And adore - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
here today and gone tomorrow - перелетная птица
such-and-such things - такие-то вещи
bath and shower mixer - смеситель для ванны и душа
Ministry of Economic Affairs and Communications - министерство экономики и коммуникации
hunting and gathering - охота и собирательство
mark twain boyhood home and museum - Дом-музей юности Марка Твена
northwest florida zoological parks and botanical gardens - Ботанический сад и зоопарк Северо-Западной Флориды
time and attendance - учет рабочего времени
soundness and fineness test - испытание цемента на доброкачественность и тонкость помола
secretary of state for work and pensions - министр по делам занятости и пенсий
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
adore god - поклоняться богу
adore the lord - поклониться господу
adore arts - обожаю искусство
i adore - я обожаю
just adore - просто обожаю
we adore - мы обожаем
adore watching - обожаю смотреть
i adore you - Я обожаю тебя
you adore me - Вы обожаете меня
we adore you - мы тебя обожаю
Синонимы к adore: hold dear, love, be devoted to, cherish, hold in high regard, put on a pedestal, worship, treasure, look up to, think the world of
Антонимы к adore: dislike, hate
Значение adore: love and respect (someone) deeply.
He's a narcissistic manipulator who gets off on the kids who adore him and the parents who depend on him. |
Он - манипулятор-нарциссист поднимается засчёт детей, которые без ума от него, И родителей, которые зависят от него. |
Ее привязанность к нему росла, она уже обожала его. |
|
Luddie and Anne never dreamed Meggie did not adore Justine, that she felt less for Justine than she had for any of her mother's younger babies. |
Людвиг с Энн и помыслить не могли, что Мэгги вовсе не обожает свою Джастину и привязана к ней куда меньше, чем была привязана ко всем своим младшим братишкам. |
First, I must say I adore Paris policemen. |
Во-первых, должна сказать, я восхищаюсь парижскими жандармами. |
It could cook and adore and it had a talent for making love. |
Она умела вкусно готовить, безмерно восхищаться мною и страстно меня любить. |
A court to adore you. |
Свита, которая тебя обожала бы. |
You see, I adore telenovelas, much to the disapproval of my father. |
Я обожаю телесериалы, к большему неодобрению отца. |
Duroy murmured: I adore the neighborhood of Paris. I have memories of dinners which I reckon among the pleasantest in my life. |
Я обожаю окрестности Парижа, - тихо сказал Дюруа, - одно из самых приятных моих воспоминаний - это воспоминание о том, как я ел здесь рыбу. |
Spirit of Holiness, let all thy saints adore / thy sacred energy, and bless thine heart-renewing power. |
Дух святости, пусть все святые Твои поклоняются твоей священной энергии и благословляют твою обновляющую сердце силу. |
Adore, attending the premiere with his mother, begins pestering Homer before hitting him in the head with a rock. |
Адор, присутствовавший на премьере вместе с матерью, начинает приставать к Гомеру, прежде чем ударить его камнем по голове. |
It's a little outre, I confess, but our less sophisticated guests adore it. |
Признаюсь, это немного шокирующе однако наши менее искушенные гости в восторге от этого. |
I adore you, so calm down! Wipe your face. |
Я тебя обожаю, не волнуйся. |
Adore and revere the worldly knowledge asserts Sanatkumara in section 7.1 of the Upanishad, but meditate on all that knowledge as the name, as Brahman. |
Поклоняйтесь и почитайте мирское знание, утверждает Санаткумара в разделе 7.1 Упанишады, но медитируйте на все это знание как на имя, как на Брахмана. |
Я действительно обожаю ее чувство юмора. |
|
Just another one of the nameless, faceless revolving door of boyfriends who adore you? |
Просто ещё один из безымянных, безликих, постоянно сменяющих друг друга парней, которые обожают тебя? |
I am actually going to be living under the same roof with the woman I adore. |
Я буду жить под одной крышей с женщиной, которую боготворю. |
And I'm sure the Davies will adore the world you've created for them. |
И я уверена что Дэйвс будут восхищаться тем миром который ты для них придумал. |
Отнюдь, у меня много любимых писательниц. |
|
Она и не подозревает, какому божеству я там поклоняюсь. |
|
Oh, I adore you already, Captain. |
Я уже просто обожаю вас, капитан. |
And her parents will adore you, I just know it. |
И её родители будут просто обожать тебя. Я просто знаю это. |
Even your husband will adore it. |
Даже вашему мужу понравилось бы! |
Tell me, the first time you tasted oysters, tea, porter, truffles, and sundry other dainties which you now adore, did you like them? |
Скажите, разве вам с первого раза понравились устрицы, чай, портер, трюфели, все то, к чему вы после пристрастились? |
That's all about to change because the press adore you, and UN support is on the upswing. |
Это скоро изменится, потому, что пресса на вашей стороне, а поддержка ООН растет. |
He was too much of a Provincial not to adore sugared things; and in fact he would have lived off sugar candy, lozenges, pastilles, sugar plums and chocolate. |
Он был истым провансальцем и обожал сладкое. Право, он мог бы жить исключительно пастилой, леденцами, драже и шоколадом. |
Ты же знаешь, как я обожаю фирменные сэндвичи Импаер с беконом. |
|
Да что ты, дорогой, что на тебя нашло? Ты же обожаешь купаться и загорать. |
|
