Action plan on women - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Action plan on women - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
План действий в отношении женщин
Translate

- action [noun]

noun: действие, акция, деятельность, воздействие, иск, поступок, результат, эффект, выступление, поведение

adjective: боевой

  • antiphlogistic action - противовоспалительное действие

  • executive action - убийство главы государства агентами разведки

  • international action - международная деятельность

  • action and decision - действия и решения

  • back in action - назад в действии

  • corporate action plan - корпоративный план действий

  • take fast action - принимать быстрые действия

  • leadership action - руководство действия

  • action and innovation - действия и инновации

  • joined action - присоединился действие

  • Синонимы к action: undertaking, maneuver, activity, effort, exploit, act, conduct, behavior, exertion, move

    Антонимы к action: inaction, counteraction

    Значение action: the fact or process of doing something, typically to achieve an aim.

- plan [noun]

noun: план, схема, проект, замысел, намерение, чертеж, предположение, способ действий, диаграмма

verb: планировать, строить планы, составлять план, проектировать, задумать, намереваться, надеяться, затевать

  • affirmative action plan - план компенсационных действий

  • action plan outlining - план действий оконтуривание

  • annual procurement plan - Годовой план закупок

  • scope of a plan - Объем плана

  • cost plan - смета расходов

  • accessibility plan - план доступности

  • plan over - планировать свою деятельность

  • tactical plan - тактический план

  • plan about - план о

  • review plan - план обзора

  • Синонимы к plan: action point, project, idea, system, procedure, scheme, way, means, stratagem, measure

    Антонимы к plan: ignore, neglect, forget

    Значение plan: a detailed proposal for doing or achieving something.

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

- women [noun]

noun: женщины, женский пол



In order to implement these goals, the Department of Women & Child Development has formulated a National Plan of Action on Children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для достижения этих целей Департамент по вопросам развития женщин и детей разработал Национальный план действий в интересах детей.

Jane turned her head slightly and got a view of the two women whose unexpected meeting had occasioned this polite action on the stranger's part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейн слегка повернула голову и увидела двух женщин, чья неожиданная встреча доставила некоторые неудобства мужчине.

On-the-spot counselling at police stations was also proposed so that women victims could overcome their fears of bringing action against the perpetrator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было также предложено обеспечить соответствующее консультирование женщин непосредственно в полицейских участках, с тем чтобы женщины, ставшие жертвами насилия, могли побороть свой страх и возбуждать судебный иск в отношении лиц, совершивших акты насилия.

Ethiopian government policy has supported affirmative action for women since its inception in 1994.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика правительства Эфиопии поддерживает позитивные действия в интересах женщин с момента ее создания в 1994 году.

On December 17, 1998, the House agreed, as well, to a resolution expressing support for the men and women engaged in a military action in the Persian Gulf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 декабря 1998 года Палата представителей также приняла резолюцию, выражающую поддержку мужчинам и женщинам, участвующим в военных действиях в Персидском заливе.

Some units have conducted studies to identify problems that hinder women's role with a view to formulating strategic and action plans to address such problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых ведомствах были проведены исследования для выявления проблем, мешающих женщинам выполнять надлежащую роль, и с тем чтобы разработать долгосрочные и краткосрочные планы по устранению таких препятствий.

The Action took care of mostly Serbian children but also women held in various concentration camps including the Jasenovac death camps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта акция касалась в основном сербских детей, но также и женщин, содержавшихся в различных концентрационных лагерях, включая Ясеновац.

The group was founded by women from the anti-austerity direct action group UK Uncut, and its name is a reference to that group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта группа была основана женщинами из группы прямого действия против жесткой экономии UK Uncut, и ее название является отсылкой к этой группе.

Women whose terrorist husbands are killed in action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины, чьих мужей-террористов убили в бою.

In addition to legislation against violence, many countries deal with this issue in national action plans to improve the status of women and promoting gender equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо принятия законодательных мер по борьбе с насилием, многие страны решают соответствующие проблемы в контексте осуществления национальных планов действий в целях улучшения положения женщин и содействия обеспечению равенства полов.

Its aims were to raise awareness of violence against women, to inspire action for justice and to promote gender equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его цели заключаются в повышении осведомленности о насилии в отношении женщин, стимулировании действий по обеспечению справедливости и поощрении гендерного равенства.

Its sphere of action and thought is all forms of violence against women, although it specializes in condemning sexist and sexual violence perpetrated in the workplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассоциация ведет борьбу со всеми формами насилия в отношении женщин, в частности насилия над женщинами в сфере труда, и производит их анализ.

Its Programme of Action highlighted the link between the lack of education among young women in many countries and world population growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В программе действий этой Конференции была подчеркнута связь, существующая между отсутствием образования у молодых женщин во многих странах и увеличением численности населения мира.

