Advertising people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Advertising people - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
рекламистам
Translate

- advertising [noun]

noun: реклама, рекламирование, рекламное дело, публикация объявления

adjective: рекламный

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти


ad men, advertiser, publicist, advertising, advertising man, advertising executive, public relations officer, marketing, ad man, publicity


They planned on opening a consulting company to help other people post similar advertisements, but it never took off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они планировали открыть консалтинговую компанию, чтобы помочь другим людям размещать подобные объявления, но она так и не появилась.

There are some fashion advertisements that were accused of racism that became viral among people and led to boycott from the customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть некоторые модные рекламные объявления, которые были обвинены в расизме, который стал вирусным среди людей и привел к бойкоту со стороны клиентов.

In my book I talked about the fact that 72 percent of people trust what other people say about a brand or a company, versus 15 percent on advertising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей книге я привожу факт, что 72 процента людей доверяют тому, что говорят другие о бренде или компании, рекламе же доверяют только 15 процентов.

I have no idea how advertising can get us enough people for a full review team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понятия не имею, как реклама может дать нам достаточно людей для полной команды рецензентов.

We have to print out some advertisements, write the information on there, pass them out to people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны дать объявления. Раздайте информация о нас.

In January 2007, she appeared as herself in a series of advertisements featuring famous people working for the supermarket chain Asda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2007 года она появилась в серии рекламных роликов с участием известных людей, работающих в сети супермаркетов Asda.

For many ordinary people, this means little more than some unexpected e-mails in their in-box or some uncannily relevant advertising on a future web page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для многих обычных людей это означает немногим больше, чем несколько неожиданных электронных писем в их почтовом ящике или какая-то сверхъестественно релевантная реклама на будущей веб-странице.

You might traffic in names and magic, but I traffic in finding people that don't wanna be found, and those sort of folks don't like to advertise their whereabouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, ты занимаешься именами и магией, а я разбираюсь в поиске скрывающихся людей, и такие товарищи не любят афишировать свое местоположение.

The most important thing, especially for television, is to have simultaneous labeling that people are being hit with an advertisement at the moment they are,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается телевидения, здесь очень важно дать людям знать, что, видя на экране то или иное, они смотрят на рекламу.

Hal was all move people with emotion, either by Gallo or advertisements for Saturn, which was later in life

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хэл делал всё, чтобы вызвать у людей эмоции. Неважно что это была за реклама.

From 7 April 2011 advertising focused on reminding people to complete and return by post or submit online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 7 апреля 2011 года реклама была сосредоточена на напоминании людям заполнить и вернуть по почте или отправить онлайн.

And they had a big wedding out on Long Island... and the P.R. people wanted to make a lot of advertisement out of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них была большое свадебное торжество на Лонг-Айленде... и было много пиара, много рекламы.

The bar also argued that legalizing advertising would cause more and more people to pursue a career in law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокатская коллегия также утверждала, что легализация рекламы приведет к тому, что все больше и больше людей будут делать карьеру в юриспруденции.

Granting people permissions to your advertising account doesn't give them permission to log in as you or see things on your profile that you haven't shared with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставление пользователям прав доступа к вашему рекламному аккаунту не дает им права входа от вашего имени или просмотра материалов вашего профиля, которыми вы с ними еще не поделились.

However, advertisers with bigger budgets who want to reach people quickly for time-sensitive campaigns should consider using accelerated delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако рекламодателям с большим бюджетом, которые хотят быстро охватить людей при показе краткосрочных кампаний, следует рассмотреть возможность использования ускоренного показа.

As of 2019, Google will not allow political campaigns worldwide to target their advertisement to people to make them vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2019 года Google не позволит политическим кампаниям по всему миру ориентировать свою рекламу на людей, чтобы заставить их голосовать.

At the moment that people are being advertised to they should know they're being advertised to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда людям рекламируют товар, они точно должны это знать.

Ads must target people above the age of 18 when advertising for programs or services that require a subscription.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реклама, представляющая продукцию или услуги, требующие подписки, может быть адресована лицам старше 18 лет.

The public advertising seen on street hoardings, railway stations and buildings makes people's life more joyful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальная реклама, которую можно увидеть на уличных щитах, железнодорожных вокзалов и зданиях делает жизнь более радостной.