So if you'd like a more impartial mediator, somebody who does not adore the bride as much as I do, then I would be more than happy to recuse myself. |
Поэтому, если вам нужен более беспристрастный медиатор, кто-нибудь, кто относится к невесте с меньшим обожанием, чем я, я с превеликим удовольствием возьму самоотвод. |
Listen then, my dear Similar; I adore you passionately. |
Так послушайте же, дорогая Симиляр, я вас люблю безумно. |
Hum, you're so charmingly Old World but then, that's what I adore about you. |
Гум, вы очаровательно старомодны но именно за это я вас и обожаю. |
You know quite well that I love them, I adore them! |
Вы-то прекрасно знаете, что я люблю их, обожаю! |
My thumb drive looks like a watermelon, because I adore the summertime. |
Моя флешка выглядит как арбуз, потому что я обожаю лето. |
Почему это у нее должны быть родители, которые её обожают? |
|
I adore to give to eat in ducks |
Я обожаю давать съесть в утках |
'My Lord Shiva, I adore you' |
Мой Бог Шива, я преклоняюсь перед тобой. |
A man on foot's poor company for a man on horseback, Alexandra Semyonovna; we shall be left alone to adore on another. |
Пеший конному не товарищ! Александра Семеновна, мы остаемся вместе и будем обожать друг друга. |
И замечательный парень, который будет обожать её всю жизнь. |
|
There are fathers who do not love their children; there exists no grandfather who does not adore his grandson. |
Есть отцы, которые не любят своих детей, но не бывает деда, который не боготворил бы своего внука. |
Finn, you're a fantastic... husky young man whom LeRoy and I simply adore, and it gives us such joy to see you make our little Rachelah so happy. |
Финн, ты молодой парень... здоровяк, которого мы с ЛеРоем просто обожаем, подарил нам эту радость - видеть, как ты делаешь нашу маленькую Ракель такой счастливой. |
As much as I adore him, it's only a matter of time before he brings this place to its knees. |
Я очень ценю его, но развал им этого места – лишь вопрос времени. |
But I do adore your sister, and...well, if you could put in a kind word for me, I'd be tremendously obliged. |
Но я действительно преклоняюсь перед Вашей сестрой, и...ну, если бы Вы смогли замолвить за меня словечко, я был бы чрезвычайно обязан Вам. |
Scarlett wanted to respect and adore her mother like an idol and to rumple her hair and tease her too. |
Скарлетт, преклонявшейся перед матерью и обожествлявшей ее, хотелось порой растрепать ей прическу и какой-нибудь дерзостью вывести ее из себя. |
The Toenail can be given to editors who have a good sense of humour, and adore using thumbnails. |
Ноготь можно подарить редакторам, которые обладают хорошим чувством юмора и обожают использовать миниатюры. |
Without speech, men can't share this knowledge, and one must adore and revere speech as manifestation of Brahman. |
Без речи люди не могут поделиться этим знанием, и человек должен обожать и почитать речь как проявление Брахмана. |
One must adore and revere Mind as Brahman. |
Человек должен поклоняться уму и почитать его как Брахмана. |
One must adore and revere Will as manifestation of Brahman. |
Человек должен поклоняться и почитать волю как проявление Брахмана. |
One must adore and revere Thought as manifestation of Brahman. |
Человек должен поклоняться и почитать мысль как проявление Брахмана. |
One must adore and revere Meditation as the manifestation of Brahman. |
Человек должен поклоняться и почитать медитацию как проявление Брахмана. |
One must adore and revere Understanding as the Brahman. |
Человек должен поклоняться пониманию и почитать его как Брахмана. |
One must adore and revere Strength as the manifestation of Brahman. |
Нужно поклоняться силе и почитать ее как проявление Брахмана. |
One must adore and revere Food as manifestation of Brahman. |
Человек должен обожать и почитать пищу как проявление Брахмана. |
One must adore and revere Water as the Brahman. |
Человек должен поклоняться воде и почитать ее как Брахмана. |
One must adore and revere Heat as the manifestation of Brahman. |
Нужно обожать и почитать тепло как проявление Брахмана. |
One must adore and revere the Space as the Brahman. |
Человек должен поклоняться и почитать пространство как Брахмана. |
One must adore and revere Hope as the Brahman. |
Человек должен поклоняться Надежде и почитать ее как Брахмана. |
His ‘70s and ’80s work often bore the influence of the same R&B, soul and funk records that the Roots clearly adore. |
Его работы 70-х и 80-х годов часто несли на себе влияние тех же R&B, soul и funk records, которые явно обожают корни. |
How many linguists perceive Chomsky as a junk scientist and how many like/adore him? |
Сколько лингвистов воспринимают Хомского как ученого-мусорщика и сколько любят / обожают его? |
As a parent, you could be investing equally as much time as your child for something that they adore, such as equine. |
Как родитель, вы могли бы вкладывать столько же времени, сколько и ваш ребенок, в то, что они обожают, например, лошадь. |
Angels proclaimed him a savior for all people, and shepherds came to adore him. |
Ангелы провозгласили его спасителем для всех людей, и пастухи пришли поклониться ему. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «and adore».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «and adore» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: and, adore , а также произношение и транскрипцию к «and adore». Также, к фразе «and adore» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.