Applicable competition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Applicable competition - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
применимая конкуренция
Translate

- applicable [adjective]

adjective: применимый, подходящий, пригодный

- competition [noun]

noun: соискание, конкурс, конкуренция, соревнование, состязание, конкурсный экзамен, встреча



The term is also applicable in the Olympic Games, in venue certifications, prior to the start of competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администраторы Commons В целом являются образцовыми в том, как они общаются с людьми со всего мира, говорящими на многих языках.

I would like to propose that there be a new rule in next year's competition, applicable specifically to the final round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы предложить, чтобы в следующем году в конкурсе было введено новое правило, применимое конкретно к финальному раунду.

Changes will be applicable only since new stage of competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения вступают в силу с началом нового конкурса.

Because of the broad applicability of process management techniques, they can be used as a basis for competitive advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за широкой применимости методов управления процессами они могут быть использованы в качестве основы для конкурентного преимущества.

He also played in domestic competition, and regional competition if applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также играл на внутренних соревнованиях и региональных соревнованиях, если это применимо.

The ECJ held that the competition laws in this instance were not applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский суд постановил, что законы о конкуренции в данном случае неприменимы.

Mao started to separate from the Soviet model since it was not automatically applicable to China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мао начал отделяться от советской модели, поскольку она не была автоматически применима к Китаю.

Spolin also became interested in how the process of learning improvisation was applicable to the development of human potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сполин также заинтересовался тем, как процесс обучения импровизации применим к развитию человеческого потенциала.

Switzerland continues to provide assistance to Latin American countries and Viet Nam in competition law and policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцария продолжает оказывать помощь латиноамериканским странам и Вьетнаму по вопросам законодательства и политики в области конкуренции.

Subsequently, a decade-long period of examination of the applicability of group polarization to a number of fields in both lab and field settings began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии начался десятилетний период изучения применимости групповой поляризации к ряду полей как в лабораторных, так и в полевых условиях.

The comments are specifically directed at ammunition, rather than explosives per se, although some observations may be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комментарии конкретно касаются боеприпасов, а не взрывчатых веществ как таковых, однако определенные замечания могут быть применимыми.

The Act will be applicable to areas notified by the Central Government and will cover the whole country within five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу Закон будет применяться в районах, обозначенных центральным правительством, а через пять лет охватит всю страну.

And Rich Man doesn't seem to be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Богач тоже вроде как неприемлем.

Thus, the draft Convention should be applicable only to those debtors who were located in Contracting States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, проект конвенции будет применим лишь в отношении тех должников, которые находятся на территории договаривающегося государства.

The special character and purpose of such unilateral acts might require that separate rules should be applicable to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особый характер и цель таких односторонних актов могут потребовать применения к ним отдельных норм.

Some speakers noted that harm reduction may not necessarily be applicable and effective for all countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые выступавшие отметили, что стратегии уменьшения вреда не обязательно могут быть применимыми и эффективными для всех стран.

But the new version would be applicable only to securities held with an intermediary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый же вариант будет применим только к ценным бумагам, держателем которых является посредник.

However, in the relations between an international organization and its members, countermeasures were unlikely to be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в отношениях между международной организацией и ее членами контрмеры представляются едва ли применимыми.

It is also important in that it would be applicable to the return of funds derived from acts of corruption to their country of origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно также, что эта статья может использоваться для возвращения средств, полученных в результате коррупционных действий, в страны их происхождения.

In that case, article 3 of the Convention would not be applicable to a woman fleeing acts of domestic violence amounting to torture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае статья З Конвенции не будет распространяться на женщину, которая стремится убежать от актов насилия в семье, равносильных пыткам.

A detailed description of prices and charges as well as applicable terms and conditions should be included.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует включить подробное описание цен и сборов, а также соответствующие положения и условия.

In accordance with transitional law, the old law was applicable in the hearing of the author's case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с переходными положениями в отношении разбирательства по делу автора действовало старое законодательство.

As applicable, funds and programmes will be associated with the work of these task forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствующих случаях к деятельности этих целевых групп могут подключаться соответствующие фонды и программы.

He was speaking of the United Nations as a whole, but his point is also directly applicable to the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил обо всей Организации Объединенных Наций в целом, однако эта его идея непосредственно относится и к Совету Безопасности.

Table 9 gives a selection of applicable abatement options and the respective clean gas concentrations achievable by typical emission sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таблице 9 приводятся набор применимых вариантов сокращения выбросов и соответствующие показатели концентраций чистого газа, которые могут быть достигнуты на типичных источниках выбросов.

Article 17 makes the conspiracy provisions applicable both within and outside the national territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 17 предусматривается применимость положений о сговоре как в пределах национальной территории, так и вне ее.

If it were to be discovered by another crew, they could become competition for its retrieval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если о них узнает другая команда, они могут начать соперничество по его возвращению.

'We will not be free from unfair competition till one of these fellows is hanged for an example,' he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не избавимся от недостойной конкуренции до тех пор, пока одного из этих парней не повесят для острастки, - сказал начальник.

During the swimsuit competition judges said they can see my puss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время конкурса купальников судьи сказали, что видят мою кисоньку.

According to Theocritus in the city of Megara, they had a version of the Olympic Games where there was a kissing competition, which was only between boys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Феокриту, город Мегара имел некое подобие Олимпийских игр, где было соревнование по поцелуям, но только между мальчиками.

And I won a twist competition with the Chief Engineer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я выиграла танцевальный конкурс вместе с главным инженером судна.

