Address discrepancies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: адрес, обращение, выступление, речь, ловкость, такт, обхождение, ухаживание
verb: обращаться, адресовать, направлять, выступать, напутствовать
adjective: адресный
sip address - адрес SIP
GSP in postal address - ГСП
committed to address - привержен адрес
address critical issues - решения важнейших вопросов
apo address - апо адрес
notice is used to address practices not related to personal - уведомление используется для практики адресов, не связанных с личным
access address - адрес доступа
source address - адрес источника
address its root causes - устранения ее коренных причин
was able to address - был в состоянии адрес
Синонимы к address: number, directions, inscription, superscription, dwelling place, apartment, dwelling, abode, domicile, home
Антонимы к address: avoid, shun, ignore, pass, slight, cut, disregard, overlook
Значение address: the particulars of the place where someone lives or an organization is situated.
serious discrepancies - серьезные противоречия
remove discrepancies - Выкрутить расхождения
technical discrepancies - технические несоответствия
many discrepancies - много противоречий
potential discrepancies - потенциальные расхождения
remaining discrepancies - остальные расхождения
in the event of discrepancies between - в случае расхождений между
responsible for any discrepancies - несет ответственность за расхождения
errors or discrepancies - ошибки или неточности
discrepancies in information - расхождения в информации
Синонимы к discrepancies: differences, disparities, dissimilarities, inconsistencies, variations, deviations, divergences, difference, contradictions, incongruities
Антонимы к discrepancies: consistencies, accuracy, agreement, aptness, certainty, conformity, correction, harmony, normality, regularity
Значение discrepancies: plural of discrepancy.
As to the info on Hopkins; I was not aware of these discrepancies as they were not put in by me. I will try to address them as soon as I can. |
Что касается информации о Хопкинсе, то я не знал об этих расхождениях, поскольку они не были введены мной. Я постараюсь обратиться к ним как можно скорее. |
I wish I could track down the actual address she sent it from, but for that I would need access to the ISP, which, you know, I obviously don't have. |
Хотела бы я отследить её настоящий адрес, но для этого мне нужен доступ к провайдеру, которого, знаешь ли, у меня, конечно, нет. |
So there's definitely a numeracy problem that we want to address. |
То есть мы, безусловно, должны заняться умением считать. |
The address system begins hurrying us up before everyone is completely awake. |
Система выгрузки начинает подгонять нас прежде, чем мы успеваем окончательно проснуться. |
He sat down his bottle of wine, grabbed a memo pad off the desk, and scribbled down an address. |
Он поставил на стол бутылку, написал в блокноте адрес и вырвал листок. |
The President and the Secretary-General will address the General Assembly and attend the signing ceremony at the UN tomorrow. |
Президент и секретарь сообщат обо всем ООН и будут присутствовать на церемонии подписания. |
Tory plotted the longitude and latitude of the geotag, and we got an address in downtown Manhattan. |
Тори нанесла на карту ширину и долготу геотега, и мы получили адрес в центре Манхэттена. |
I got into the cab and gave the driver the address of Simmons, one of the men I knew who was studying singing. |
Я сел в экипаж и дал кучеру адрес Симмонса, того моего знакомого, который учился петь. |
This is confirmation of Parker's press credentials for Reed's address at the Naval Academy. |
Это подтверждение удостоверения представителя прессы Паркера на адрес Рида в Военно-морской академии. |
It also requires adequate levels of resources to address important change management, knowledge transfer and quality control issues. |
Это также требует достаточных ресурсов для решения важных вопросов, касающихся управления преобразованиями, передачи знаний и контроля качества. |
Delegations may also address other issues related to the main theme of our deliberations, that is, nuclear disarmament. |
Делегации могут затрагивать и другие проблемы, имеющие отношение к основной теме наших дискуссий, а именно к ядерному разоружению. |
And that is why, just recently, Members agreed to create a single agency to address women's issues. |
Именно поэтому совсем недавно вы согласились создать единое учреждение по решению проблем женщин. |
Many proposals and formulations have been put forth to address the use of the veto. |
Для решения проблемы применения вето выдвигались многочисленные предложения и формулы. |
The Government agreed to address the problem outside the land programme and with additional financing after completion of a census carried out by COPAZ. |
Правительство согласилось решать эту проблему без увязки с программой передачи земли и выделить дополнительные финансовые средства после завершения переписи, проводимой КОПАС. |
Вместе с тем определенные элементы в нем рассматриваются. |
|
The report tries to give the impression that human security would address the root causes of human challenges. |
В докладе предпринята попытка создать впечатление, будто благодаря концепции безопасности человека будут ликвидированы коренные причины людских проблем. |
Type the default IP address for your router or gateway and press ENTER. |
Введите используемый по умолчанию IP-адрес маршрутизатора или сетевого шлюза и нажмите клавишу ВВОД. |
Security information refers to a phone number or secondary email address that we can use to contact you regarding account security. |
К данным безопасности относятся номера мобильных телефонов или дополнительные адреса электронной почты, которые можно использовать, чтобы связаться с вами по поводу безопасности вашей учетной записи. |
The real question is whether the West will address Yemen's failed political and military strategies, which are the root cause of Al Qaeda's mushrooming presence in the country. |
Действительный вопрос заключается в том, сможет ли Запад решить проблему провальной политической и военной стратегий, которые являются корнем быстро распространяющегося присутствия Аль-Каеды в этой стране. |
It had an address on it in Worcester, where his parents live |
Там есть его адрес и номер телефона в Ворчестере, там живут его родители, скорее всего, они знают, где он... |
After you address a list of our demands. |
