Applicable to all categories - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Applicable to all categories - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
применимы ко всем категориям
Translate

- applicable [adjective]

adjective: применимый, подходящий, пригодный

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- all

все

  • embedding all - встраивание все

  • all synergies - все синергизм

  • all interdependencies - все взаимозависимостей

  • all submissions - все материалы

  • besides all - кроме всего

  • all distances - все расстояния

  • revoke all - отменить все

  • all specials - все события

  • jack all - Джек все

  • all reactionary - все реакционное

  • Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone

    Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially

    Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .

- categories [noun]

noun: категория, класс, разряд



In category theory, there is no satisfactory and generally accepted definition of embeddings that is applicable in all categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В теории категорий нет удовлетворительного и общепринятого определения вложений, применимого ко всем категориям.

Applicable styles are classified in this list using AllMusic genre categorization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применимые стили классифицируются в этом списке с помощью Allmusic жанровой категоризации.

Thus, it can be applicable for all the categories of tyres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, она может применяться к шинам всех категорий.

For some States Parties, for example those that do not have mined areas or stockpiled mines, some of the reporting categories will not be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для некоторых государств-участников, например для тех, которые не имеют заминированных районов или складированных запасов мин, некоторые из категорий отчетности будут неприменимыми.

The grounds for declaring the invalidity of an act of recognition should also be applicable to all those categories of unilateral acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основания для объявления акта признания недействительным также должны применяться ко всем этим категориям односторонних актов.

The provisions addressing one of the other four categories of State succession would be applicable in any remaining case of decolonization in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положения, касающиеся одной из оставшихся четырех категорий правопреемства государств, будут применимы в любом случае деколонизации в будущем.

The Constitution and articles of the Criminal Code that make racial discrimination punishable are of general character and are applicable to everybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция и статьи Уголовного кодекса, предусматривающие наказание за расовую дискриминацию, носят общий характер и применяются ко всем лицам.

The registration means that most provisions concerning marriage will be applicable also to a registered partnership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регистрация означает, что большинство положений, касающихся брака, будут также применимыми к зарегистрированному партнерству.

Not all of the Guidelines will be applicable to all situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не все руководящие принципы являются применимыми для всех ситуаций.

The comments are specifically directed at ammunition, rather than explosives per se, although some observations may be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комментарии конкретно касаются боеприпасов, а не взрывчатых веществ как таковых, однако определенные замечания могут быть применимыми.

The Act will be applicable to areas notified by the Central Government and will cover the whole country within five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу Закон будет применяться в районах, обозначенных центральным правительством, а через пять лет охватит всю страну.

He also emphasized that the future convention should be effective in order to be applicable and ratified by all States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также подчеркнул, что для обеспечения практической применимости будущей конвенции и ее ратификации всеми государствами она должна быть эффективной.

The presumption of innocence is acknowledged to be applicable even at the preliminary stage of criminal proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принято считать, что принцип презумпции невиновности действует даже на этапе, предшествующем уголовному процессу.

The Committee also noted the concern of one delegation that the convention should not be applicable to purely domestic shipping intended for recycling domestically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет также отметил обеспокоенность одной из делегаций по поводу того, что конвенция не должна быть применима к чисто отечественным судам, предназначенным для рециркуляции внутри соответствующей страны.

The measures promoted by these organisations which may be applicable to this RPOA should be supported by all participating countries where relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пропагандируемые этими организациями меры, которые могут применяться в рамках настоящего РПД, должны получить поддержку всех участвующих стран, где это уместно.

The system is expected to be applicable to a wide range of sea ports and airports, as well as border crossings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что эта система найдет применение во многих морских портах и аэропортах, а также в пограничных пунктах пропуска.

Thus, the draft Convention should be applicable only to those debtors who were located in Contracting States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, проект конвенции будет применим лишь в отношении тех должников, которые находятся на территории договаривающегося государства.

The moral and legal principles upheld by the international community must be applicable to all peoples on an equal basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моральные и правовые принципы, поддерживаемые международным сообществом, должны на справедливой основе применяться в отношении всех людей.

In practice, such advance public consultation may be applicable to projects to which the Act on Environmental Impact Assessment is not applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике такие предварительные консультации с общественностью могут проводиться по проектам, в отношении которых не применяется Закон об оценке воздействия на окружающую среду.

One country admitted that measures aimed at abatement of ammonia emissions from agriculture would not be applicable for economical reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна сторона признала, что меры, направленные на борьбу с выбросами аммиака в сельском хозяйстве нереальны по экономическим причинам.

That clause does indeed appear to be applicable to the present situation and to provide for reimbursement of design work by reference to a percentage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется, этот пункт действительно применим в данной ситуации и предусматривает оплату стоимости проектно-конструкторских работ с указанием процентной доли.

To what extent can voluntary industry agreements serve as a basis for government regulation and would this be applicable to developing countries?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой степени добровольные отраслевые соглашения могут служить основой для правительственного регулирования и применимо ли это к развивающимся странам?

Moreover, it is likely to be applicable only in the case of MI systems being planned for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, они скорее всего применимы только в отношении систем УИ, планируемых впервые.

In the new procedure, those paragraphs would not be applicable: questions would be chosen according to their importance for the State party concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно новой процедуре эти пункты будут неприменимы, так как вопросы будут выбираться с учетом степени их важности для соответствующего государства-участника.

These provisions of the new version of the law shall not be applicable:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти положения новой редакции Закона не распространяются:.

They were designed to be applicable in various contexts and to describe the minimum expectations of behaviour by adults and children at consultation events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были предназначены для применения в различных ситуациях и для описания минимальных требований, касающихся поведения взрослых и детей в ходе осуществления консультативных мероприятий.