Where state institutions or elected officials fail to take action against such violence, these women have filled a vacuum, challenging traditional gender roles in the process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если государственные органы власти или победившие на выборах политики не предпринимают никаких действий, чтобы остановить подобное насилие, тогда эти женщины заполняют возникающий вакуум, оспаривая, тем самым, традиционное гендерное распределение ролей в обществе.

There were 350,000 American women who served during World War II and 16 were killed in action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было 350 000 американских женщин, которые служили во время Второй Мировой Войны и 16 были убиты в бою.

The report describes in detail the executive action taken to prevent and punish violence against women, the legal measures adopted and the case law on the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе подробно рассмотрены меры исполнительной власти, принятые в целях предупреждения насилия в отношении женщин и наказания за него, принятые законодательные меры и судебные решения в данной области.

In 1999 the Federal Government will prepare a first national action plan to fight violence against women in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году федеральное правительство подготовит первый национальный план действий по борьбе с насилием в отношении женщин в Германии.

Despite the criticism she was a trend setter, a model for women in both dress and action, just like Barbie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на критику, она была законодателем моды, моделью для женщин как в одежде, так и в действии, как и Барби.

In June 2019 USC agreed to a $215 million class-action settlement for tens of thousands of women treated by Tyndall from August 14, 1989-June 21,2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2019 года USC согласилась на коллективный иск в размере 215 миллионов долларов для десятков тысяч женщин, которых Тиндалл лечил с 14 августа 1989 года по 21 июня 2016 года.

The anniversary of the massacre has been commemorated as the National Day of Remembrance and Action on Violence Against Women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Годовщина этой резни была отмечена как Национальный День памяти и борьбы с насилием в отношении женщин.

Still, many activists from the Women’s Action Forum were members or sympathisers of the MKP and the APTUF also had a strong women’s part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, многие активистки женского форума действий были членами или сочувствующими МКП, и АПТУФ также имел сильную женскую часть.

The following projects included in the Annual Plan of Action 2005 and directly benefiting women are currently being carried out by the Department of Employment:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время Генеральное управление по труду осуществляет следующие проекты, предусмотренные в ежегодном оперативном плане на 2005 год, которые непосредственно сказываются на положении женщин:.

International forces were pressured to take action against the trafficking of women and girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На международные силы было оказано давление с целью принятия мер по борьбе с торговлей женщинами и девочками.

But even women who arrive with no higher education or professional skills create an action plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже женщины, приехавшие без высшего образования или профессиональных навыков, создают свой план действий.

Liberals have also argued for affirmative action to increase the representation of women and minorities among law students and law faculty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либералы также выступают за позитивные действия, направленные на увеличение представленности женщин и меньшинств среди студентов юридических факультетов и преподавателей права.

Compared to the decade in which the Beijing Platform for Action was adopted, the space for civil society to advocate on behalf of women is continuing to shrink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с десятилетием, во время которого была принята Пекинская платформа действий, возможности гражданского общества отстаивать права женщин продолжают сокращаться.

On the occasion of International Women's Day 2012, the ICRC called for more action to help the mothers and wives of people who have gone missing during armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По случаю Международного женского дня 2012 года МККК призвал к более активным действиям по оказанию помощи матерям и женам людей, пропавших без вести во время вооруженного конфликта.

But gestures cannot be a substitute for real action, or for the hard work that is necessary to empower all Indian women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но жесты не могут заменить ни реальных действий, ни напряженной работы, необходимой для укрепления позиций всех индийских женщин.

Has the women’s movement now become so normalised that we cannot conceive of needing to take positive action to secure equal education outcomes for boys?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стало ли женское движение сейчас настолько нормализованным, что мы не можем себе представить необходимость принятия позитивных мер для обеспечения равных результатов образования для мальчиков?

The fact that in most cases they had had no previous experience illustrated the power of action women enjoyed in her country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что чаще всего у этих женщин не было никакого опыта в соответствующих областях, свидетельствует о том, какие права и полномочия им предоставлены.

The women said they received assurances from hotel staff that they would help out and contact the authorities, but the staff failed to take any follow-up action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины сказали, что получили заверения от персонала отеля, что они помогут и свяжутся с властями, но персонал не предпринял никаких последующих действий.

Men... and women of action and adventure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди и джентльмены удачи!

I teach a workplace sensitivity training class for the Women's Action Coalition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я веду учебный курс терпимости на рабочем месте для Союза Женского Действия.

These are examples of affirmative action programmes intended to equally benefit women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таковы примеры целевых программ, в равной мере предназначенных для оказания помощи женщинам.

The women were a flurry of action around him, snatching for their wings, moving out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины носились мимо него взад-вперед, хватали крылья, выбегали наружу.

and Voluntary Organisations dealing with women and children have been asked to take up appropriate measures to implement the Action Plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юм призывает к осторожности в отношении таких умозаключений в отсутствие какого-либо объяснения того, как утверждения долженствования вытекают из утверждений ИС.

