Adult education programmes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: для взрослых, взрослый, совершеннолетний, зрелый
noun: взрослый человек, совершеннолетний человек, зрелый человек
adult education - обучение взрослых
adult plant - взрослое растение
adult learners - взрослые учащиеся
adult video - видео для взрослых
adult relationship - отношения взрослых
trusted adult - доверенный взрослый
adult student - студент взрослых
adult learning and education - Обучение и образование взрослых
adult learning theory - теория обучения взрослых
adult role models - Модели для взрослой роли
Синонимы к adult: fully developed, mature, of legal age, full-grown, of age, fully grown, grown-up, X-rated, rude, dirty
Антонимы к adult: juvenile, infant, adolescent
Значение adult: (of a person or animal) fully grown or developed.
noun: образование, обучение, воспитание, просвещение, образованность, культура, развитие, дрессировка
education contact - образование контакт
lifetime education - Срок службы образования
intercultural education - межкультурное образование
his education - его образование
full education - полное образование
comparative education - сравнительное образование
education lessons - уроки образования
secondary education in - среднее образование в
higher education establishments - высшие учебные заведения
further education institutions - дополнительные учебные заведения
Синонимы к education: schooling, edification, enlightenment, indoctrination, teaching, tutoring, coaching, instruction, guidance, tuition
Антонимы к education: illiteracy, ignorance
Значение education: the process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
any programmes - любые программы
different programmes - различные программы
evidence-based programmes - основанные на фактических данных программы
diversion programmes - программы утечки
programmes that had been developed - программы, которые были разработаны
the plans and programmes - планы и программы
programmes of action are - программы действий являются
for the global programmes - для глобальных программ
restorative justice programmes - Программы восстановительного правосудия
such training programmes - такие учебные программы
Синонимы к programmes: agenda, calendar, schedule, order of events, timetable, lineup, scheme, plan of action, strategy, series of measures
Значение programmes: a planned series of future events, items, or performances.
In 2014, the city showcased its education, literary, art, and theatre culture through the Russian Year of Culture Programme. |
В 2014 году город продемонстрировал свою образовательную, литературную, художественную и театральную культуру в рамках программы Русский Год культуры. |
The drop in the abortion rate also indicated that legalizing abortion could benefit women's health if it was accompanied by a comprehensive education programme. |
Снижение числа абортов также указывает на то, что легализация абортов может оказать благотворное влияние на здоровье женщин, если она сопровождается осуществлением всеобъемлющей просветительской программы. |
Vocational education is handled by post-secondary schools with programmes lasting two years. |
Профессионально-техническое образование осуществляется в послешкольных школах с программами продолжительностью два года. |
This is the largest education programme being run in Somalia at the present time. |
На сегодняшний день это - крупнейшая программа в области образования, осуществляемая в Сомали. |
The informal education programmes had also helped to improve the situation. |
Программы внешкольного образования сделали процесс обучения еще более привлекательным. |
They also follow a wider-ranging study programme, including English, job application training and general education. |
Они также проходят более широкую учебную программу, включающую освоение английского языка, овладение профессиональными навыками и общее образование. |
It further suggests that informal education programmes be promoted. |
Комитет предлагает далее содействовать осуществлению неофициальных просветительских программ. |
Women's non-formal education will also be in focus through another programme, which is currently starting and will last until 2003. |
Тема неформального женского образования также станет предметом еще одной программы, которая находится на начальной стадии осуществления и продлится до 2003 года. |
Access to informal education and training programmes is even more difficult for women who are illiterate. |
Доступ к неформальным учебно-образовательным программам даже еще более затруднен для неграмотных женщин. |
Education about contraception and sexually transmitted diseases are included in the programme as a way of encouraging good sexual health. |
Просвещение по вопросам контрацепции и заболеваний, передаваемых половым путем, включено в программу в качестве средства поощрения хорошего сексуального здоровья. |
Now, imagine an education department going to a finance minister and saying that, for the education programme, they need money for water supply. |
Теперь представьте, работник департамента просвещения обращается к министру финансов и заявляет, что для осуществления программы в области образования им необходимы средства на создание системы водоснабжения. |
We take great pride in our combat education and training programmes. |
Мы гордимся нашими программами военной подготовки. |
The hall's education and outreach programme engages with more than 200,000 people a year. |
Образовательная и просветительская программа зала охватывает более 200 000 человек в год. |
Due to the UK code for higher education, first degrees in medicine comprise an integrated programme of study and professional practice spanning several levels. |
В соответствии с Кодексом Великобритании о высшем образовании, первые степени в области медицины включают комплексную программу обучения и профессиональной практики, охватывающую несколько уровней. |
In 2005, these programmes helped nearly 14,000 job-seekers, including 6,000 higher education graduates, to enter the employment market. |
Эти программы позволили в 2005 году примерно 14 тыс. искателей работы, в том числе 6000 лиц с высшим образованием, найти работу на рынке труда. |
