Actually appointed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: фактически, на самом деле, действительно, даже, в самом деле, в настоящее время
actually from - на самом деле из
actually here - на самом деле здесь
they have actually - они на самом деле
it actually meant - он на самом деле имел в виду
actually decreased - фактически снизилась
actually performing - фактически выполняя
actually invoiced - фактически выставлен счет
actually registered - на самом деле зарегистрирован
i am actually - я на самом деле
you are actually - вы на самом деле
Синонимы к actually: indeed, to tell the truth, truly, if truth be told, in actuality, in truth, literally, as a matter of fact, in reality, in sooth
Антонимы к actually: professedly, supposedly
Значение actually: as the truth or facts of a situation; really.
has been appointed director - был назначен директором
when appointed - при назначении
can be appointed - может быть назначен
appointed in - назначенный в
specially appointed - специально назначенные
appointed by the united nations - назначаемый объединенных наций
has also appointed - также назначил
appointed and trained - назначен и обучение
legally appointed guardian - законно назначенный опекун
appointed to succeed - назначен на успех
Синонимы к appointed: prescribed, arranged, set, scheduled, fixed, agreed, decided, allotted, prearranged, assigned
Антонимы к appointed: selected, choose, select, remove
Значение appointed: (of a time or place) decided on beforehand; designated.
He was appointed to committees for Public Accounts, Niger Delta, Independent National Electoral Commission and Aviation. |
Он был назначен в комитеты по государственным счетам, дельте реки Нигер, независимой национальной избирательной комиссии и авиации. |
Around this time, the captain of Patrol Vessel No. 123 was appointed the commander of the scene. |
Примерно в это же время командиром места происшествия был назначен капитан патрульного судна № 123. |
On 27 October 2014 it was announced that Will King would be stepping down as CEO, with Andy Hill appointed as the new CEO. |
27 октября 2014 года было объявлено, что Уилл Кинг уйдет с поста генерального директора, а новым генеральным директором будет назначен Энди Хилл. |
So does this actually work in patients? |
Будет ли это работать с реальными пациентами? |
It's a marvelous story, but actually, it's about a young man fearful that he won't be able to make it as a powerful figure in a male world unless he takes revenge for his father's murder. |
Это изумительная история, но она о юноше, боящемся того, что он не сможет стать значимой фигурой в мире мужчин, пока не отомстит за убийство отца. |
Although some people now, you hear publicly worrying about whether that might be shifting, that there could actually be outbreaks of violence in the US depending on how things turn out. |
Хотя сейчас можно услышать беспокойство некоторых людей по поводу возможного сдвига, который может повлечь волну насилия в США, смотря, как повернутся события. |
You point out that it's different from intelligence, the intelligence that we're building in machines, and that there's actually a lot of mystery around it. |
Вы указываете на её отличие от интеллекта — того интеллекта, которым мы наделяем машины, — и на то, что она окружена таинственностью. |
How many times have we just assumed we know exactly the right thing that's going to help someone or something without actually asking them first? |
Сколько раз мы думали, что наверняка знаем, как помочь кому-либо, не спрашивая их самих? |
И мы сами стали называть себя марсианами. |
|
In fact, there were sleep researchers who actually were studying us because it was so unusual for humans to try to extend their day. |
Проводились исследования сна, при которых нас фактически изучали, потому что очень необычно жить в режиме удлинённых суток. |
Мы разрешаем проживание с маленькими животными с доплатой за уборку. |
|
На самом деле я пытался представить тебя в бикини. |
|
We served together. He developed some cool stuff, but it was me and my guys who actually built it, and worked out the bugs. |
Он разрабатывал какие-то клевые штуки, но мы с моими ребятами их делали и исправляли ошибки. |
На самом деле ему не нужны были свидетели семейного скандала. |
|
He's actually got lots to do for them in London but we're pretending were just here for fun. |
На самом деле у него дела в Лондоне, но мы делаем вид, что приехали веселиться. |
Actually, I was thinking of you getting into the kitchens and pouring a few bucketfuls of salt on the food. |
В основном, я представляю вас забирающимися в кухни и высыпающими в пищу несколько ведер соли. |
In a matter of a few minutes, actually, every dolphin in the park had apparently departed. |
В течение нескольких минут все дельфины, бывшие в парке, покинули его. |
Любить жизнь и покончить с собой не желая умирать взаправду. |
