Appear foolish - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Appear foolish - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
появляются глупо
Translate

- appear [verb]

verb: появляться, казаться, предстать, проявляться, показываться, выступать, являться, проступать, производить впечатление, издаваться

  • appear on the market - появляться на рынке

  • appear to be due to - видимому, из-за

  • may not appear - может не появиться

  • appear lost - появляются потеряли

  • appear to be valid - представляются обоснованными

  • differences appear - появляются различия

  • it did not appear that - это не кажется, что

  • appear on the big screen - появляется на большом экране

  • this does not appear - это не появляется

  • it would appear necessary - это представляется необходимым

  • Синонимы к appear: come into view, pop up, become visible, come into sight, materialize, come to light, emerge, surface, arise, crop up

    Антонимы к appear: disappear, fail, vanish, lie, fade, hide, fade away, lurk, lying

    Значение appear: come into sight; become visible or noticeable, typically without visible agent or apparent cause.

- foolish [adjective]

adjective: глупый, дурацкий, безрассудный, бессмысленный, дурашливый


humiliate yourself, embarrass yourself, make a fool of yourself


Now when the foolish ant saw this, she was greatly puffed up with Pharisaical conceit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда глупый муравей увидел это, он преисполнился фарисейского самодовольства.

I would be foolish to ignore it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы был дураком, если бы не придавал этому значения!

What foolish deal do you wish to make today?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что за безрассудную сделку ты хочешь заключить сегодня?

She felt stupid for being careless and getting herself caught, for making such a foolish mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она почувствовала себя дурой, что позволила по небрежности допустить поймать себя из-за такой глупой ошибки.

Underpinning both types of strategy are generic approaches to integration that appear to be applicable across a range of hazards, sectors and governance levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основе обеих категорий стратегий лежат общие подходы к интеграции, которые, как представляется, могут применяться в условиях различных опасностей, секторов и уровней управления.

The remark does not, however, appear in the trial transcript or other court documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти слова, однако, не фигурируют в судебных протоколах или других судебных документах.

Governments in the Middle East have to ask themselves how they want our region to appear 20 years from now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства стран Ближнего Востока должны спросить себя, каким они хотят видеть наш регион через двадцать лет.

This passport had been issued for him to appear at the District Criminal Court and not for unlimited use for business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот паспорт был выдан ему для явки в районный уголовный суд, а не для неограниченного использоваться в деловых целях.

In the spirit of that appeal, a few initiatives are beginning to appear among European countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на этот призыв в ряде европейских стран началось осуществление определенных инициатив.

Conditions must be dire, to abandon the higher ground and attempt at such foolish act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия должны быть невыносимыми, чтобы отступить с возвышенности, и так сглупить.

Mr Grayson, you're either a very brave man, or a very foolish one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер грейсон, вы либо очень храбры, либо очень глупы.

But I have been foolish, casting my pearls before...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я была глупа, меча бисер перед...

If Mary can turn away from her husband after being married for less than a year, then she is a fickle and foolish woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Мария бросит мужа, пробыв в браке не дольше года, значит она непостоянная и глупая женщина.

Foolish and wicked men, said he, as many of you as have been driven into this strait by the lack of fortune shall receive employment and remuneration from my officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несчастные безумцы, - обратился он к ним. -Каждый, кого в Клуб самоубийц привела бедность, получит работу и соответственное вознаграждение.

People seemed foolish, or at the best very unfortunate not to know what to do in all circumstances and how to protect themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, не способные к самозащите и не умеющие найти выход из любого положения, казались ему глупыми или в лучшем случае несчастными.

Now this foolish old Guichard woman was being pumped full in number 24, was being given an emetic and having her guts and stomach flushed out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь эту старую дуру Гишарову отпаивали в двадцать четвертом, давали ей рвотного и полоскали кишки и желудок.

I'm not proud of it. I readily admit it's my own fault, and that I've been very foolish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собой не горжусь, и признаю, что вела себя глупо, и в этом только моя вина.

All you did was make a foolish inquiry about her romper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы всего-то по-дурацки отозвались о ее комбинезоне.

He was a man who KNEW and who never decorated his knowledge with foolish frills of sentiment or emotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даусет все знал и никогда не разбавлял свою мудрость проявлениями жеманной чувствительности.

Her melody passes in a sort of foolish way into Augustin; she yields and dies away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее звуки как-то глупейшим образом переходят в Augustin, она склоняется, погасает.

He looked down at me panting, his face foolish, saliva dripping from his tongue and his heavy jowl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он глядел на меня, часто и тяжело дыша, с дурацким видом, из раскрытой пасти капала слюна.

My knightly word I pledge; only come on with thy foolish self.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, даю тебе рыцарское слово, а теперь не мешкай и указывай дорогу.

And if the only way for that to occur is by finding another dwelling, I'm willing to do that, even though it's a foolish investment in this market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если единственный путь происходящего состоит в нахождении другого жилья, я согласна сделать это, даже не смотря на то, что инвестировать в этот рынок глупо.

Look, I know you think my getting a little work done is a frivolous expense, a foolish excersize in vanity. However,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я знаю, ты считаешь мою небольшую операцию необоснованной тратой денег, глупым потаканием самолюбию, однако...

This was certainly a foolish excuse, for nothing can be sillier than sitting in cold water if you have rheumatism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, это было нелепым объяснением, ибо глупо с ревматизмом забираться в воду.

If evidence gets out that Oprah's champion author is a towel, she'll look right foolish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если выяснится, что Оприн автор-победитель - полотенчик Она будет полным посмешищем.