Action must also be taken to promote empowerment of women worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также принять меры в целях содействия расширению прав и возможностей женщин повсюду в мире.

When my doctor diagnosed me with conversion disorder, he was invoking a lineage of ideas about women's bodies that are over 2,500 years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда врач диагностировал у меня конверсионное расстройство, он отталкивался от представлений о женском теле, которым уже 2,5 тысячи лет.

We might think that because we divorce pregnant women and moms from sexuality, we are removing the constraints of sexual objectification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем думать, что, разорвав связь между беременными женщинами и мамами и сексуальностью, можно избавиться от сексуального овеществления, что так они будут менее подвержены сексизму.

They are: New Year's Day, Christmas, Women's Day, Victory Day, May Day and others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они: Новый год, Рождество, Женский День, День Победы, Первый Май и другие.

The figures for all currently married women portray a similar picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные по всем состоящим в настоящее время в браке женщинам дают сходную картину.

Many Christian religious practices and persuasions agree on barring women's access to positions of responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последователи многих христианских конфессий сходятся в своей практике и мнениях относительно запрещения женщинам доступа к выполнению ответственных функций.

An in-depth study in Ethiopia found that women are seriously disadvantaged in education, economics, employment and health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По итогам углубленного исследования, проведенного в Эфиопии, было установлено, что женщины находятся в крайне неблагоприятном положении в сферах образования, экономики, занятости и здравоохранения.

In order to achieve this objective, massive killings were carried out among the unprotected civilians, women, children and elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для достижения этой цели осуществляется массовое убийство беззащитного гражданского населения, женщин, детей и стариков.

Health factors therefore have an increasing influence on the quality of life of elderly women over sixty, up to very old women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, факторы охраны здоровья все больше начинают влиять на качество жизни престарелых женщин и женщин еще более старшего возраста.

The Glamour effect, that processes skin and masks defects, has been developed specially for women. Now you can add the note of glamour to your image.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специально для милых дам и был создан данный эффект, позволяющий обработать кожу, устранить и замаскировать мелкие ее недостатки и привнести в образ нотку гламура.

The Commission further found that of the women victims of physical violence, 88.8 per cent were housewives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Комиссия отметила, что 88,8% женщин, являющихся жертвами физического насилия, были домашними хозяйками 1/.

Major Austrian civil society initiatives are particularly sensitive to the women victims of war in the former Yugoslavia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главные инициативы австрийского гражданского общества ориентированы на оказание помощи женщинам, пострадавшим во время войны в бывшей Югославии.

As for the provision of capital, the rural economic units led by women have achieved an overall 50 per cent increase in their productive assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении собственности на имущество следует отметить, что средства производства, записанные на сельхозединицы, управляемые женщинами, в общем увеличились на 50 процентов.

This training is intended to benefit women and girls as they are the main victims of gender-based violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта подготовка продиктована необходимостью обеспечить защиту женщин и девочек, поскольку они являются основными жертвами гендерного насилия.

By the time Friedan's book was published in 1963, capitalism was drawing married women into the expanding service, clerical, and information sectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ко времени выхода книги Фридан в 1963 году капитализм уже вовлекал замужних женщин в расширяющийся сектор услуг, информационный сектор, а также на конторскую работу.

This appears to remain a significant gap and challenge in the overall response to trafficking in women and girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И здесь, как представляется, сохраняются значительные пробелы и проблемы, касающиеся мер по борьбе с торговлей женщинами и девочками в целом.

Women and men may be sterilized solely with their consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стерилизация женщинам и мужчинам проводится только с их согласия.

Eligible women are usually screened every three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины этого возраста обычно проходят обследование каждые три года.

Some women may, indeed, be forced by family or peer pressure to cover themselves up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, некоторых женщин закрывать себя с головы до ног может вынуждать давление семьи или их окружение.

The 2006 Census showed that there were 133 women running their own full-time or part-time business (the figure for men was 181).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно данным переписи 2006 года, 133 женщины руководили собственными предприятиями на основе как полной, так и частичной занятости (для мужчин этот показатель составлял 181).

I couldn't leave the story, and I couldn't leave the topic either, because everywhere I went I met more of these women who no one seemed to know about, or even wish to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могла отказаться ни от этой истории, ни от этой темы. Куда бы я ни поехала, я везде встречала женщин, о которых никто, кажется, не знал и не мог даже представить.

Chlamydia is a common cause of non-gonococcal urethritis (NGU) among men and, among women, of PID with subsequent risk of infertility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паховый лимфогранулематоз является распространенной причиной негонококкового уретрита (НГУ) у мужчин и ВТО у женщин с последующим риском бесплодия.

Every desire, every action corresponds to another

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое желание, каждое действие совпадает с другим.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «action plan on women». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «action plan on women» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: action, plan, on, women , а также произношение и транскрипцию к «action plan on women». Также, к фразе «action plan on women» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information