He could lift and run and hike and ride with anyone, but he had no sense of competition whatever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В беге, в подъеме тяжестей, в ходьбе, в езде он не уступал никому, но в нем начисто отсутствовал соревновательный задор.

Why, the competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как? Тот самый конкурс.

Welcome, welcome, welcome to the junior paper plane competition here in Sydney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добро пожаловать на Австралийский чемпионат... по запуску бумажных самолетов.

In 2017, the organization launched an international competition to redesign and extend its headquarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2017 году организация объявила международный конкурс на перепроектирование и расширение своей штаб-квартиры.

The first two assumptions result in Kirchhoff's circuit laws when applied to Maxwell's equations and are only applicable when the circuit is in steady state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые два допущения приводят к законам схемы Кирхгофа, когда они применяются к уравнениям Максвелла, и применимы только тогда, когда схема находится в стационарном состоянии.

Gauss' method was applicable to the Gregorian calendar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метод Гаусса применим и к григорианскому календарю.

The suggestion that the FW transform is applicable to the state or the Hamiltonian is thus not correct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположение о том, что преобразование FW применимо к состоянию или Гамильтониану, таким образом, неверно.

In 1925 he was still top of the bill on five tours of the UK. Skinner entered a reel and jig competition in the United States in 1926.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1925 году он все еще возглавлял счет за пять туров по Великобритании. Скиннер участвовал в соревнованиях по катушке и джигу в Соединенных Штатах в 1926 году.

Armand de Brignac Brut Gold was also awarded a Gold Medal at the 2015 San Francisco International Wine Competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armand de Brignac Brut Gold также был награжден золотой медалью на международном конкурсе вин в Сан-Франциско в 2015 году.

This increases competition for food, which affects them in two ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это усиливает конкуренцию за пищу, что сказывается на них двояко.

The competition schedule consists of 200 events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расписание соревнований состоит из 200 мероприятий.

The greater the competition in the area, it has been suggested, the more likely the birds are to actually create or make their song more complex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было высказано предположение, что чем больше конкуренция в этой области, тем больше вероятность того, что птицы действительно создадут или сделают свою песню более сложной.

The gas industry and the regulator Ofgem opened up the UK gas market to competition in 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газовая промышленность и регулятор Gem открыли британский газовый рынок для конкуренции в 1997 году.

There was approximately 44,154 votes cast in the contest, the most ever for a mascot competition for the Pan American Games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом конкурсе было подано около 44 154 голосов, что является самым большим за всю историю конкурса талисманов Панамериканских игр.

While determinants are still applicable, oftentimes there are more complex factors when organizational goals and actions misalign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя детерминанты все еще применимы, часто возникают более сложные факторы, когда цели и действия организации не совпадают.

Males are seen to be very protective over the eggs and may continue to hover over the eggs after sperm release to decrease sperm competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самцы, как видно, очень защищают яйцеклетки и могут продолжать парить над яйцеклетками после выпуска спермы, чтобы уменьшить конкуренцию сперматозоидов.

He won the preliminary competition with the highest marks ever recorded in the newcomers section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выиграл предварительный конкурс с самыми высокими оценками, когда-либо зафиксированными в секции новичков.

In their first split, they completely dominated the competition and won the NA LCS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем первом Сплите они полностью доминировали в соревновании и выиграли NA LCS.

During the second season, Nicky stages a sex-based point scoring competition with Big Boo, during which Nicky even makes advances on Officer Fischer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во втором сезоне Ники устраивает соревнование по набору очков на сексуальной основе с большим Бу, во время которого Ники даже заигрывает с офицером Фишером.

Colombia, the host nation, would go on to win the competition for the first time ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колумбия, принимающая страна, выиграет конкурс впервые в истории.

The new party's voters were concentrated in the rapidly growing industrial towns, where Yankee workers faced direct competition with new Irish immigrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избиратели новой партии были сосредоточены в быстро растущих промышленных городах, где рабочие-Янки столкнулись с прямой конкуренцией с новыми ирландскими иммигрантами.

TVA has not made a technology selection so this ESP is applicable for any of the light-water reactor SMR designs under development in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TVA не сделала выбор технологии, поэтому этот ESP применим для любого из проектов SMR легководного реактора, разрабатываемого в Соединенных Штатах.

Moscow was again the host of the competition in 2010, this time in Krylatskoye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Москва вновь стала хозяйкой конкурса в 2010 году, на этот раз в Крылатском.

He made 11 appearances, five of these being starts and scored seven tries, making him the team's leading try scorer in the competition that year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он провел 11 матчей, пять из которых были стартами и забил семь попыток, что сделало его ведущим бомбардиром команды в этом году.

Savea's dominance over Australia earned him a start against Argentina's Los Pumas for round 3 of the competition, on 8 September 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доминирование савеа над Австралией принесло ему старт против аргентинского Лос-Пумаса в 3-м раунде соревнований, 8 сентября 2018 года.

Hubba Bubba's main competition for most of the 1980s was the brand Bubblicious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главным конкурентом Hubba Bubba на протяжении большей части 1980-х годов был бренд Bubblicious.

While physics aims to discover universal laws, its theories lie in explicit domains of applicability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как физика стремится открыть универсальные законы, ее теории лежат в явных областях применимости.

Turkmenistan, as a former member of the USSR, may or may not have copyright applicable to works created after May 27, 1973.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туркменистан, как бывший член СССР, может иметь или не иметь авторское право на произведения, созданные после 27 мая 1973 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «applicable competition». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «applicable competition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: applicable, competition , а также произношение и транскрипцию к «applicable competition». Также, к фразе «applicable competition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information