Due to the UK code for higher education, first degrees in medicine comprise an integrated programme of study and professional practice spanning several levels. |
В соответствии с Кодексом Великобритании о высшем образовании, первые степени в области медицины включают комплексную программу обучения и профессиональной практики, охватывающую несколько уровней. |
The most successful family programmes comprise an integrated combination of activities related to health, nutrition, child development and education. |
Наиболее успешные программы по проблемам семьи включают комплексную комбинацию мероприятий, касающихся здоровья, питания, развития и образования детей. |
It highlighted health and education programmes and financial assistance to the most vulnerable. |
Она особо отметила программы в области здравоохранения и образования, а также меры по предоставлению финансовой помощи представителям наиболее уязвимых групп населения. |
This pioneering programme is a health education project. |
Эта экспериментальная программа представляет собой проект по просвещению в области охраны здоровья. |
In 1993, the Vienna Declaration and Programme of Action treats social justice as a purpose of human rights education. |
В 1993 году в Венской декларации и Программе действий социальная справедливость рассматривается как цель образования в области прав человека. |
Compared to the overall cost of the pilot project, the additional expense might be a net benefit for all future education programmes. |
По сравнению с общей стоимостью пилотного проекта дополнительные расходы могут быть чистой выгодой для всех будущих образовательных программ. |
The Mission also carried out civic education campaigns and produced television programmes which were broadcast on national and diaspora television stations. |
Миссия также проводила кампании по гражданскому просвещению, используя для этого телевизионные программы, которые транслировались по национальному телевидению и телевизионным станциям, вещающим на диаспоры в различных странах мира. |
Pre-school education programmes are financed from public funds, founder's funds, payments by parents, donations and other sources. |
Программы дошкольного образования финансируются за счет государственных средств, учредительных фондов, взносов родителей, пожертвований и из других источников. |
To be admitted to a programme at the basic level, a student must complete an education at the gymnasieskola level or its equivalent. |
Чтобы поступить на программу базового уровня, студент должен получить образование на уровне гимназии или ее эквивалента. |
Before being accepted to a higher education programme in Sweden, all applicants must demonstrate a minimum proficiency in Swedish and English. |
Прежде чем поступить на программу высшего образования в Швеции, все кандидаты должны продемонстрировать минимальный уровень владения шведским и английским языками. |
The Programme for International Student Assessment, coordinated by the OECD, ranked France's education as about the OECD average in 2015. |
Программа международной оценки студентов, координируемая ОЭСР, оценила образование Франции примерно как среднее по ОЭСР в 2015 году. |
Girls'education should be made affordable through eliminating fees, providing scholarships and ensuring access to health and nutrition programmes. |
Доступность образования девочек следует обеспечивать за счет упразднения платы за обучение, предоставления стипендий и обеспечения доступа к программам в области здравоохранения и питания. |
Its Programme of Action highlighted the link between the lack of education among young women in many countries and world population growth. |
В программе действий этой Конференции была подчеркнута связь, существующая между отсутствием образования у молодых женщин во многих странах и увеличением численности населения мира. |
These artificially created tactical education units have been thoroughly programmed in history, chemistry, all mathematics... and of course, physical education. |
Эти, искусственно созданные организмы были запрограммированы на то, чтобы преподавать уроки истории, химии, математики и, конечно же, физической культуры. |
The education sector development programmes are being prepared for external funding for additional African countries. |
В настоящее время еще ряд африканских стран разрабатывают программы развития сектора образования для мобилизации внешних ресурсов. |
It provides proper health education, training and measures for personal protection, thereby offering an effective AIDS prevention programme. |
Она занимается вопросами надлежащего медико-санитарного просвещения, подготовки и осуществления мер личной защиты, что представляет собой эффективную программу профилактики СПИДа. |
The government has pragmatically used modern telecommunication facilities to deliver mass education programmes for the rural folk of India. |
Однако маловероятный союз между владельцами недвижимости и бедняками длился недолго, и оппозиция, хотя и ожесточенная, в конце концов иссякла. |
Initiatives in a number of developing countries are coupling basic education with information programmes on population, development and environment. |
В рамках предпринимаемых в ряде развивающихся стран инициатив базовое образование сочетается с программами информирования по проблемам народонаселения, развития и окружающей среды. |
Women's empowerment was promoted through credit programmes and women's networks which provided education in life skills. |
Расширение возможностей женщин стимулируется через программы кредитования и женские службы, которые обучают женщин жизненным навыкам. |
The aquarium's education programme hosts 30,000 primary and secondary school students each year. |
Образовательная программа аквариума ежегодно включает в себя 30 000 учащихся начальных и средних школ. |
In the United States, in an effort to get stations to air education and prosocial programming for children, the Children's Television Act was adopted in 1990. |
В Соединенных Штатах в 1990 году был принят закон о детском телевидении, направленный на обеспечение доступа радиостанций к эфирному образованию и просоциальным программам для детей. |
