Animated conversation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: анимационный, мультипликационный, оживленный, одушевленный, воодушевленный
animated mask - анимированная маска
animated spinning moon application file - файл приложений анимированной вращающейся луны
animated picture - изображение с анимацией
animated captions - подвижные титры
animated atmosphere - анимированная атмосфера
animated elements - анимированные элементы
animated television - анимированный телевидение
animated version - анимированная версия
animated stories - анимированные истории
short animated video - короткое анимационное видео
Синонимы к animated: bouncy, full of life, vital, adrenalized, exuberant, effervescent, peppy, excited, chirpy, buoyant
Антонимы к animated: dead, inactive, inanimate, lackadaisical, languid, languishing, languorous, leaden, lifeless, limp
Значение animated: full of life or excitement; lively.
conversation chair - стул с обитой верхней планкой спинки
two-way conversation - двусторонний разговор
first telephone conversation - первый телефонный разговор
after our conversation - после нашего разговора
reflective conversation - отражательная разговор
thank you for this interesting conversation - спасибо за интересную беседу
warm conversation - теплый разговор
mature conversation - зрелый разговор
intense conversation - интенсивный разговор
best conversation - лучший разговор
Синонимы к conversation: tête-à-tête, heart-to-heart, discussion, chat, talk, chinwag, chitchat, confab, dialogue, gabfest
Антонимы к conversation: silence, quiet, quietude
Значение conversation: the informal exchange of ideas by spoken words.
A whole table of Africa watchers having a very animated conversation over their breakfast burritos. |
Застолье наблюдателей за африканским сектором, оживленно беседующих за утренним бурито. |
The Spaniard came, gave her a glance in which there was no sign of recognition, he was in animated conversation with the woman on his arm, and walked on. |
Испанец подошел вплотную, кинул на нее безразличный взгляд и, оживленно беседуя со своей спутницей, проследовал дальше. |
Their conversation was more animated than at breakfast. |
Теперь их разговор протекал более оживленно, чем во время завтрака. |
Berg returned, and over the bottle of wine conversation between the three officers became animated. |
Берг вернулся, и за бутылкой вина разговор между тремя офицерами оживился. |
Without finishing what he was saying, Ostap suddenly darted after a citizen, caught him up after ten paces, and began an animated conversation with him. |
Вдруг Остап, недоговорив, бросился за каким-то гражданином, шагов через десять настиг его и стал оживленно с ним беседовать. |
They began talking, her windows and theirs were open, and she heard their voices in animated conversation. |
Они принялись болтать; окна и у нее и у них были открыты, до нее доносились их оживленные голоса. |
On the evening of my first arrival, four months ago, I remember that she was sitting and holding an animated conversation with De Griers in the salon. |
Месяца четыре тому назад, когда я только что поступил, она, раз вечером, в зале с Де-Грие долго и горячо разговаривала. |
Your too animated conversation this evening with Count Vronsky (he enunciated the name firmly and with deliberate emphasis) attracted attention. |
Твой слишком оживленный разговор сегодня с графом Вронским (он твердо и с спокойною расстановкой выговорил это имя) обратил на себя внимание. |
Poetry is God in the Sacred Dreams of the Earth, an animated conversation was in progress following the news of Claudia Ivanovna's stroke. |
Поэзия есть бог в святых мечтах земли, велись оживленные разговоры, вызванные известием о тяжелой болезни Клавдии Ивановны. |
When the champagne appeared, however, the conversation became more animated, and all took a part in it. |
Но шампанское явилось, разговор оживился, и все приняли в нём участие. |
She carried on an animated conversation with Michael while they dined and afterwards they played six pack bezique. |
Пока они ели, вела с Майклом оживленный разговор, потом они сели играть в безик. |
Laughing and not interrupting the animated conversation, she mechanically tucked it back behind her sash or the frills of her bodice. |
Смеясь и не прерывая оживленного разговора, она машинально совала платок назад за кушак или за оборку лифа. |
Meanwhile, their conversation grew more and more animated. |
Между тем их беседа становилась все оживленней. |
There is a general halt, succeeded by an animated conversation among the white men. |
