Any reasonable time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Any reasonable time - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
любое разумное время
Translate

- any [adverb]

pronoun: любой, никакой, всякий, кто-либо, кто-нибудь, какой-либо, какой-нибудь, сколько-нибудь

adjective: никакой, всякий, какой-нибудь

adverb: вообще, нисколько, вовсе, совсем, сколько-нибудь

  • any other - какой-либо другой

  • come to any certain conclusion - приходить к какому-либо определённому выводу

  • for any types - для любых типов

  • ownership of any intellectual property right - собственности любого права интеллектуальной собственности

  • you are responsible for any charges - Вы несете ответственность за любые расходы,

  • any one time - любой один раз

  • on any such - на любой такой

  • did not received any - не получил ни одной

  • name, if any - имя, если таковые имеются

  • if any changes are made - если какое-либо изменение

  • Синонимы к any: at all, in the least, to any extent, in/to any degree, one, a single one, even one, any individual/person, any group, anybody

    Антонимы к any: exact, all and any, everyone else, none, person, specific, all, alotta, co operative, each other

    Значение any: (used for emphasis) at all; in some degree.

- reasonable [adjective]

adjective: разумный, резонный, обоснованный, приемлемый, рассудительный, благоразумный, умеренный, недорогой, сносный, допустимый

adverb: умеренно

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный

  • point (in time) - точка (по времени)

  • winter time - зимняя пора

  • elemental time - продолжительность элемента

  • compile time - время компиляции

  • at the time when - в то время, когда

  • one more time - еще раз

  • fulfilled time - отработанное время

  • difficult time - трудное время

  • short time interval - короткий промежуток времени

  • half-time job - полставки работа

  • Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion

    Антонимы к time: age, eternity

    Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.



Unfortunately, once she's up, she's only reasonable for a short time then she goes back to being crazy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, она может здраво мыслить лишь короткое время, после того как проснется. Потом бабуля снова съезжает с катушек.

The view was expressed that legal issues before the Legal Subcommittee should be resolved within a reasonable time-frame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было высказано мнение о необходимости решения правовых вопросов, стоящих перед Юридическим подкомитетом, в разумные сроки.

However, you understand that removed content may persist in backup copies for a reasonable period of time (but will not be available to others).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это удаленные материалы могут сохраняться в виде резервных копий в течение допустимого периода времени (при этом информация не будет доступна другим).

The statistics page seems to clearly establish that every page can be flagged in a reasonable amount of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страница статистики, по-видимому, ясно показывает, что каждая страница может быть помечена за разумное время.

The court found that the buyer had failed to notify the lack of conformity of the goods to the seller in a reasonable time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд установил, что покупатель не известил продавца о несоответствии товара в разумный срок.

Ninety seconds, as recommended by the industry, is a reasonable lower bound for the allowable time between runs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интервал продолжительностью 90 секунд, рекомендованный промышленностью, является разумным нижним пределом допустимого времени ожидания между прогонами.

If anyone has anything else to say in support of their own views, please do so within a reasonable time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у кого-то есть еще что-то сказать в поддержку своих собственных взглядов, пожалуйста, сделайте это в разумные сроки.

It looks at the statistics and then charges a constant monthly rate they believe in aggregate will cover the claims they receive and over time deliver a reasonable profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она смотрит на статистику, затем устанавливает постоянный месячный показатель, который, как они считают, в общей сложности покроет получаемые ими иски, и через какое-то время принесет разумную прибыль.

I'll get out-be pardoned out or sued out in a reasonable length of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пройдет известный срок, не слишком долгий, и меня освободят - либо по суду, либо в результате ходатайства о помиловании.

Lucinda, what you and Eddie found about the time of death is something that Beals' original attorney reasonably should have discovered at trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люсинда, то что вы с Эдди выяснили по поводу времени смерти изначальный адвокат Билса очевидно должен был установить в судебном заседании.

And there was time enough for Emma to form a reasonable judgment, as their visit included all the rest of the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А времени составить себе основательное суждение оказалось у Эммы довольно, так как они провели вместе все утро.

An exception is made for evidence compiled within a reasonable time frame to prepare for a dispute resolution process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключение делается для доказательств, собранных в разумные сроки для подготовки к процессу разрешения споров.

Democracy cannot be imposed in any reasonable time by force alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демократия не может быть распространена за определенное время с помощью одой только силы.