Racism is addressed in all of these programmes and education is achieved through the sharing of personal experience. |
В рамках всех этих мероприятий рассматриваются вопросы, связанные с расизмом, и обучение обеспечивается за счет обмена участниками своим индивидуальным опытом. |
The institute and other educational programmes at New Lanark provided free education from infancy to adulthood. |
Институт и другие образовательные программы в Нью-Ланарке обеспечивали бесплатное образование с младенчества до совершеннолетия. |
Develop formal and informal education programmes that guarantee literacy for children and teenagers of African descent who are of primary and secondary school age. |
Разработать программы официального и неофициального образования в целях обучения грамоте детей и подростков школьного возраста из числа лиц африканского происхождения. |
Services under the programme included health education and credit facilities for income generation projects. |
Услуги, предоставляемые в рамках этой программы, включали медицинское просвещение и предоставление кредитов на цели осуществления доходообразующих проектов. |
They are focused on health programme activities but may be applicable to other front-line delivery sectors such as education and shelter. |
Эти предложения в основном касаются мероприятий в рамках программы в сфере охраны здоровья, но могут быть применимы и к другим важнейшим услугам, включая образование и обеспечение жильем. |
Do education programmes for auditors contain a component on financial accounting and reporting at an advanced level that includes the following? |
Входит ли в учебные программы для аудиторов предмет, посвященный углубленному изучению финансового учета и отчетности, включая следующие темы:. |
Создание клиник и образовательных программ по первичной медико-санитарной помощи в Замбии. |
|
U.S. International Military Education and Training funds from the USA remain important to Botswana's officer training programme. |
Американские международные фонды военного образования и подготовки кадров из США по-прежнему играют важную роль в программе подготовки офицеров Ботсваны. |
In the Grande Anse, where HNP had regularly collaborated with MICIVIH civic education programmes, the police themselves launched a programme. |
В Гранд-Ансе, где ГНП регулярно сотрудничала с программами МГМГ по просвещению гражданского населения, полиция сама выступила с программой. |
Ark Schools runs Ark's UK education programme. |
Ковчег школ работает по программам образования Арк в Великобритании. |
During the period 2000-2006, an average of 4,500 programmes on health education issues had been carried out annually in schools. |
В период 2000-2006 годов в школах ежегодно осуществлялось в среднем 4,5 тыс. программ по вопросам охраны здоровья. |
Women with a minority background with low formal education and working experience will often fulfil the conditions for participating in the programme. |
Критериям для участия в этой Программе соответствуют зачастую женщины из числа меньшинств с низким уровнем образования и трудового стажа. |
The Montserrat Community College in Salem offers sixth form programmes, nursing education and some technical skills courses. |
В местном колледже Монтсеррата в Салеме ведется преподавание по программе последних двух классов средней школы, предлагаются курсы медсестер и несколько курсов профессионально-технической подготовки. |
The main sex education programme in Scotland is Healthy Respect, which focuses not only on the biological aspects of reproduction but also on relationships and emotions. |
Основная программа полового воспитания в Шотландии - здоровое уважение, которая фокусируется не только на биологических аспектах воспроизводства, но и на отношениях и эмоциях. |
The programme provided for training and financial benefits for up to 35,000 monitors from Mozambican parties. |
Этой программой, которой было охвачено до 35000 наблюдателей от различных мозамбикских партий, предусматривались их подготовка и денежное вознаграждение. |
The data work undertaken by the sub-programme will respond to sustained internal and external demands. |
Работа в области данных, осуществляемая в рамках настоящей подпрограммы, будет направлена на удовлетворение устойчивого внутреннего и внешнего спроса. |
A programme for the early detection of disabilities among children has also been begun with health authorities. |
Совместно с медицинскими органами начато осуществление программы по раннему выявлению инвалидности среди детей. |
He was a pathetic and very quiet young man though he was thirty; he had considerable education though he was chiefly self-taught. |
Жалкий и чрезвычайно тихий молодой человек, впрочем лет уже тридцати, с значительным образованием, но больше самоучка. |
Denise, I wonder if you could find space in the programme for an act that would be both entertaining and instructive. |
Дениз, хотел спросить, можешь ли ты выделить место в программе для действия, которое было бы не только развлекательным, но и поучительным. |
В этом ему помогла программа. |
|
Four protected berths to serve 10,000 ton vessels with drafts of up to 31 feet were part of a port expansion programme. |
Четыре защищенных причала для обслуживания 10 000-тонных судов с осадкой до 31 фута были частью программы расширения порта. |
The programme also airs worldwide through BBC World News in many countries. |
Эта программа также выходит в эфир по всему миру через BBC World News во многих странах. |
In 1972, Nintendo released the Ele-Conga, one of the first programmable drum machines. |
В 1972 году Nintendo выпустила Ele-Conga, одну из первых программируемых драм-машин. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «adult education programmes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «adult education programmes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: adult, education, programmes , а также произношение и транскрипцию к «adult education programmes». Также, к фразе «adult education programmes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.