Accept suggestions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: принимать, признавать, соглашаться, брать, допускать, акцептовать, утверждать, относиться благосклонно
manually accept a payment - принимать платеж вручную
accept a portion of - принять часть
accept paternity - принять отцовство
accept you - принять вас
voluntarily accept - добровольно принимают
we will not be able to accept - мы не сможем принять
you have to accept the fact - Вы должны принять тот факт,
i accept to receive - я согласен получать
going to accept - собирается принять
easy to accept - легко принять
Синонимы к accept: get, obtain, receive, acquire, take, gain, assume, take on, undertake, take responsibility for
Антонимы к accept: reject, deny, renounce, refute
Значение accept: consent to receive (a thing offered).
employees' suggestions - предложения работников
comments and suggestions - замечания и предложения
suggestions include - предложения включают в себя
our own suggestions - наши собственные предложения
gives suggestions - дает предложения
introduce suggestions - вносить предложения
further suggestions - дальнейшие предложения
made a number of suggestions - сделал ряд предложений
a few suggestions - несколько предложений
tips and suggestions - советы и рекомендации
Синонимы к suggestions: proposition, proposal, motion, recommendation, submission, counsel, hint, tip, trial balloon, advice
Антонимы к suggestions: declarations, orders, demands
Значение suggestions: an idea or plan put forward for consideration.
If you can not accept this, then Andries' suggestion is the best one. |
Если вы не можете принять это, то предложение Андриса является лучшим. |
For the American part, no administration can accept President Medvedev's suggestion that Russia has privileged interests on its periphery. |
Так, ни одна администрация США не согласится с утверждением президента Медведева о наличии у России 'привилегированных интересов' в сопредельных регионах. |
Do you accept Colin4C's suggestion to delete both sentences? |
Согласны ли вы с предложением Colin4C удалить оба предложения? |
However, Ānanda interceded and mediated, suggesting that the Buddha had better accept the robe. |
Однако Ананда вмешался и выступил посредником, предложив Будде лучше принять это одеяние. |
Some minds would be prepared to accept it, if it were reiterated often enough, through the potent force of suggestion. |
Некоторые умы были бы готовы принять его, если бы он повторялся достаточно часто, с помощью мощной силы внушения. |
In early 1965, at the suggestion of comedian Bill Cosby, Johnny Carson gave Rivers, whom he billed as a comedy writer, her debut appearance on his show. |
В начале 1965 года, по предложению комика Билла Косби, Джонни Карсон дал Риверс, которую он выставил в качестве автора комедии, ее дебютное появление на своем шоу. |
Pipelining means that the chip can accept a new command before it has finished processing the previous one. |
Конвейеризация означает, что чип может принять новую команду до того, как он закончит обработку предыдущей. |
All I am doing is adjusting her consciousness to accept an additional area of perception. |
Я всего лишь направляю ее сознание на прием дополнительной области восприятия. |
The United Kingdom could accept amended terms should the article refer specifically to activity against those aliens lawfully present in the United Kingdom. |
Соединенное Королевство может согласиться с этими условиями, при внесении в них поправок, если в этой статье будет непосредственно говориться о действиях в отношении иностранцев, находящихся в Соединенном Королевстве на законных основаниях. |
And now we've got to move them to accept a long-term target, and then short-term targets. |
И сейчас нам нужно, чтобы они согласились с долгосрочной целью, а потом - с краткосрочной. |
I accept all the terms and conditions. |
я признаваю все термины и условия. |
Communities are always internally diverse and suggesting that communities have monolithic narratives must be avoided. |
Общности людей обладают внутренним разнообразием, и следует избегать представления о монолитности нарративов таких общностей. |
It is hard to accept that life goes on, even if you do not want it. |
Тяжело принять, что жизнь продолжается, даже если ты не хочешь. |
Display an empty check box that people must check in order to accept the terms and conditions. |
Содержать кнопку-флажок, которую пользователи должны отметить, чтобы согласиться с условиями. |
Meanwhile, both the 4hr MACD and Slow Stochastics put in a clear bearish divergence at these recent highs, suggesting that the bullish momentum may be drying up in the short term. |
