Are you an officer? the old lady inquired of me. Liza had mercilessly abandoned me to her. |
Вы военный? - обратилась ко мне старуха, с которою меня так безжалостно бросила Лиза. |
'Mr Howard Satchell, told ministers that, until there's agreement on disarmament, 'any major attack from Russia, even with conventional forces alone, would have to be met 'with nuclear weapons. |
М-р Говард Сэтчел сообщил министрам, что пока не будет соглашения о разоружении, на любое нападение со стороны России, даже с использованием традиционного оружия, надо будет отвечать ядерным ударом. |
Повторяю. Бросьте оружие и выходите с поднятыми руками! |
|
Even Einstein's theory of relativity was later applied to the development of nuclear weapons. |
Даже теория относительности Эйнштейна была позже использована для разработки ядерных оружий |
Weapons officer, bring main batteries to bear on the Enterprise. |
Офицеры на орудиях, все главные батареи - на Энтерпрайз. |
But he abandoned it in favor of something far grander and ultimately impossible. |
Но он остановил строительство... во имя чего-то далекого... великого... и практически невозможного. |
How was it a gun was abandoned? asked Bagration, frowning, not so much at the captain as at those who were laughing, among whom Zherkov laughed loudest. |
Каким образом орудие оставлено? - спросил Багратион, нахмурившись не столько на капитана, сколько на смеявшихся, в числе которых громче всех слышался голос Жеркова. |
According to my tracking computer, the stolen ship was abandoned somewhere in this vicinity. |
Согласно устройству слежения, украденное судно брошено где-то неподалеку. |
Well, what would the best weapon be that a Martian could use against Earth Men with atomic weapons? |
Так вот, какие же средства может марсианин пустить в ход против землян, оснащенных атомным оружием? |
Swords or lances, teeth, nails- choose your weapons and let's end this here and now. |
Меч, пика, зубы, ногти - выбирай свое оружие. и давай покончим с этим здесь и сейчас. |
The coup had been in its planning stages since 1962, and several attempts had been planned, only to be abandoned for fear of discovery. |
Переворот находился в стадии планирования с 1962 года, и было запланировано несколько попыток, которые были оставлены только из-за страха разоблачения. |
Формальная система траншей на линии фронта была оставлена. |
|
This approach was gradually abandoned after Piłsudski's death in 1935, as a consequence of increased radical Ukrainian nationalism. |
Этот подход был постепенно оставлен после смерти Пилсудского в 1935 году, как следствие усиления радикального украинского национализма. |
Hundreds of abandoned mines have not been cleaned up and present environmental and health risks in many communities. |
Сотни заброшенных шахт не были очищены и представляют опасность для окружающей среды и здоровья во многих общинах. |
The Firstborn did not appear to have abandoned all interest in the evolutionary experiments overseen by the ancient Monoliths. |
Перворожденные, по-видимому, не утратили интереса к эволюционным экспериментам, проводимым под наблюдением древних монолитов. |
The syncretist project of Positive Christianity was abandoned in 1940. |
Синкретистский проект позитивного христианства был отвергнут в 1940 году. |
Then it was another strong liberal stronghold again until being abandoned, as it was trapped between the Carlist domains. |
Затем это был еще один сильный либеральный оплот, пока его не бросили, так как он был пойман в ловушку между доменами карлистов. |
Although he later abandoned Some Neoplatonist Concepts, some ideas are still visible in his early writings. |
Хотя позднее он отказался от некоторых Неоплатонических концепций, некоторые идеи все еще видны в его ранних работах. |
The castle saw action during Madog ap Llywelyn and Owain Glyndŵr's rebellions, but was subsequently abandoned. |
Замок участвовал в боевых действиях во время восстаний Мадога АП Лливелина и Овейна Глиндра, но впоследствии был заброшен. |
The railway was not very profitable, so in 1948, TCDD abandoned the line. |
Железная дорога была не очень прибыльной, поэтому в 1948 году TCDD отказался от этой линии. |
Before the Kunstpark Ost, there had already been an accumulation of internationally known nightclubs in the remains of the abandoned former Munich-Riem Airport. |
Перед Кунстпарком Ост уже было скопление всемирно известных ночных клубов в развалинах заброшенного бывшего аэропорта Мюнхен-Рим. |
It has been abandoned since the early 17th century, but it is visited during the year. |
Он был заброшен с начала 17-го века, но его посещают в течение года. |
Ashamed and disgusted by her husband's breach of trust, she abandoned the newborn and returned to sea. |
Пристыженная и возмущенная тем, что муж обманул ее доверие, она оставила новорожденного и вернулась в море. |
Другие были брошены из-за бедности, болезни или зависимости. |
|
The edifice was damaged again by fires in 1784 and 1911, when it was abandoned. |
Здание было вновь повреждено пожарами в 1784 и 1911 годах, когда оно было заброшено. |
Tucker envisioned several other innovations that were later abandoned. |
Такер представил себе несколько других нововведений, от которых позже отказались. |
In March 1968, the effort to control the private market price of gold was abandoned. |
В марте 1968 года попытки контролировать частные рыночные цены на золото были прекращены. |
Also shared with the Wu-sun is the theme of the mutilated child abandoned in the wilderness by the enemy. |
Также разделяется С У-Суном тема искалеченного ребенка, брошенного врагом в пустыне. |
Many T-34 and KV-1 tanks were sent into battle underarmed and eventually had to be abandoned by their crews when they ran out of ammunition. |
Многие танки Т-34 и КВ-1 были отправлены в бой безоружными, и в конечном итоге их экипажи были вынуждены покинуть их, когда у них закончились боеприпасы. |
The city had four stages of civilization and was burnt down three times before being abandoned in 1800 BCE. |
Город имел четыре стадии развития цивилизации и был сожжен трижды, прежде чем был оставлен в 1800 году до нашей эры. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «abandoned weapons».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «abandoned weapons» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: abandoned, weapons , а также произношение и транскрипцию к «abandoned weapons». Также, к фразе «abandoned weapons» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.