He was acquainted with passionate letters, foolish letters, sentimental letters and nagging letters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пылкие, дурацкие, сентиментальные, капризные.

The objection is as foolish as your manner of putting it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возражение так же бессмысленно, как и сама постановка вопроса.

Even in this flash of revelation, she realized vaguely that, foolish though they seemed, theirs was the right attitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже в эту минуту озарения Скарлетт смутно сознавала, что, несмотря на кажущуюся глупость, держатся они правильно.

I have just completed calculating the remaining power levels of the Quark force; thanks to your foolish actions they are dangerously low!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что завершил расчет оставшегося уровня энергии кварков; благодаря твоей глупости, они опасно низко!

You know that what's at the bottom of it all is family pride, these quite foolish squabbles, some stupid lawsuits! . . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете: всему причиною эта семейная гордость, эти совершенно ненужные ссоры, какие-то там еще тяжбы!..

Uncle looked at grandmother, blinking as if she were a long way off, and went on obstinately producing those melancholy sounds and foolish words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дядя смотрел на бабушку прищурясь, как будто она сидела очень далеко, и продолжал настойчиво сеять невесёлые звуки, навязчивые слова.

He's foolish to leave you unattended

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он неосторожен, оставляя тебя в одиночестве.

Hardly had he finished the first lines when two other voices, drunken voices, assailed him, enraged foolish voices that stumbled over words and blurred them together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не успел он допеть первый куплет, как два других пьяных голоса принялись подпевать - громко, по-дурацки, спотыкаясь на словах, сливая их вместе.

It may be foolish... but that's Park Gae In's strong point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может это и глупо... но такова есть Пак Кхэ Ин.

If you keep me alive Zoro will appear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зоро появится, если ты оставишь меня в живых.

Hope I didn't do anything foolish at the party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, я не натворила вчера каких-нибудь глупостей?

His foolish involvement with Lady forgotten Raikes...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его глупое недоразумение с мадам Рейкс забыто.

I MEAN, PLASTIC SURGERY IS JUST FOR FOOLISH OLD MEN WHO REFUSE TO GROW OLD GRACEFULLY.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смысле, пластическая хирургия – это только для глупых стариков, которые не способны стареть с достоинством.

Giving this guy an excuse to go after you again... that seems a little bit foolish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давать этому парню повод нажиться на нас... Это немного глупо.

It took 4 billion years for the Milky Way, our galaxy, to appear before the birth of the solar system. Our Earth dates back 4.5 billion years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через 4 миллиарда лет появился Млечный Путь и наша галактика, через 10 миллиардов - солнечная система Нашей Земле 4 с половиной миллиарда лет...

It was a foolish attempt to feel closer to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была глупая попытка почувствовать тебя рядом.

They seemed, in the view of the foolish, To be dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глазах неразумных они казались умершими...

And I did not put my hand on this court's Bible to be burnt at the stake, and especially by a petty, foolish, amateur prosecutor who doesn't deserve mine or anyone else in this court's respect!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не для того клялась на Библии, чтобы меня предал огню ничтожный, недалекий прокурор-выскочка, не заслуживающий ни моего, ни чьего-то еще уважения в этом суде!

I appear to have mistaken a certain intimacy between us based on our working partnership, and the amorous roles we oft inhabit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, похоже, не верно принял нашу близость основанную на рабочих отношениях, за некую любовную связь.

It's foolish to attempt murder and to fail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глупо попытаться убить и провалиться.

And a foolish woman... who does not recognize it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И глупая женщина... которая не подает виду.

Beside myself all day because of this foolish Schlesinger woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь день вне себя из-за этой дуры Шлезингер.

I know I am a foolish woman, but I want my man for myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что это глупо, но я хочу, чтобы муж был мой, и только мой.

and for your writing and reading, let that appear when there is no need for such vanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

а что до грамотности, то применяй ее там, где в этой чепухе нет надобности.

I guess the more people you're named after the more wills you can potentially appear in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, чем больше количество людей, в чью честь ты назван, тем на большее количество наследства ты имеешь право претендовать.

It was a foolish scheme, a brutalizing thing to do, both from the point of view of affection and any corrective theory he might have had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

План был дикий и отвратительный, недостойный отца и нисколько не эффективный в смысле исправления заблудшей дочери.

The foolish do not follow the merchants' advice, having been twice rebuffed by their wise sisters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глупцы не следуют советам купцов, дважды получив отпор от своих мудрых сестер.

But by his later years, his name had become a by-word for foolish pedantry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но к концу жизни его имя стало синонимом глупого педантизма.

Polybus was actually described as wise, contradictory to his foolish son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиб был действительно описан как мудрый, противоречащий своему глупому сыну.

It seemed foolish to risk being disciplined when the number of Columbia SDS supporters on campus was still so small.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось глупым рисковать быть дисциплинированным, когда число сторонников Columbia SDS в кампусе было еще так мало.

Those actions appear foolish or nonsensical, because Spock interprets them through his own lens of logic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти действия кажутся глупыми или бессмысленными, потому что Спок интерпретирует их через свою собственную линзу логики.

Antisthenes shall be the chastiser of your foolish jests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антисфен будет наказывать тебя за твои глупые шутки.

By any reasonable definition, the figure here is foolish aggrandisement and propaganda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По любому разумному определению, фигура здесь-это глупое возвеличивание и пропаганда.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «appear foolish». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «appear foolish» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: appear, foolish , а также произношение и транскрипцию к «appear foolish». Также, к фразе «appear foolish» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information