Необходимо отметить, что оба индикатора (4-часовой MACD и медленный стохастик) образовали четкое медвежье расхождение на этих недавних максимумах, это означает, что бычья динамика, наверное, сходит на нет в краткосрочном периоде. |
Russia and China have carried out the exercise twice a year since 2015, suggesting that both countries see value in it. |
Россия и Китай, начиная с 2015 года, проводят два раза в год совместные маневры, и это может служить доказательством того, что обе страны видят в этом пользу. |
When an SMTP virtual server responds to the EHLO keyword with CHUNKING, the SMTP server indicates that it supports the BDAT command and will accept messages in chunks. |
Когда виртуальный SMTP-сервер отвечает на ключевое слово EHLO с командой CHUNKING, SMTP-сервер указывает, что он поддерживает команду BDAT и будет принимать сообщения блоками. |
The governor of the Conciergerie would smile with an expression on his lips that would freeze the mere suggestion in the most daring of romancers who defy probability. |
У начальника Консьержери промелькнет улыбка, которая охладит пыл самого отважного из сочинителей романов в его попытках выдать за правду неправдоподобное. |
So on a human level, what that means is that as exhilarating as your time is with Ben, when he goes missing or does something duplicitous, you have to accept that. |
Поэтому, по человечески, это означает что каким бы потрясающим не было бы время проведеное с Беном, когда он исчезнет или совершит что-то вероломное, ты должна принять это. |
Judge Scott's suggestion of a trained nurse was indignantly clamoured down by the girls, who themselves undertook the task. |
Дочери судьи с негодованием отвергли предложение вызвать сиделку и взялись за это дело сами. |
Well, did you accept the Lord as your savior two weeks ago during an altar call at the Church of God in Christ? |
Вы приняли Господа как своего спасителя 2 недели назад во время призыва к покаянию в Церкви Бога во Христе? |
I don't accept your reinstatement. |
Я не принимаю вашего решения. |
It's hard for us to accept That it's not always the hard work... thank you. |
Нам тяжело принять, что не всегда лишь тяжелый труд... |
Generally speaking, yes...but if we accept them, she'll never be able to see them again. |
В принципе, да Но если мы их примем, она больше никогда их не увидит |
I don't have to accept what you are. But your physical existence, I give you that. |
Я не обязан признавать твою сущность, но физическое существование признаю. |
Because if we're looking to lay blame, I gave you a meaningful look suggesting you control your sisters. |
Потому что если мы ищем, на кого свалить вину, я брошу на тебя многозначительный взгляд, предполагающий, что ты контролируешь своих сестёр. |
If you have time for crying, getting upset or for laughter, you have to accept your fate and run riot! |
Если у тебя есть время рыдать, расстраиваться или смеяться, тебе нужно принять свою судьбу и брать от жизни всё! |
I'll ask how long they can give us and what scale of payment they'll accept. |
Я спрошу, на какой срок они могут предоставить рассрочку, и каков в этом случае будет размер выплат. |
Please, dear Justine, try to accept that. |
Пожалуйста, Джастина, милая, постарайся с этим примириться. |
So I accept your figures. |
Тогда я принимаю ваши цифры на веру. |
He wouldn't accept the explanation that the Evenki 'just live that way'. |
Не принимал он объяснения, что эвенки просто так живут. |
Мы что просто смиримся с их гибелью? |
|
Clelia is that sweetness of life which I do not want to accept. |
Клелия - та сладость жизни, которую я не хочу принимать. |
And they will accept my check? |
И они примут мой чек? |
And did he accept your bribe? |
И он принял твою взятку? |
Okay, the defendant has admitted his guilt, and I accept his plea. |
Хорошо, обвиняемый признал свою вину, и я принимаю его признание. |
This political function of Hitler's conspiracy theory explains why millions could accept its alleged irrationality. |
Эта политическая функция теории заговора Гитлера объясняет, почему миллионы людей могли принять ее якобы иррациональность. |
A system's ability to accept higher load is called scalability, and modifying a system to handle a higher load is synonymous to performance tuning. |
Способность системы принимать более высокую нагрузку называется масштабируемостью, а изменение системы для обработки более высокой нагрузки является синонимом настройки производительности. |
During high school, Weiler worked odd jobs and was forced to leave college due to lack of funds and accept a job as a stenographer in a real estate office. |