Караван опять остановился; всадники возбужденно совещаются. |
There was all this merengue blasting, neighbors socializing on building stoops and animated conversations over domino playing. |
Весть этот грохот меренге, соседи, тусующиеся на ступеньках перед входом в дом, и оживлённые разговоры за игрой в домино. |
The other inmates thought she was insane, as she appeared to have animated conversations in Spanish with the Devil while inside a restroom stall. |
Другие заключенные считали ее сумасшедшей, так как она оживленно беседовала по-испански с дьяволом, находясь в кабинке туалета. |
Every one seemed in high glee; laughter and conversation were general and animated. |
Все были чрезвычайно веселы. Всюду раздавались смех и болтовня. |
Dear me, what a very animated conversation Miss Brooke seems to be having with this Mr. Lydgate! |
А мисс Брук что-то очень оживленно разговаривает с этим мистером Лидгейтом! |
Two bulls are sacrificed to Apollo, wine flows and conversation becomes animated. |
Как и MoClo, стандарт Золотой косы чередует ферменты ограничения BsaI и BpiI между каждым уровнем. |
Then the music stopped, and they heard the popping of corks and voices raised in animated conversation. |
Затем музыка прекратилась и до них донеслись оживленные голоса и хлопанье пробок. |
The conversation was general and animated, thanks to Princess Lise's voice and little downy lip that lifted over her white teeth. |
Разговор шел общий и оживленный, благодаря голоску и губке с усиками, поднимавшейся над белыми зубами маленькой княгини. |
The film's marketing budget was an estimated $300 million, which along with its production budget was $400 million, the biggest ever for an animated Sony Pictures film. |
Маркетинговый бюджет фильма оценивался в 300 миллионов долларов, что вместе с его производственным бюджетом составляло 400 миллионов долларов, самый большой когда-либо для анимационного фильма Sony Pictures. |
Courtship has five phases which include the attention phase, recognition phase, conversation phase, touching phase, and the love-making phase. |
Ухаживание состоит из пяти фаз, которые включают в себя фазу внимания, фазу узнавания, фазу разговора, фазу прикосновения и фазу любви. |
When we first saw telephones come in, people were worried it would destroy all civil conversation. |
Когда появились телефоны, люди боялись, что перестанут общаться вживую. |
At cost price, answered the first mates. (Exactly the same conversation, word for word, took place on all five vessels.) |
По себестоимости, - ответили помощники капитанов. (На всех пяти кораблях происходил слово в слово один и тот же разговор.) |
He has been alone in his laboratory all day, and working like that he often becomes animated. |
Но когда он проводит в лаборатории весь день, погруженный в работу, то вечером частенько бывает очень возбужден. |
Nellie interrupted the conversation by laughing. |
Нелли прерывала разговор смехом. |
Is this a privileged conversation? |
Это конфиденциальный разговор? |
No one ever mentioned Frank, but every six weeks Fee would lift her head when she heard the mail call, and for a while be animated. |
Никто не упоминал о Фрэнке, но каждые полтора месяца, заслышав издали рожок почтальона, Фиа вскидывала голову и ненадолго оживлялась. |
Cam before I started a spirited conversation of current events. |
Кэм... до того как я начал оживленный разговор о текущих событиях. |
Возможно, я просто увлекся твоим искрометным монологом. |
|
Разговор шёл о моём отце. |
|
I'm willing to keep the conversation going, - but in the meantime... |
Я готов продолжать диалог, но в настоящее время... |
So I admit defeat, and then he reaches out to start a conversation. |
Так что я признаю своё поражение, и тогда он связывается со мной, чтобы начать диалог. |
If you're happy with the event, maybe we can revisit that contract conversation. |
Если вас устраивает положение дел, возможно мы пересмотрим условия организации переговоров. |
You get this bad boy within 10 feet of any conversation... it sounds like Chuck Thompson doing play-by-play. |
Поместите этого плохого парня в 10-и футах от места разговора... и звук будет такой, как будто Чак Томпсон комментирует матч. |
Is Mr. Rom ready for some more scintillating conversation? |
Г-н Ром готов к новой остроумной беседе? |
That this dog and White Fang should come together was inevitable, and for a week the anticipated fight was the mainspring of conversation in certain quarters of the town. |
