Among hospitals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
place among the elite - место среди элиты
among others things - среди других вещей,
among us all - среди всех нас
carried out a survey among - был проведен опрос среди
trendsetters among - трендсеттеры среди
tools among - инструменты среди
among most of the population - среди большинства населения
variations among - различия между
among philosophers - среди философов
improved coordination among - улучшение координации между
Синонимы к among: amidst, amid, in the middle of, with, in the company of, in the midst of, surrounded by, one/some of, included in, in the group/number of
Антонимы к among: separate, beyond, away from, outside-of, outside
Значение among: surrounded by; in the company of.
hospitals meeting - встреча больницы
mental hospitals - психиатрические больницы
major hospitals - крупные больницы
field hospitals - полевые госпитали
top hospitals - топ больницы
such as schools and hospitals - такие, как школы и больницы
in hospitals and clinics - в больницах и клиниках
in all hospitals - во всех больницах
access to hospitals - доступ к больницам
referrals to hospitals - направление в больницы
Синонимы к hospitals: hospice, field hospital, health center, asylum, sanatorium, clinic, infirmary, medical center
Значение hospitals: an institution providing medical and surgical treatment and nursing care for sick or injured people.
It was in point of fact a subject which Philip, since coming to the hospital, had studied with anxious attention. |
Но Филипа и в самом деле глубоко занимала эта болезнь, и он изучал ее с тех пор, как поступил в институт. |
Look among the respectable people... |
Ищите среди респектабельных людей... |
Even after Robert's life was saved by a hospital being nearby? |
Даже теперь, когда только близость больницы спасла Роберту жизнь? |
The day we took Paul into the hospital for the last time was the most difficult day of my life. |
День, когда мы привезли Пола в госпиталь в последний раз, был самым трудным в моей жизни. |
Перенесемся к сестрам Рей, толпящимся у больничной койки. |
|
Among these are Valentine’s Day, St Patrick’s Day, Mother’s Day and Halloween. |
Среди них День святого Валентина , День святого Патрика , День Матери , Канун дня всех святых . |
It has a cinema, a post-office, some caffees and a restaurant, a hospital and even a night club. |
Он имеет кинотеатр, почтовое отделение, несколько кафе, ресторан, больницу и даже ночной клуб. |
My position dictates that any legal dealings that concern me have to go through the hospital's attorney. |
Моя должность предписывает, что любые юридические действия, касающиеся меня должны осуществляться при участии больничного юриста. |
I've already landed the youngest, most eligible bachelor in the hospital. |
Я уже очаровала самого молодого и завидного холостяка в больнице. |
Anyone working in a hospital with a nursing order would find that easy to believe. |
Любой сотрудник больницы, кто в своей работе сталкивался с медсестрами, легко поверил бы словам Ребел. |
Soon afterwards, a consensus formed among many Asian leaders that broader cooperation and coordination was needed. |
Вскоре после этого у многих азиатских лидеров появилось согласие, что необходимо более широкое сотрудничество и координация. |
He regretted that refugees appeared to convey a negative image among the Yemeni population. |
Он с сожалением отмечает, что беженцы, как представляется, пользуются негативной репутацией среди йеменского населения. |
Among the issues discussed at these meetings are the CAP launch and advancing CAP as a strategic planning and programming tool. |
К числу вопросов, обсуждаемых на этих заседаниях, относятся формулирование ПСД и пропаганда ПСД как стратегического инструмента планирования и программирования. |
The existing facility for the mentally ill is situated next to the hospital, guaranteeing reliable medical care and guidance. |
Существующее заведение для душевнобольных находится рядом с больницей, что гарантирует им надежное медицинское обслуживание и консультации. |
All babies born in the hospital are screened for abnormalities. |
Все дети, родившиеся в больничных условиях, проверяются на врожденные дефекты. |
Poland (36 percent), Russia (25 percent), the Czech Republic and Germany (5 percent each), and Italy (3 percent) are among migrants’ main destinations. |
Украинцы чаще всего уезжали на работу в Польшу (36%), Россию (25%), Чешскую Республику и Германию (по 5%), а также в Италию (3%). |
Putin’s advice is the latest sign of an intensifying race among Russia, China, and the US to accumulate military power based on artificial intelligence. |
Слова Путина стали очередным признаком разворачивающейся сейчас между Россией, Китаем и США гонки, которая направлена на укрепление военной мощи с помощью искусственного интеллекта. |
Fear of enemies and the need to destroy them remains overpowering among Mao's heirs. |
Боязнь врагов и потребность в их уничтожении остается непреодолимым желанием наследников Мао. |
Only one doctor who performs abortions in Louisiana has hospital admitting privileges, the Center for Reproductive Rights said. |
Только у одного врача, который делает аборты в Луизиане, есть полномочия приема в больнице, сообщил Центр по репродуктивным правам. |
They rang up from the hospital. |
Звонили из больницы. |
Hum of black machinery, humming hate and death and other hospital secrets. |
Гудят черные машины, гудят ненавистью, смертью, другими больничными секретами. |
Just show up at the hospital with all the movers and shakers in support of Kelso, they'll cave. |
Если весь персонал выступит в поддержку Келсо они купятся. |
At the field hospital they had the look of not too freshly ground hamburger steak. |
Когда я лежал в полевом госпитале, они были похожи на заветревший мясной фарш. |
She went off her rocker the day the hospital rang her, asking to come to her son's bedside. |
Думаю, окончательное решение созрело в тот день, когда Шетарденский госпиталь вызвал её к постели больного сына. |