Во время учебы в средней школе Вайлер работал на случайной работе и был вынужден оставить колледж из-за нехватки средств и принять работу стенографистки в агентстве недвижимости. |
As of September, 2015, they still accept phone orders for the remaining copies. |
По состоянию на сентябрь 2015 года они все еще принимают телефонные заказы на оставшиеся копии. |
Try again, or accept the consensus and help draw up the new policy. |
Попробуйте еще раз или примите консенсус и помогите разработать новую политику. |
Germany initially refused to accept the declaration, as they still recognised Rashad Ali as the legitimate government. |
Германия первоначально отказалась принять декларацию, поскольку все еще признавала законным правительством Рашада Али. |
So I will review relevant policies and accept/decline the nomination then, if that's okay. |
Поэтому я рассмотрю соответствующие политики и приму/отклоню кандидатуру, если это нормально. |
Только 26% людей в Афганистане принимают эволюцию. |
|
And he will accept the destiny that has been chosen for him . . . as Talon of the Silver Hawk. |
И он примет судьбу, которая была избрана для него . . . как Коготь Серебряного ястреба. |
The V.42, V.42bis and V.44 standards allow modems to accept uncompressed data at a rate faster than the line rate. |
Стандарты V. 42, V. 42bis и V. 44 позволяют модемам принимать несжатые данные со скоростью, превышающей скорость линии. |
On the other hand, I haven't seen material suggesting connections between the remaining Nobodys and the other Org. |
С другой стороны, я не видел материала, предполагающего связь между оставшимися никем и другой организацией. |
Shortly afterwards, Doug Sampson left due to health issues, and was replaced by ex-Samson drummer Clive Burr at Stratton's suggestion on 26 December 1979. |
Вскоре после этого Дуг Сэмпсон ушел из-за проблем со здоровьем и был заменен бывшим барабанщиком Samson Клайвом Берром по предложению Stratton 26 декабря 1979 года. |
It always benefits the responder to accept the offer, as receiving something is better than receiving nothing. |
Ответчику всегда выгодно принять предложение, поскольку получить что-то лучше, чем не получить ничего. |
The examination will continue after the head judge makes this suggestion. |
Рассмотрение дела будет продолжено после того, как главный судья внесет это предложение. |
The order is confirmed by the first driver who is willing to accept the offered price. |
Заказ подтверждается первым водителем, который готов принять предложенную цену. |
Antiochus met defeat at the Battle of Magnesia and was forced to accept Rome's terms, and Hannibal fled again, making a stop in the Kingdom of Armenia. |
Антиох потерпел поражение в битве при магнезии и был вынужден принять условия Рима, а Ганнибал снова бежал, сделав остановку в Царстве Армения. |
This demonstration was an attempt to force the government to accept a constitution and a representative form of government. |
Эта демонстрация была попыткой заставить правительство принять конституцию и представительную форму правления. |
This page and its subpages contain our suggestions and guidelines. |
Эта страница и ее подстраницы содержат наши предложения и рекомендации. |
If there is private evidence, and ArbCom evaluates it and determines that the ban is warranted, I will accept that decision. |
Если есть частные доказательства, и Арбком оценивает их и определяет, что запрет оправдан, я приму это решение. |
No. If you're going to assess without specifying reasons and improvement suggestions that's a nonsense. |
Нет. Если вы собираетесь оценивать без указания причин и предложений по улучшению, это нонсенс. |
Information suggesting the construction of major nuclear facilities appears unreliable or inconclusive. |
Информация, предполагающая строительство крупных ядерных объектов, представляется недостоверной или неубедительной. |
By the way, I've started this RfC, at SlimVirgin's suggestion above. |
Кстати, я начал этот RfC, по предложению SlimVirgin выше. |
Nevertheless, they did, in large numbers, suggesting the Bolsheviks had gained some women's support. |
Тем не менее, они сделали это в большом количестве, предполагая, что большевики получили некоторую поддержку женщин. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «accept suggestions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «accept suggestions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: accept, suggestions , а также произношение и транскрипцию к «accept suggestions». Также, к фразе «accept suggestions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.