Встреча Белого Клыка с этой собакой была неизбежна, и для некоторых обитателей города предстоящая схватка между ними целую неделю служила главной темой разговоров. |
The receiver suddenly cut the conversation short, and Persikov walked away, cursing under his breath. |
Трубка вдруг резко оборвала разговор, Персиков отошел, ворча сквозь зубы какие-то бранные слова. |
Теперь речь зашла о том, у кого есть право дать ей имя. |
|
Mrs. Elsing reported the contribution and the conversation in detail to Mrs. Merriwether. |
Миссис Элсинг сообщила миссис Мерриуэзер о полученном даре и о разговоре во всех его подробностях. |
We wait to be invited to play cards or engage in conversation. |
Мы будем ждать пока нас не пригласят сыграть в карты или поддержать разговор. |
Okay, let's just take a little time out, because you and I we're not having this conversation. |
Окей... давай просто возьмём тайм-аут, потому что мы с тобой... мы вообще-то не будем вести этот разговор.. |
Я хочу поговорить с Эндером наедине. |
|
Walks, conversation with Princess Varvara, visits to the hospital, and, most of all, reading-reading of one book after another-filled up her time. |
Прогулки, беседы с княжной Варварой, посещения больницы, а главное, чтение, чтение одной книги за другой занимали ее время. |
Remembering a certain conversation you had with your brother Raymond one night in Jerusalem? |
Вспомните о разговоре, который состоялся у вас с вашим братом Реймондом однажды ночью в Иерусалиме. |
Perhaps we sit down, have a proper conversation with her. |
Может быть, нам стоит по-человечески поговорить с ней. |
Идиот подслушивал, когда мы с Грэгом говорили об этом. |
|
Now don't you worry, Mr Vorobyaninov, he said heatedly, continuing the conversation started a while before. There's lots of work goes into a coffin. |
Не извольте беспокоиться, господин Воробьянинов, - сказал он горячо, как бы продолжая начатый давеча разговор, - гроб - он работу любит. |
I think the extent of our conversation was asking him how he liked his meal. |
Полагаю, наша беседа не вышла за пределы обсуждения блюд. |
A transcript of a recorded conversation between Schettino and the on-duty Coast Guard captain, Gregorio De Falco, was broadcast across news bulletins. |
Стенограмма разговора между Скеттино и дежурным капитаном береговой охраны Грегорио де Фалько транслировалась в новостных сводках. |
It began as a result of an over-the-bar conversation in The Neuadd Arms between proprietor Gordon Green and a few regulars. |
Все началось в результате разговора в баре Нойадд Армс между владельцем заведения Гордоном Грином и несколькими завсегдатаями. |
She has a nerve-racking conversation with him before Fakir, another student, walks in. Fakir is revealed to be domineering and condescending towards Mytho. |
Она ведет с ним нервный разговор, прежде чем входит Факир, еще один студент. Факир оказывается властным и снисходительным по отношению к мифо. |
The X-Men Animated Series isn't canon, has nothing to do with what goes on in the mainstream Marvel Universe as it refers to comics, neither do the movies. |
Мультсериал Люди Икс не канон, не имеет ничего общего с тем, что происходит в основной вселенной Marvel, поскольку он относится к комиксам, как и фильмы. |
The truth surfaces in their conversation at tea, when Alphonse reveals that he is not only a native, but also a cannibal. |
Правда всплывает в их разговоре за чаем, когда Альфонс обнаруживает, что он не только туземец, но и каннибал. |
' subsequent animated TV shows Taz-Mania, Animaniacs, and Histeria! |
- последующие анимационные телешоу таз-мания, Аниманьяки и Хистерия! |
In the early 1990s, an ad for a multi-volume animated adaptation of Elfquest appeared in the comic. |
В начале 1990-х в комиксе появилась реклама многотомной анимационной адаптации Elfquest. |
In Underdog a partly animated anthropomorphized dog is shown with a penis when a real dog is filmed, and without one in the animated parts. |
В Underdog частично анимированная антропоморфизированная собака показана с пенисом, когда снимается настоящая собака, и без него в анимационных частях. |
Sorry I'm joining this conversation late. |
Извините, что я слишком поздно вступаю в этот разговор. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «animated conversation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «animated conversation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: animated, conversation , а также произношение и транскрипцию к «animated conversation». Также, к фразе «animated conversation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.