In addition the following information should also be provided as applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к следующей информации, необходимо также представить, в случае применимости, следующие данные.

In accordance with transitional law, the old law was applicable in the hearing of the author's case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с переходными положениями в отношении разбирательства по делу автора действовало старое законодательство.

Time perspective is the study of how individuals, all of us, divide the flow of your human experience into time zones or time categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ориентация во времени - это изучение того, как человек, как каждый из нас, разделяет поток своего жизненного опыта на зоны или категории во времени.

But those categories mean even less now than they did before, because with online networking tools, it's much easier for us to escape some of our demographic boxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сейчас эти категории значат даже меньше, чем они значили до этого. Потому что с помощью он-лайн инструментов для нас намного проще избежать некоторых демографических коробок.

You pick the option goes with the applicable rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите тип номера с соответствующей стоимостью.

But to the question of the Jews as a whole, philosophy is applicable, and then it turns its unexpected side to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но к вопросу о евреях в целом философия приложима, и тогда она оборачивается неожиданной стороной.

However, emerging markets are difficult to predict as they are categorized by large amounts of growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако развивающиеся рынки трудно спрогнозировать, поскольку они классифицируются по масштабам роста.

Why are recently created categories exempt under G7?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему недавно созданные категории освобождаются от ответственности в рамках G7?

Do these category matter to you, or is it not a useful categorization?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеют ли эти категории значение для вас, или это не полезная классификация?

I agree that the same version of the axiom should work in all applicable theories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я согласен, что одна и та же версия аксиомы должна работать во всех применимых теориях.

Martha Chen et al. believe these four categories of labour are closely related to one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марта Чен и др. полагаю, что эти четыре категории труда тесно связаны друг с другом.

Psoriasis is classified as a papulosquamous disorder and is most commonly subdivided into different categories based on histological characteristics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Псориаз классифицируется как папулосквамозное заболевание и чаще всего подразделяется на различные категории в зависимости от гистологических характеристик.

As a result of the therapists' experiments, DMT was then categorized as a form of psychotherapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате экспериментов терапевтов ДМТ был классифицирован как одна из форм психотерапии.

The suggested ICD-11 chronic pain classification suggests 7 categories for chronic pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложенная классификация хронической боли МКБ-11 предлагает 7 категорий хронической боли.

Unsupervised learning can discover patterns in the data, and can group the inputs into categories, as in feature learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неконтролируемое обучение может обнаруживать закономерности в данных и группировать входные данные в категории, как в обучении объектов.

For many years china painting was categorized as a craft, but in the 1970s feminist artists such as Judy Chicago restored it to the status of fine art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение многих лет китайская живопись была классифицирована как ремесло, но в 1970-х годах художники-феминистки, такие как Джуди Чикаго, вернули ей статус изобразительного искусства.

To ask a new question, please select one of the categories below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы задать новый вопрос, Пожалуйста, выберите одну из следующих категорий.

Power supplies are categorized in various ways, including by functional features.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Источники питания классифицируются по-разному, в том числе и по функциональным признакам.

Legged robots can be categorized by the number of limbs they use, which determines gaits available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длинноногие роботы могут быть классифицированы по количеству конечностей, которые они используют, что определяет доступные походки.

For example, part-of-speech tagging divides words into categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, метка части речи делит слова на категории.

Life can't be categorised that way - we work by consensus, that's the sum of individual judgement, not objective criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь нельзя классифицировать таким образом - мы работаем на основе консенсуса, это сумма индивидуальных суждений, а не объективных критериев.

His compositions include oratorios, masses, operas, leçons de ténèbres, motets and numerous smaller pieces that are difficult to categorize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его сочинения включают оратории, мессы, оперы, leçons de ténèbres, мотеты и множество небольших пьес, которые трудно классифицировать.

Xerox Corporation continues to protect its trademark in most if not all trademark categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпорация Xerox продолжает защищать свой товарный знак в большинстве, если не во всех категориях товарных знаков.

Several ways of categorizing multiple-access schemes and protocols have been used in the literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В литературе используется несколько способов классификации схем и протоколов множественного доступа.

Like most native Caucasian peoples, the Georgians do not fit into any of the main ethnic categories of Europe or Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и большинство коренных кавказских народов, грузины не вписываются ни в одну из основных этнических категорий Европы или Азии.

Placentophagy can be divided into two categories, maternal placentophagy and non-maternal placentophagy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плацентофагия может быть разделена на две категории: материнская плацентофагия и не материнская плацентофагия.

Music venues can be categorised in a number of ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музыкальные центры можно классифицировать по нескольким признакам.

The last such broad categorical discrimination, the weight restrictions, were relaxed in the 1990s through litigation and negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последняя такая широкая категориальная дискриминация-весовые ограничения-была ослаблена в 1990-х годах путем судебных разбирательств и переговоров.

The infobox also automatically assigns the page to a number of categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инфобокс также автоматически присваивает странице ряд категорий.

I do not want to mess up the categories, so I can use some technical help here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу портить категории, поэтому я могу использовать некоторую техническую помощь здесь.

In addition, how about we use 8 meaningful top level categories to organized the 28 FA catregories?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, как насчет того, чтобы мы использовали 8 значимых категорий верхнего уровня для организации 28 катрегори FA?

Nor do I see why people should fight vigorously to keep these categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также не понимаю, почему люди должны энергично бороться за сохранение этих категорий.

They cover gazeteer type directories, and directories that list arbitrary cross-categorizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деннис Росс подтвердил версию Клинтона о событиях в своей книге пропавший мир.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «applicable to all categories». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «applicable to all categories» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: applicable, to, all, categories , а также произношение и транскрипцию к «applicable to all categories». Также, к фразе «applicable to all categories» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information