После того, как вы рассмотрите наш список требований. |
Thou shalt not address the interlocutor directly. |
Ты не должен обращаться к другой стороне непосредственно. |
I noticed a discrepancy with output levels, but the computer data showed no change. |
Я обратила внимание на несоответствие с внешними уровнями, но я не была уверена, потому что компьютерные данные не показывают никаких изменений. |
Your accountant found a discrepancy in the health club juice bar, and we have nothing to do with that. |
Ваш бухгалтер только что нашёл расхождения в фитобаре оздоровительного клуба, а мы с этим не имеем ничего общего. |
Well, it's a discrepancy, isn't it? |
Что ж, это нестыковка, да? |
Итак, я не могла больше найти никаких нестыковок в его рассказе. |
|
Мы нашли неувязку в твоих медицинских документах. |
|
Officer McNally, are you aware that there are some discrepancies in your reports? |
Офицер МакНелли, вы знаете, что есть некоторые неточности в ваших отчетах? |
You have the breeder's address? |
У тебя есть адрес разводчика? |
That does nothing - NOTHING - to address our currently calamitous situation. |
Не делается ничего - ничего - чтобы исправить наше бедственное положение. |
This is the first time you are serving as nestor, so perhaps I should explain that you have no authority to address this court. |
Вам не доводилось исполнять обязанности нестора прежде, так что позвольте мне вам кое-что объяснить. |
We had the ceremony on the tracks behind our house, and the train came before I could say I do, hence the discrepancy. |
У нас была церемония на путях за домом, а поезд проехал прежде, чем я сказала да, так что вот и расхождение. |
Bounty hunters' Web site and e-mail address are a wild goose chase. |
Сайт Охотников за наградой и электронный адрес это большой мыльный пузырь. |
I am thinking it is a discrepancy in how the sums were entered but if not... |
Я думаю, это расхождение из-за того, как эти суммы были занесены, но если нет... |
They say you shouldn't give out your e-mail address. |
Мне говорили что бы я не давал свой e-mail. |
Do you intend to represent yourself, Mr. Poppington of no fixed address? |
Вы будете представлять себя сами, мистер Поппингтон без определённого места жительства? |
There's the part with the address on it. |
Там часть с адресом. |
That's the address of a safe house. |
Это адрес безопасного дома. |
And they have an application in the computer called Outlook or Contacts or Address Book or something like that. |
И у них есть приложение в компьютере, называется Outlook или Контакты или Адресная Книга или вроде того. |
It's the address to the Brotherhood's base of operations. |
Это адрес управления Братства. |
It was a dummy IP address, but the cell and location were correct. |
Это был фиктивный IP адрес, но телефон и местоположение оказались верными. |
Я пытался, у него динамичный IP. |
|
Write down the web address and any passwords I might need to access it. |
Напиши адрес сайта и все пароли, которые мне понадобятся, чтобы на него зайти. |
I was told to deliver this to Joseph Romano at this address. |
— Мне сказали доставить билет Джозефу Романо по этому адресу. |
He tore a small piece from the remainder of Hitler's picture and wrote on it an address that he had found on the door panel. |
Он оторвал еще клочок от портрета Гитлера и записал на нем адрес, который увидел на двери. |
If you don't address the source of your anger, there will be another incident like the one at the bar. |
если вы не обнаружите источник своего гнева, то, что произошло в баре, повторится снова. |
I don't know what's going on, but I found this address on my nightstand in some woman's handwriting and I assumed your father was up to his old tricks. |
Я не знаю. что происходит. Но я нашла этот адрес у себя на ночной тумбочке написанный какой-то женщиной и я полагаю, что это старые проделки твоего отца. |
Then he Google-mapped an address in Pennsylvania Dutch Country. |
Потом погуглил адрес в Датской Деревеньке в Пенсильвании. |
I haven't found much on the shell corp, but they do list an address... |
О компании я выяснил немного, но есть адрес получателя. |
Собираешься ли ты решать её творческие проблемы? |
|
So please, just give me your address and your e-mail and your Social Security, and I'll send it out. |
Пожалуйста, просто дайте мне ваш адрес и адрес электронной почты, и номер социального обеспечения, и я пошлю его. |
In 1870, Huxley, as new president of the British Association for the Advancement of Science, delivered an address entitled Biogenesis and Abiogenesis. |
В 1870 году Хаксли, как новый президент Британской ассоциации развития науки, выступил с речью, озаглавленной биогенез и Абиогенез. |
Mixed hardware-to-software keyboard extensions exist to overcome above discrepancies between functional and visual layouts. |
Смешанные аппаратно-программные расширения клавиатуры существуют для преодоления вышеуказанных расхождений между функциональными и визуальными макетами. |
They are designed to address visibility, damage to crops, vegetation, buildings, and animals. |
Они предназначены для борьбы с видимостью, повреждением сельскохозяйственных культур, растительности, зданий и животных. |
Moore arrived at this arrangement because Nova minicomputers had an indirection bit in every address, which made ITC easy and fast. |
Мур пришел к такому решению, потому что миникомпьютеры Nova имели бит косвенности в каждом адресе, что делало ITC легким и быстрым. |
However, there were discrepancies on the real number of passengers and crews on board. |
Однако имелись расхождения по реальному количеству пассажиров и экипажей на борту. |
Assertions about discrepancies in the 2009 election were also examined by the FBI and California's Secretary of State. |
Утверждения о несоответствиях на выборах 2009 года были также рассмотрены ФБР и госсекретарем Калифорнии. |
Another issue is that, among women, there is a discrepancy between desire and arousal. |
Другая проблема заключается в том, что среди женщин существует несоответствие между желанием и возбуждением. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «address discrepancies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «address discrepancies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: address, discrepancies , а также произношение и транскрипцию к «address discrepancies». Также, к фразе «address discrepancies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.