Regarding the acute reaction, there are two consequences... One requires a longer stay in hospital, the other often leads to suicide... |
Что касается острой реакции, есть два последствия одно требует более длительного пребывания в госпитале, другое нередко приводит к суициду. |
They're airlifting him to a hospital in New York. |
Его везут на вертолете в больницу в Нью Йорке. |
'Then keep your stupid licensed physician's mouth shut and listen to what they told me up at the hospital. |
Тогда заткни свою дурацкую дипломированную пасть и послушай, что мне сказали в госпитале. |
I'm sorry. I just woke up in a hospital bed. |
Извините, я очнулась в больничной палате. |
among the cormorants, the seagulls... and wild rabbits. |
среди бакланов, чаек и милых кроликов. |
You are aware, Dr. Lightman, that this evaluation is to determine whether I can allow you to leave the care of this hospital. |
Вы прекрасно знаете, д-р Лайтман, что эта оценка определяет позволю ли я Вам избежать наблюдения в этой больнице. |
I have spent most of my time among gentlemen, and though I say it, I understand something of gentility. |
Большую часть жизни я провел между джентльменами и, хоть я сам это говорю, понимаю кое-что в благородном обращении. |
Among the dignitaries attending the service at St. Bartholomew's Church is Russian president Boris Matveyev who arrived here in Manhattan earlier this evening. |
В числе высокопоставленных лиц, которые будут присутствовать на похоронах, президент России Борис Матвеев, прибывший на Манхеттен сегодня вечером. |
But running an unlicensed hospital ward is definitely illegal. |
Но роддом без лицензии - это точно нелегально. |
He hath since come to England, unexpected by his brethren, said Ben Israel; and he cometh among them with a strong and outstretched arm to correct and to punish. |
После этого он прибыл в Англию неожиданно для своих собратий, - продолжал Бен-Израиль.- Он явился с поднятой рукой, готовый карать и преследовать. |
You are always at the Hospital, or seeing poor patients, or thinking about some doctor's quarrel; and then at home you always want to pore over your microscope and phials. |
То ты в больнице, то навещаешь пациентов-бедняков, то поглощен очередной ссорой с врачами, а дома тебя не оторвешь от микроскопа и всяких склянок. |
In the center of the hall grew a large tree, with luxuriantly hanging branches. Golden apples large and small hung like oranges among the leaves. |
Посреди этого покоя стояло могучее дерево, покрытое зеленью, в которой сверкали большие и маленькие золотистые, как апельсины, яблоки. |
You took her to a wing of the Reading Hospital that was closed for redecoration. |
Вы привели ее в крыло Госпиталя Ридинг, которое было закрыто на ремонт. |
But now you bring in an unauthorized admission into this hospital, and you endanger the lives of every patient in here. |
А теперь вы привезли в госпиталь неразрешенного пациента, и подвергли опасности жизни каждого пациента что здесь находятся. |
В вашей больнице не используют браслеты серебряного цвета? |
|
We were both in the hospital on V-J Day. |
Мы оба были в больнице в День Победы над Японией. We were both in the hospital on V-J Day. |
Иван Тьюринг хочет сделать пожертвование нашей больнице. |
|
So, we put our plan into action and went to pick James up from hospital. |
Итак, мы ввели наш план в действие и отправились забирать Джеймса из больницы. |
You must be sick of hospital food. |
Ты, должно быть, устал от больничной еды. |
It was odd the other day, talking to Alison in the hospital. |
Из головы не выходит разговор с Элисон в больнице. |
Я сама поеду в больницу и поговорю с мистером Лидгейтом. |
|
After he pulled through, realised how I'd paid the hospital, he left me. |
После того как поправился и понял, как я оплачивала больницу, он меня бросил. |
For the remainder, who could not walk any farther and for whom there were no more ambulance cars, an emergency hospital was established in the church. |
Для тех, кто не мог идти дальше и для кого уже не хватало санитарных машин, в церкви устроили временный госпиталь. |
He remembered how, as if by chance, his mother had felt him there before she left the hospital. |
Он вспомнил, что мама перед отъездом как бы невзначай там же прощупала его. |
Ваш муж связался с больницей. |
|
Прессу не допускают в больницу. |
|
There was an accident, he became infected, and passed it on to Dr. Sanders here at the hospital. |
Но случилась авария и он заразился, а ещё заразил доктора Сандерс, уже здесь, в госпитале. |
And so Tobias experienced India from the inside of a hospital room, where the staff was being trained... |
Итак, Тобиас знакомился с Индией из больничной палаты, персонал которой обучался... |
Kicked the kid several times in the head, put him in the hospital. |
Надавал парню пинков по голове, уложил его в больницу. |
Я на этой неделе дежурю в больнице в ночную смену. |
|
The Parish Priest is in the hospital. |
Что случилось? Ксёндз-настоятель в больнице. |
You really think the hospital is idiotic enough to issue toxic supplies? |
Ты всерьёз думаешь, что больницей управляют такие идиоты, что разрешают использование токсичных материалов? |
You're the former Chief of Surgery with a track record of making sound decisions for the patients of this hospital. |
Вы бывший глава хирургии с внушительным списком неординарных решений касательно пациентов этой больницы. |
Dr. Adelman, they chair the obstetrics board at the hospital. |
Доктор Адельман, они председатели акушерского совета в больнице. |
How many Loonies could go Earthside and stay out of hospital long enough for computer school?-even if didn't die. |
Как вы думаете, много найдется лунарей, способных отправиться на Землю и закончить курсы компьютерщиков, не загремев раньше времени в больницу? Из тех, конечно, что с ходу не загнутся? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «among hospitals».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «among hospitals» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: among, hospitals , а также произношение и транскрипцию к «among hospitals». Также, к фразе «among hospitals» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.