|
At the same time, while I was interviewing the Red Brigades, I also discovered that their life was not ruled by politics or ideology, but actually was ruled by economics. |
В то же время, пока я интервьюировала Красные бригады, я обнаружила, что их жизнь управлялась не политикой или идеологией, - она управлялась экономикой. |
A way to think about this is you can actually re-refine the processing capacity of the machinery by changing it. |
Один из способов обдумать это состоит в том, что вы можете перезаписать мыслительные способности механизма, изменяя его. |
We're actually really lucky that this works, because no one really knows why the thoughts in our heads should actually relate to the fundamental workings of the universe. |
На самом деле, нам крайне повезло, что это работает, потому что никто не знает, почему мысли в наших головах должны быть связаны с функционированием Вселенной. |
He took his severance money and plowed it into digital publishing and ended up re-starting his start-up three times before it actually took off in 2011. |
Свое выходное пособие Евгений Хата вложил в создание предприятие цифровой печати. Ему пришлось трижды заново поднимать свой стартап, пока он, наконец, не встал на ноги в 2011 году. |
Though distillate stocks actually decreased by 3.3 million barrels last week, this was not a large-enough drawdown for speculators to take notice. |
Хотя запасы дистиллятов даже сократились на прошлой неделе на 3.3 миллионов баррелей, такого уменьшения было недостаточно, чтобы дельцы обратили на это внимание. |
Note: The length of time it takes to actually credit your payment account depends on the payment method that was used for the subscription. |
Примечание: Время, необходимое для фактического пополнения вашего расчетного счета, зависит от способа оплаты, который использовался для подписки. |
Imagine the confidence it'll instill to actually have someone in custody. |
Представь, какую уверенность им придаст настоящий арест. |
Do you realize that the past, starting from yesterday, has been actually abolished? |
Ты понимаешь, что прошлое начиная со вчерашнего дня фактически отменено? |
I actually thought you were an outstanding teacher. |
Я действительно думала, что ты выдающийся педагог. |
I'm actually quite, quite convinced that we're probing the biological basis of moral and ethical behavior, |
Я очень сильно убеждён, что мы зондируем саму биологическую основу нравственного и этического поведения |
I know that we said a 150 but we're actually gonna trim it down to 75. |
Я помню, что мы говорили 150, но мы сократили список до 75. |
I shall not speak of his kindness to man and beast alike... Nor of his diligence in performing his appointed duties about the home. |
Я не буду говорить о его доброте к малым и большим... ни о его старнии в выполнении работ по дому. |
He was appointed as President for the IPRA in 1982. |
Он был назначен президентом IPRA в 1982 году. |
The First Circuit appointed Jeremiah Smith, circuit judge, pursuant to § 25 of the Judiciary Act of 1801 to take over Pickering's caseload. |
Первый округ назначил Джеремию Смита, окружного судью, в соответствии с § 25 Закона О судебной системе 1801 года, чтобы взять на себя ведение дел Пикеринга. |
Members of the family were appointed viceroys of Croatia several times, appointed count palatines and voivodes of Transylvania. |
Члены семьи несколько раз назначались вице-королями Хорватии, назначались графами палатинскими и воеводами Трансильвании. |
Napoleon was eventually forced to release Ferdinand, and, on December 11, 1813, he appointed Ferdinand as the King of Spain. |
В конце концов Наполеон был вынужден освободить Фердинанда, и 11 декабря 1813 года он назначил Фердинанда королем Испании. |
An additional 25% of the members of the advisory council were to be appointed by the President. |
Еще 25% членов консультативного совета должны были быть назначены президентом. |
On 19 November, he was sacked as leader of ZANU-PF, and Mnangagwa was appointed in his place. |
19 ноября он был уволен с поста лидера ЗАНУ-ПФ, и на его место был назначен Мнангагва. |
One was Andrés de Tapia Motelchiuh, who was appointed by the Spanish. |
Одним из них был Андрес де Тапиа Мотельчю, назначенный испанцами. |
Corona was appointed Chief Justice on May 12, 2010. |
Корона был назначен главным судьей 12 мая 2010 года. |
In 1925 Reza Pahlavi was appointed as the legal monarch of Iran by decision of Iran's constituent assembly. |
В 1925 году решением Учредительного собрания Ирана Реза Пехлеви был назначен законным монархом Ирана. |
On December 11, 1944 Heriberto Bandoja was appointed as municipal mayor of Tibiao by Calixto Zaldivar. |
11 декабря 1944 года Каликсто Залдивар назначил Хериберто Бандоху муниципальным мэром Тибяо. |
After his debut as a singer in Eisenstadt, he was appointed in December 1807 by Prince Esterházy as a member of his court musicians. |