We think under such circumstances A would have a reasonable time to remove the property, and during such a reasonable time his right to it would be protected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы думаем, что при таких обстоятельствах у А был бы разумный срок для изъятия имущества, и в течение такого разумного срока его право на него было бы защищено.

I suggest you make an appointment, come back at a more reasonable time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаю вам назначить встречу и вернуться в более приемлемое время.

Moreover, signal phases at traffic lights should provide reasonable time for safe crossing of pedestrians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, синхронизация фаз включения светофоров должна предусматривать достаточное время для безопасного пересечения дороги пешеходами.

A total loss may be presumed when a ship disappears and no news is received within a reasonable time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полная потеря может быть предположена, когда судно исчезает и никаких новостей не поступает в течение разумного времени.

After some reasonable period of time, hopefully 24 hours, but perhaps as long as a week, the article has become a shining beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После некоторого разумного периода времени, надеюсь, 24 часа, но, возможно, до недели, статья стала сияющей красотой.

But it happens roughly at the same time, and people in America are worried about communism, too – not necessarily very reasonably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это происходит примерно в то же самое время, и люди в Америке тоже беспокоятся о коммунизме – не обязательно очень разумно.

They are somewhat sizable as one gets farther back in time, and there is reasonable uncertainty in any given year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они несколько значительны по мере того, как человек уходит все дальше назад во времени, и в любом данном году существует разумная неопределенность.

If consensus for broad community support has not developed after a reasonable time period, the proposal is considered failed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если по истечении разумного периода времени консенсус в отношении широкой поддержки сообщества не сложился, то предложение считается несостоявшимся.

Also series is complete so this is a reasonable time to revisit this issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, серия завершена, так что это разумное время, чтобы вернуться к этому вопросу.

It's reasonable to expect developers to want to kick a few tyres on that switch ahead of time, in the next interim release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне разумно ожидать, что разработчики захотят пнуть несколько шин на этом переключателе раньше времени, в следующем промежуточном выпуске.

Would it be possible, in view of the present state of opinion of him at home, to go back and, in a reasonably brief time, assemble the required money?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как можно поручиться, что при установившемся о нем сейчас мнении в Америке он сможет, приехав туда, собрать в сравнительно короткий срок необходимый капитал?

Given the knowledge available at the time, this represented sensible, reasonable thinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая знания, доступные в то время, это представляло собой разумное, разумное мышление.

Lovely to hear the piano at a reasonable time of day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятно слышать звук пианино в приемлемое время дня.

Five to seven years is considered a reasonable span of time for a FSP to achieve financial sustainability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что ПФУ способен достичь финансовой устойчивости за пять-семь лет.

The gold layer has to be sufficiently thick and non-porous to provide protection for reasonable storage time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слой золота должен быть достаточно толстым и непористым, чтобы обеспечить защиту в течение разумного времени хранения.

A reasonable time for the removal of this manure had not elapsed when the defendant seized and converted it to his own use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумный срок для удаления этого навоза еще не истек, когда обвиняемый изъял его и использовал в своих целях.

Unless a reasonable time has passed during which all feasible steps to trace the parents or other surviving family members has been carried out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если не прошел разумный период времени, в течение которого были бы предприняты все возможные шаги для отыскания родителей или других выживших членов семьи.

Where an oral decision has been given of the result, with reasons to follow later, it is incumbent upon the judge to deliver the reasons within a reasonable time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае принятия устного решения о результатах с указанием причин, которые будут изложены позднее, судья обязан изложить причины в разумные сроки.

But now it is time to put a Star in our Reasonably Priced Car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сейчас пора посадить звезду в наш недорогой автомобиль.

I should say that this is the second time when perfectly reasonably wiki-style edits by me have been reverted within an hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен сказать, что это уже второй раз, когда совершенно разумные правки в стиле Вики были отменены мной в течение часа.

I have worked six caucuses, and never once seen a precinct chair reject a request for a reasonable accommodation on time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работал на 6 встречах сторонников партии и никогда не видел, чтобы глава избирательной комиссии отклонял запрос на обоснованную временную задержку.

The Criminal Justice Administration Act of 1914 required courts to allow a reasonable time before imprisonment was ordered for people who did not pay their fines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон об отправлении уголовного правосудия 1914 года требовал, чтобы суды предоставляли разумный срок до вынесения приговора о тюремном заключении лицам, не уплатившим штрафов.