They advertise it on the basis that some people love it and some people hate it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они рекламируют его на основании того, что некоторые люди любят его, а некоторые - ненавидят.

It began advertising on network television during shows like American Idol, and in Elle, InStyle and People magazines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал рекламироваться по сетевому телевидению во время таких шоу, как American Idol, а также в журналах Elle, InStyle и People.

The High Line used to be covered in billboards, and so we've taken a playful take where, instead of framing advertisements, it's going to frame people in views of the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше на Хай Лайн было множество рекламных билбордов, и мы решили поигратиь с этим. Вместо рекламы в щитах можно будет видеть людей, любующихся на виды города.

Some 70 people attended, and a second such meeting was advertised for November 13 in the Eberl-Bräu beer hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем приняли участие около 70 человек, и вторая такая встреча была объявлена на 13 ноября в пивном зале Eberl-Bräu.

Facebook prides itself in protecting the people who use it from spam, and doesn't allow messages promoting or advertising a product, service or opportunity

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook гордится своей системой защиты пользователей от спама и не разрешает пользователям рассылать сообщения, содержащие рекламу товаров, услуг или возможностей.

Thousands of people were deceived by the advertisement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи людей были обмануты этой рекламой.

People tend to want to keep their previously browsed websites private, although user's 'clickstreams' are being transferred to advertisers who work with ad networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, как правило, хотят сохранить свои ранее просмотренные веб-сайты в тайне, хотя потоки кликов пользователей передаются рекламодателям, работающим с рекламными сетями.

A large industry and network exists whereby people advertised as psychics provide advice and counsel to clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует большая индустрия и сеть, в которой люди, рекламируемые как экстрасенсы, предоставляют клиентам советы и консультации.

In the story, a job is advertised for a Sweeper of Dreams, who is to help people forget their nightmares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой истории рекламируется работа уборщика снов, который должен помочь людям забыть свои кошмары.

It made didactic videos, television advertisements, and went through the local markets, to meet people and solve their problems regarding DTT reception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он делал дидактические видео, телевизионную рекламу и ездил по местным рынкам, чтобы встретиться с людьми и решить их проблемы, связанные с приемом ДИДН.

If one reads this painting as people today read advertising images, they would be given to understand that the commodities obscure the view unto the religious scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспринимается эта картина так, как рекламный плакат, тогда понятно, что продукты заслоняют религиозные сцены.

The War Advertising Board did its best to convince people that buying bonds was a patriotic act, giving buyers a stake in the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет по рекламе войны делал все возможное, чтобы убедить людей, что покупка облигаций была Патриотическим актом, давая покупателям долю в войне.

Another significant concern is that people may create false accounts, and advertise vacation homes which they do not in fact own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая серьезная проблема заключается в том, что люди могут создавать ложные учетные записи и рекламировать дома отдыха, которыми они на самом деле не владеют.

However he is painting a sign advertising gin, so his ragged appearance could equally reflect the rejection of the spirit by the people of Beer Street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он рисует вывеску, рекламирующую Джин, поэтому его оборванный внешний вид может в равной степени отражать неприятие духа людьми пивной улицы.

In the first quarter of 2005, people were competing for the term loquine glupe, spawning web sites ranging from shampoo advertising to holiday resorts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом квартале 2005 года люди конкурировали за термин loquine glupe, создавая веб-сайты, начиная от рекламы шампуня и заканчивая курортами.

First, the more people read the newspaper, more attractive it would be to advertisers, who would purchase more ads and pay higher rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, чем больше людей читает газету, тем привлекательнее она будет для рекламодателей, которые будут покупать больше объявлений и платить более высокие ставки.

Sports gambling is advertised on television at times when children and young people are watching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спортивные азартные игры рекламируются по телевизору в то время, когда дети и молодежь смотрят телевизор.

Whether the advertising is endorsement by celebrities or people regarded highly in peer groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от того, является ли реклама одобрением знаменитостей или людей, высоко ценимых в группах сверстников.

However, despite their humanitarian efforts, real vampires don’t go around advertising who they are for fear of discrimination by people who simply don’t understand them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, несмотря на свои человеколюбивые усилия, реальные вампиры не кричат на каждом углу, кто они есть, из-за боязни дискриминации со стороны людей, которые просто их не понимают.

