And truth be told - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
into and out of - в и из
black and blue - черный и синий
full of ups and downs - полный взлетов и падений
bubble and squeak - жаркое
fermentation on the seeds and skins - брожение на мезге
Sense and Sensibility - Чувство и чувствительность
crime against the conscience and dignity of mankind - преступление против совести и достоинства человечества
ecological and analytical center - эколого-аналитический центр
cloak and dagger job - агентурная разведка
bathroom and kitchen - ванная комната и кухня
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: правда, истина, правдивость, точность, правильность установки, сносность установки, соответствие
established truth - установленная истина
confess the truth - исповедовать истину
elements of truth - элементы истины
statement of truth - утверждение истины
original truth - оригинальная правда
a chance to tell the truth - шанс сказать правду
telling her the truth - говорить ей правду
the truth remains that - истина остается, что
devoid of truth - лишенный истины
ignoring the truth - не обращая внимания на правду
Синонимы к truth: verity, accuracy, sincerity, truthfulness, veracity, factuality, correctness, honesty, authenticity, candor
Антонимы к truth: lie, falsehood, untruth, wrong, falsity, deception, lying, mistake, hypocrisy
Значение truth: the quality or state of being true.
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
seem to be - кажется
be adrift - быть суровым
be a distraction - быть отвлечением
be strung out - быть натянутым
be flippant hands - давать волю руки
be caused - наступать в результате
be in the future - стоять в будущем времени
be legally able - иметь право по закону
be in blossom - цвести
be under an embargo - быть под запретом
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
i already told you - я уже сказал тебе
told journalists - сообщил журналистам
a tale told by an idiot - сказка, рассказанная идиотом
he would have told me - он сказал бы мне
just do as you're told - просто сделать, как вы сказали
he told me this - он сказал мне это
i haven't told - я не сказал
told me so - сказал мне так
as told by - как сказал
a tale that is told - рассказ, который сказал
Синонимы к told: charted, chronicled, described, narrated, recited, recounted, rehearsed, related, reported
Антонимы к told: minded, obeyed
Значение told: simple past tense and past participle of tell.
Truth be told, I didn't think it was possible to be this joyous and livid at the same time. |
Откровенно говоря, не думал, что можно радоваться и негодовать одновременно. |
Truth be told, this issue only concerns those situations where an accident is processed using a “europrotocol” without the involvement of the road police. |
Речь, правда, идет только о тех случаях, когда авария была оформлена по европротоколу без участия дорожной полиции. |
Bauman, who had long supplied them before illness and trouble began, knew that they told the truth. |
Они были постоянными покупательницами Баумена еще до того, как начались все несчастья и болезни, и он знал, что они говорят правду. |
Truth be told, the parade wasn't going smoothly, and the grand strategist was lying when he claimed that he felt great. |
Парад, надо сказать правду, не ладился, и великий комбинатор лгал, утверждая, что чувствует себя отлично. |
I endlessly told others to accept the truth, but I failed to give doubt its rightful place. |
Я без конца убеждал других увидеть правду, но я не давал места законным сомнениям. |
– Может, или она проговорилась и случайно сказала правду. |
|
I told her the truth as honestly as I have told it here. |
Я рассказал ей всю правду так же откровенно, как рассказал здесь. |
Actually, truth be told polling shows a majority of the American people would ultimately empathize with our situation. |
Вообще-то, опрос общественного мнения показал,.. ...что большинство американского народа вполне устраивает нынешняя ситуация. |
The Coal Board didn't want any hoo-ha and, truth be told, the union didn't. |
Угольный совет не хотел никакой шумихи и, по правде говоря, профсоюз тоже. |
No, you were outrageous, constantly criticizing me, wearing me down, saying that you would have me knocked off if I told the truth. |
Нет, ты был возмутителен, постоянно критикуя меня, принижая меня, говоря, что убьёшь меня, если бы я рассказала правду. |
The story I always told myself was the only reason I didn't work in Silicon Valley was that I didn't want to, but the truth is, I don't have what it takes. |
Я всегда говорил себе, что не работаю в Силиконовой Долине, потому что не хочу, но у меня просто нет нужных способностей. |
I should've told you the truth sooner, but you don't have to worry about Malcolm. |
Мне следовало сказать тебе раньше, но тебя не должен заботить Малькольм. |
Truth be told, I think I thrive under a lack of accountability. |
Честно говоря, мне кажется, без особого контроля я только расцвету. |
На стыд и позор мне, говорю тебе скорбную правду я. |
|
Truth be told, we'd rather be in partnership with you on it. |
По правде говоря, мы предпочли бы сотрудничать с вами в этом вопросе. |
I've thought about it myself once or twice over the centuries, truth be told. |
Я и сам думал об этом раз или два за века, по правде сказать. |
Truth be told, Russia also has very little going on with the Chinese too. |
По правде говоря, в Китае у России тоже мало дел. |
So, I find myself in a bit of a tight corner, truth be told. |
Так что я в затруднении, по правде говоря. |
The reason I went into this field, truth be told I have spent five decades delivering babies. |
Поэтому я пошел в эту сферу, и пять декад принимал детей. |
A little overdressed, truth be told, but I do like the attitude. |
Немного слишком, по правде говоря, Но мне нравится твое отношение. |
Truth be told, I've been known to partake in a little of the funny tea myself. |
По правде говоря, я бывало выпивала немного весёлого чайку... |
Aye, aye, like many more thou told'st direful truth as touching thyself, O Parsee; but, Ahab, there thy shot fell short. |