После своего дебюта в качестве певца в Айзенштадте он был назначен в декабре 1807 года принцем Эстерхази в качестве члена его придворных музыкантов. |
When quite young, his father was appointed the Colony of Natal's first Colonial Secretary after the imposition of British rule, and the family moved accordingly. |
Когда он был совсем маленьким, его отец был назначен первым колониальным секретарем колонии Наталь после установления британского правления, и семья переехала соответственно. |
He was elected chairman of Internal commission of New Democracy and appointed special rapporteur on prefectural and local self-government in the Budget. |
Он был избран председателем внутренней комиссии Новой демократии и назначен Специальным докладчиком по префектурам и местному самоуправлению в бюджете. |
In 2005, Tikka started at Dynamoid where he was responsible for IRC-Galleria's marketing and strategy, the following year he was appointed as Dynamoid's CEO. |
В 2005 году Тикка начал работать в компании Dynamoid, где отвечал за маркетинг и стратегию IRC-Galleria, а в следующем году был назначен генеральным директором компании Dynamoid. |
Further inauspicious military involvements followed, as Aurangzeb was appointed governor of Multan and Sindh. |
Последовали дальнейшие неблагоприятные военные события, когда Аурангзеб был назначен губернатором Мултана и Синда. |
He was appointed a GBE on 4 March 1941 and promoted to full general on 31 May 1941. |
4 марта 1941 года он был назначен ГБЭ,а 31 мая 1941 года произведен в генералы. |
First Secretary Vezirov decamped to Moscow and Ayaz Mutalibov was appointed his successor in a free vote of party officials. |
Первый секретарь Везиров сбежал в Москву, а Аяз Муталибов был назначен его преемником свободным голосованием партийных чиновников. |
In 1824 he became the county tax collector for Wurzen, and eight years later he was appointed as county tax collector to Plauen. |
В 1824 году он стал уездным сборщиком налогов для Вюрцена, а восемь лет спустя был назначен уездным сборщиком налогов для Плауэна. |
Urdaneta agreed to accompany the expedition but refused to command and Miguel López de Legazpi was appointed instead. |
Урданета согласился сопровождать экспедицию, но отказался командовать, и вместо него был назначен Мигель Лопес де Легаспи. |
He appointed the souls to the astral region, which is just above the physical region. |
Он назначил души в астральную область, которая находится как раз над физической областью. |
He was appointed a temporary major in his original regiment. |
Он был назначен временным майором в свой первый полк. |
Major-General Thomas Dennehy, who was about to be appointed to the Royal Household, had previously employed Buksh as a servant. |
Генерал-майор Томас Деннехи, которого вскоре должны были назначить в королевский дом, ранее нанял Букша в качестве слуги. |
Max Keith put the Fanta brand at the disposal of the Dutch Coca-Cola plant, of which he had been appointed the official caretaker. |
Макс Кейт предоставил марку Fanta в распоряжение голландского завода Coca-Cola, официальным смотрителем которого он был назначен. |
James Wolfensohn, the former president of the World Bank, was appointed Special Envoy for Israel's disengagement from Gaza in April 2005. |
Джеймс Вулфенсон, бывший президент Всемирного банка, был назначен Специальным посланником по вопросу о выходе Израиля из Сектора Газа в апреле 2005 года. |
Annan was subsequently appointed in March 1993 as Under-Secretary-General of that department. |
Впоследствии, в марте 1993 года, Аннан был назначен заместителем генерального секретаря этого департамента. |
In 1820, Munro was appointed Governor of Madras and served till his death from cholera in 1827. |
В 1820 году Мунро был назначен губернатором Мадраса и служил там до самой своей смерти от холеры в 1827 году. |
In 1998, the board appointed Luczo as the new CEO and Seagate launched a restructuring effort. |
В 1998 году совет директоров назначил Лучо новым генеральным директором, и компания Seagate приступила к реструктуризации компании. |
In 2007, Kris Van Assche was appointed as the new artistic director of Dior Homme. |
В 2007 году новым художественным руководителем Dior Homme был назначен Крис Ван Аше. |
Sheriffs may be removed in the same way they are appointed, by a consensus of the community. |
Шерифы могут быть отстранены от должности точно так же, как они назначаются, по общему согласию общины. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «actually appointed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «actually appointed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: actually, appointed , а также произношение и транскрипцию к «actually appointed». Также, к фразе «actually appointed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.