For example, when advertising your bakery in Paris, you can target only people located in Paris or only people who show interest in Paris, or both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если вы рекламируете булочную в Санкт-Петербурге, настройте таргетинг на пользователей, которые находятся в этом городе или ищут информацию о нем, либо выберите оба варианта.

But public receivers had been set up in several well-advertised locations in New York City, and people could catch at least an inkling of the music on earphones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но общественные приемники были установлены в нескольких хорошо разрекламированных местах в Нью-Йорке, и люди могли уловить, по крайней мере, намек на музыку в наушниках.

Targeting is one of the most important benefits of advertising online because it gives you the ability to show your ads to specific types of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таргетинг — одно из главных преимуществ рекламы в сети, поскольку дает возможность показывать ее определенным группам людей.

These people generally take on tasks of public relations, advertising, social media promotion, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди обычно берут на себя задачи по связям с общественностью, рекламе, продвижению в социальных сетях и т. д.

Third, the view from the window can be not so romantic as the advertisement said but more modest, it can also disappoint some people, who care about the beaty around them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, вид из окна может быть не таким романтичным, как обещает реклама, он может быть более скромным, это также может разочаровать некоторых людей, которые заботятся о красоте вокруг них.

And then they wonder why Irish advertisers boycott the thing, and why so few people actually read it. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда они задаются вопросом, почему ирландские рекламодатели бойкотируют эту вещь, и почему так мало людей на самом деле читают ее. .

Why do you think so many people are against advertising in school districts and in high schools and juniors highs, elementary schools?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему, как вы думаете, столько людей против рекламы в близи школ, средних, старших, младших?

The black people were looked to. We then offered our services in the public papers, by advertising that we would remove the dead and procure nurses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На черных людей смотрели с опаской. Затем мы предложили свои услуги в газетах, объявив, что уберем мертвых и наймем медсестер.

Mere exposer theory is used by advertising companies to get people to buy their products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда же выяснилось и то, кем был вор в начале фильма-любовником Леди чин.

People had $997 million in advertising revenue in 2011, the highest advertising revenue of any American magazine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году доходы от рекламы составили 997 миллионов долларов, что является самым высоким показателем среди всех американских журналов.

We're going to be traveling around talking about the impact of product placement, marketing and advertising, talking to people along the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сути, мы будем разъезжать, и говорить о влиянии продакт-плейсмента, маркетинга и рекламы.

Advertising occupies public space and more and more invades the private sphere of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реклама занимает общественное пространство и все больше вторгается в частную сферу людей.

500,000 people who are in jail right now, only because they can't afford their bail amount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

500 000 людей сейчас в тюрьме только потому, что они не могут осилить сумму залога.

A health crisis makes people do all sorts of risky things, like quitting a job or jumping out of an airplane .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы со здоровьем заставляют людей делать всякие рискованные вещи: бросать работу или выпрыгивать из самолёта.

Mostly people who listen to classical music for recreation, listen to baroque music: Vivaldi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей, которые слушают классическую музыку ради удовольствия, слушают музыку периода барокко: Вивальди.

I see young people have many opportunities to choose from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я вижу, у молодых людей много возможностей для выбора.

I don't like when people are rude and aggressive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не люблю, когда люди грубы и агрессивны.

Later people got used to it and now it’s a normal thing to watch ads on TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже люди к ней привыкли, и теперь это нормальное явление смотреть рекламу по телевизору.

It is increasingly common to see Céilidh and Barn dance events advertised as being a Square Dance which can be misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все чаще можно увидеть, что мероприятия Céilidh и Barn dance рекламируются как квадратный танец, который может ввести в заблуждение.

CPC's market share has grown each year since its introduction, eclipsing CPM to dominate two-thirds of all online advertising compensation methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доля CPC на рынке растет с каждым годом с момента его введения, затмевая CPM, чтобы доминировать над двумя третями всех методов компенсации онлайн-рекламы.

In early days of the Internet, online advertising was mostly prohibited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первые дни существования интернета интернет-реклама была в основном запрещена.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «advertising people». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «advertising people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: advertising, people , а также произношение и транскрипцию к «advertising people». Также, к фразе «advertising people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information