Так-то; как и многие другие, ты говорил ужасную истину там, где дело касалось тебя самого, о парс; но что до Ахава, то здесь ты промахнулся. |
I told you the truth! Rina screamed. She struck out at Peggy wildly. |
Я сказала тебе правду, - закричала Рина, набрасываясь на нее с кулаками. |
I bloody well should have told the truth in the first place! |
С самого начала надо было говорить только то, что есть на самом деле! |
Truth be told, I have not been able to stop thinking about it. |
Честно говоря, я не переставала думать об этом. |
В действительности никому нет до этого дела, правда. |
|
По правде говоря, я радуюсь, словно досрочно освобожденный. |
|
And that truth was a lie Maw Maw told, because she was protecting Mom from an even uglier truth. |
Правды, которая оказалась ложью, состряпанной бабулей, чтобы оградить маму от еще более неприглядной реальности. |
Truth be told, I was really glad when he went AWOL. |
По-правде, я рад был, что он пропал. |
Truth be told, I can, I guess, on rare occasions, be considered a little... |
По правде говоря, по-моему, в редких случаях я могу быть немного... |
I should not be speaking the truth, George, if I told you that I have ceased to feel the serious objections that there are to your marrying this lady. |
Я не сказала бы правды, Джордж, если бы стала уверять тебя, что перестала находить важные препятствия к твоей женитьбе на этой женщине. |
Truth be told, I haven't spent a lot of time with parental figures. |
По правде говоря, я проводил мало времени со взрослыми. |
Неужели вы верите, что эти свидетели говорят правду? |
|
You've told your sweet Robert the truth of your involvement with us? |
Ты уже рассказала милому Роберту правду о своём сотрудничестве с нами? |
Driven to narcotics, truth be told. |
Сидевший на наркотиках, говоря откровенно. |
I think we really got off on the wrong foot here, and, truth be told, I'm a pretty smart guy and a hard worker and I'm a great number two for the office. |
На самом деле я достаточно умен. И я много работаю, и еще я человек номер два в этом офисе. |
I suppose the truth of it is that you told young Redfern that you were coming here? Arlena said: Kenneth darling, you're not going to be horrid, are you? |
Да как ты можешь говорить такие ужасные вещи? |
And, truth be told, Washington would not react well if Russia helped oust a pro-American government in Mexico City. |
И, по правде говоря, Вашингтон вряд ли хорошо отреагировал бы, если бы Россия помогла свергнуть проамериканское правительство в Мексике. |
Referring to them as charms, I think, is a bit of a stretch. Truth be told, I find you repulsive. |
По-моему твой шарм немного приукрасили, и если честно, ты вызываешь у меня отвращение. |
Ты ведь годами не говорил Ноно правды. |
|
Besides, your big radioactive lie detector told you that she was telling the truth. |
К тому же ваш радиоактивный детектор выяснил, что она говорит правду. |
I know you guys wrote a really encouraging memo about it, but truth be told, I'm not sure everybody here can read. |
Я знаю, что вы написали нам ободряющие памятки об этом, но по правде говоря, я даже не уверена, что все здешние умеют читать. |
Truth be told, I was skeptical, but... |
Я сказала правду, я была скептически настроенна, но... |
Well, your only options are cash or credit, because Clark just told you the truth. |
Хорошо, выбирай, наличными или кредиткой, потому что Кларк, только что сказал тебе правду. |
I cannot tell a lie, so I told you half a truth. |
Я не могу врать, однако, я сказала тебе лишь половину правды. |
Потому что муж всегда говорил вам правду, пока не нашёл веб-сайт Стефани? |
|
The truth be told, I was giving out of that place, not out of a genuine place of hope and excitement to help and of generosity. |
Откровенно говоря, я помогала только из этих соображений, а не из-за надежды и радости от предлагаемой помощи, не из щедрости. |
Я только сомневаюсь, всю ли правду сказала она тебе. |
|
The unusual ring of gravity in his voice told me that he spoke the truth. |
Необычная серьезность его тона убедила меня в том, что он говорит правду. |
Well, the truth be told, Raylan, these days I'm doing whatever I can to make ends meet. |
По правде говоря, Рэйлан, я сейчас всем понемножку занимаюсь, чтобы свести концы с концами. |
It was an analogy that Ender didn't like, because it seemed to have some truth in it. |
Эндеру эта аналогия не понравилась, потому что касалась слишком истинной. |
The Council expressed its hope that the truth would be discovered and that those who had committed these terrorist acts would be found and brought to justice. |
Совет выразил надежду на то, что будет установлена истина и что лица, совершившие эти преступления, будут идентифицированы и привлечены к ответственности. |
Haiti had established the Truth Commission to probe the crimes committed in that country from 1991 to 1994. |
На Гаити создана Комиссия по установлению истины для расследования преступлений, совершенных в этой стране в период с 1991 по 1994 год. |
I dropped acid with Sandy in Highland Park... as to further ignore the truth. |
Закинулся кислотой с Сэнди в Хайлэнд парке... и продолжал игнорировать правду. |
Mr. Garland... We're just trying to get the truth on your brother. |
Мистер Гарланд, мы хотим узнать правду о вашем брате. |
Просто отложим рассказ правды на потом. |
|
Думаю, сегодня ты дашь правдивые свидетельские показания |
|
I think what I've learned is to be true to myself, because that's what dancing is, it's truth. |
А главное, я научился оставаться верным самому себе, потому что в этом и есть суть танца. |
And now, the moment of truth on Topiary Wars. |
А сейчас, момент истины в Войнах топиаров. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «and truth be told».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «and truth be told» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: and, truth, be, told , а также произношение и транскрипцию к «and truth be told». Также, к фразе «and truth be told» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.