Another factor prompting motorization was the decline of national horse stocks and the inability to restore them in reasonable time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним фактором, стимулировавшим моторизацию, было снижение национальных запасов лошадей и невозможность их восстановления в разумные сроки.

At this time, it is very hard for the trader to reasonably assess the situation and his possibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время трейдеру очень сложно реально оценить ситуацию и свои возможности.

Seemed reasonable to the detective at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следователю тогда показалось, что это разумно.

It is enough that it is to be inferred that it is to be, and if it is to be it must be within a reasonable time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно сделать вывод, что оно должно быть, и если оно должно быть, то должно быть в течение разумного времени.

If the results may have substantial real-world consequences, then one should use as many samples as is reasonable, given available computing power and time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если результаты могут иметь существенные реальные последствия, то следует использовать столько образцов, сколько это целесообразно, учитывая доступные вычислительные мощности и время.

If a party declares the contract avoided as to future instalments under paragraph (2), it must notify the other party of the avoidance within a reasonable time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если сторона заявляет о расторжении договора в отношении будущих партий товара согласно пункту 2, она должна дать извещение другой стороне о расторжении в пределах разумного срока.

He walked quickly, as if the speed of his pace could bring closer the time when everything in the world would be as reasonable and harmonious as it now was in his feverish head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он шел быстро, словно поспешность его походки могла приблизить время, когда все на свете будет разумно и стройно, как сейчас в его разгоряченной голове.

I disagree with these tags and pending discussion will remove them after a reasonable amount of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не согласен с этими тегами и в ожидании обсуждения удалю их через разумное количество времени.

Reviewing of pending changes should be resolved within reasonable time limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пересмотр ожидающих изменений должен быть разрешен в разумные сроки.

Often the formulator must accelerate this process in order to test products in a reasonable time during product design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто формулятор должен ускорить этот процесс, чтобы протестировать изделия в разумные сроки во время проектирования изделия.

If a few polyps survive, a coral can regrow; it just needs time and protection and a reasonable temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если полипы выживут, коралл сможет вырасти; нужны только время, защита и подходящая температура.

Is someone able to provide reasonable care and nourishment for the boy until that time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может кто-нибудь обеспечить достойный уход и питание для мальчика до тех пор?

By the time we had settled my estate he was anxious to be reasonable about Pete; we settled for 15 per cent of the human fee to pay for Pete's hibernation and drew up a separate contract for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сошлись на пятнадцати процентах обычного взноса и составили на Пита отдельный контракт.

A rejected page is any proposal for which consensus for acceptance is not present after a reasonable time period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отклоненная страница - это любое предложение, по которому по истечении разумного периода времени консенсус в отношении принятия отсутствует.

It was a reasonable critique of nearly all the reconstructions at that time, but MBH were singled out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была разумная критика почти всех реконструкций в то время,но MBH были выделены.

And that stuff that gets stuck in the ground gets buried, and through time, we get big, thick accumulations of sediments that eventually turn into rocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем весь этот застрявший мусор покрывается слоем почвы, со временем из них образуются больши́е скопления отложений, которые в итоге превращаются в горы.

After the transplant, we began to spend more and more time together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После пересадки мы начали проводить всё больше времени вместе.

The law says 'reasonable doubt,' but I think a defendant's entitled to the shadow of a doubt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон называет это допустимое сомнение, по, по-моему, мы не имеем права даже на тень сомнения.

Newer batteries are reasonably clean, But older batteries, they release lead and cadmium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые аккумуляторы довольно безопасны, но вот старые, они выделяют свинец и кадмий.

Can we talk about this reasonably?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем поговорить об этом разумно?

And you can't write a reasonable letter in less than half an hour, can you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А меньше, чем за полчаса, толкового письма ведь не напишешь.

To all the trolls, please stop editing this page as it shows you have a low level of intellect, make your common reasonable sense show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для всех троллей, пожалуйста, прекратите редактировать эту страницу, так как она показывает, что у вас низкий уровень интеллекта, проявите свой здравый смысл.

First some disclosure, I am a reasonably scholarly Catholic and am familiar with the language the Church uses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, я достаточно ученый католик и знаком с языком, который использует Церковь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «any reasonable time». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «any reasonable time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: any, reasonable, time , а также произношение и транскрипцию к «any reasonable time». Также, к фразе «any reasonable time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information