Apply specifically - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: применять, обращаться, использовать, относиться, прикладывать, прилагать, касаться, употреблять, быть приемлемым, направлять свое внимание
apply for membership - подать заявку на членство
i want to apply for - я хочу подать заявление
this clause shall not apply - это положение не распространяется
the following definitions apply - применяются следующие определения
not apply to all - не применяются ко всем
to apply physical force - применять физическую силу
apply for and obtain - подать заявку и получить
apply to him - применить к нему
they shall apply - они должны применяться
apply any changes - применять какие-либо изменения
Синонимы к apply: bid for, audition for, solicit (for), try to obtain, try (out) for, ask for, petition for, put in an application for, request, put in for
Антонимы к apply: remove, take off, defy, exempt
Значение apply: make a formal application or request.
specifically since - в частности, так как
unless specifically provided otherwise - если специально не предусмотрено иное
specifically empowered - специально уполномоченный
have been specifically designed - были специально разработаны
refer specifically - относятся конкретно
specifically applied - в частности, применяется
specifically around - в частности, вокруг
specifically suggested - в частности, предложил
specifically as regards - в частности, в отношении
are specifically trained - специально обученный
Синонимы к specifically: particularly, precisely, clearly, characteristically, especially, explicitly, respectively, specially, exactly, to wit
Антонимы к specifically: generally, vaguely, broadly, universally, commonly, indirectly, uncertainly
Значение specifically: in a specific manner, applying to or naming a particular thing or things, expressly, explicitly.
These criteria are a test of what is seen in the article content and only apply to specific subject areas and conditions. |
Эти критерии являются проверкой того, что видно в содержании статьи, и применяются только к конкретным предметным областям и условиям. |
We warn against taking rash and hasty steps to apply that idea arbitrarily to specific countries and against interpreting it too broadly. |
Мы хотели бы предостеречь от необдуманных и поспешных шагов по произвольному проецированию данной концепции на конкретные страновые сюжеты, а также от ее расширительного толкования. |
Because Facebook provides a wide range of Services, we may ask you to review and accept supplemental terms that apply to your interaction with a specific app, product, or service. |
Facebook предоставляет широкий спектр Сервисов, поэтому мы можем попросить вас ознакомиться с дополнительными положениями и принять их условия. Это может касаться вашего взаимодействия с определенным приложением, продуктом или услугой. |
It is just a prescription on one very specific right and each EU country will have to apply it to national law. |
Это всего лишь предписание по одному очень конкретному праву, и каждая страна ЕС должна будет применить его к национальному законодательству. |
They apply to gain entry into vast data downloads, on specific topics. |
Они применяются для получения доступа к обширным загрузкам данных по конкретным темам. |
In exceptional circumstances defences can apply to specific acts, such as killing in self defence, or pleading insanity. |
В исключительных обстоятельствах защита может применяться к конкретным действиям, таким как убийство в целях самообороны или признание невменяемости. |
Through the core surgical training route, trainees can apply on their third year for specific training in cardiothoracic surgery. |
Через основной хирургический учебный маршрут стажеры могут подать заявку на свой третий год для специальной подготовки в кардиоторакальной хирургии. |
A torque wrench is a tool used to apply a specific torque to a fastener such as a nut or bolt. |
Динамометрический ключ-это инструмент, используемый для приложения определенного крутящего момента к крепежной детали, такой как гайка или болт. |
Some other terms may apply in specific schools, some depending on the liceo classico or liceo scientifico attended. |
Некоторые другие термины могут применяться в конкретных школах, некоторые в зависимости от liceo classico или liceo scientifico посещаемых. |
The YAML specification also indicates some basic constraints that apply to these primary logical structures. |
Спецификация YAML также указывает на некоторые основные ограничения, применимые к этим первичным логическим структурам. |
A specific federal law governs such recovery phases, and would apply to a Chuitna Coal Project. |
Такой этап добычи регулируется специальным федеральным законом, который будет применяться к проекту по добыче угля в Чуйтне. |
A notable characteristic of these crimes under Philippine law is the specification that they apply to imputations both real and imaginary. |
Примечательной характеристикой этих преступлений в соответствии с филиппинским законодательством является указание на то, что они применяются к обвинениям как реальным, так и мнимым. |
These specifications apply to the bipolar NE555. |
Настоящие технические условия распространяются на NE555 двухполярный. |
Dementia is a variety of symptoms that apply to a decline in mental ability, not a specific disease. |
Деменция-это целый ряд симптомов, которые относятся к снижению умственных способностей, а не к конкретному заболеванию. |
The amateur may thereafter apply for a specific or specialized call sign under the Vanity Licensing program. |
После этого любитель может подать заявку на конкретный или специализированный позывной в рамках программы лицензирования тщеславия. |
Neither of these potential dilemmas is specific to S/MIME but rather cipher text in general and do not apply to S/MIME messages that are only signed and not encrypted. |
Ни одна из этих потенциальных дилемм не является специфичной для S/MIME, а скорее зашифрованным текстом в целом и не применяется к сообщениям S / MIME, которые только подписаны и не зашифрованы. |
You can either define default reply fields that apply to all RFQs, or you can define fields that apply to a specific RFQ. |
Можно либо определить поля ответа по умолчанию, которые будут применяться ко всем запросам предложения, либо определить поля, которые будут применяться к конкретному запросу предложения. |
Server limits apply to specific Mailbox servers or Edge Transport servers. |
Ограничения для серверов применяются к серверам почтовых ящиков или пограничным транспортным серверам. |
The 1% rule is often misunderstood to apply to the Internet in general, but it applies more specifically to any given Internet community. |
Правило 1% часто неправильно понимают применительно к Интернету в целом, но оно применяется более конкретно к любому конкретному интернет-сообществу. |
Electrostimulation may be used to apply external stimuli resulting in contraction of specific muscles and thus exercise. |
Электростимуляция может быть использована для применения внешних стимулов, приводящих к сокращению определенных мышц и, следовательно, к физической нагрузке. |
Please try to be brief and if there are specific quotes that apply make suggestions on how they need to be improved so others can address the concerns. |
Пожалуйста, постарайтесь быть кратким, и если есть конкретные цитаты, которые применяются, сделайте предложения о том, как они должны быть улучшены, чтобы другие могли решить проблемы. |
Overpopulation could apply to the population of a specific region, or to world population as a whole. |
Перенаселение может распространяться как на население конкретного региона, так и на мировое население в целом. |
Some other terms may apply in specific schools, some depending on the classe préparatoire aux grandes écoles attended. |
Некоторые другие термины могут применяться в конкретных школах, некоторые в зависимости от класса préparatoire aux grandes écoles посещаемых. |
Divisionism is concerned with color theory, whereas pointillism is more focused on the specific style of brushwork used to apply the paint. |
Дивизионизм связан с теорией цвета, в то время как пуантилизм больше сосредоточен на определенном стиле мазка, используемого для нанесения краски. |
Power training programmes may be shaped to increase the trainee's ability to apply power in general, to meet sports specific criteria, or both. |
Программы силовой подготовки могут быть сформированы таким образом, чтобы повысить способность обучаемого применять силу в целом, соответствовать определенным спортивным критериям или и то, и другое. |
The actual voltage to be applied by the bus and which nodes apply to it are application-specific and not formally specified. |
Фактическое напряжение, подаваемое шиной, и какие узлы применяются к ней, являются специфичными для конкретного приложения и формально не определены. |
Rules can apply to specific retail channels or specific replenishment hierarchies. |
Правила могут применяться к конкретному каналу розничной торговли или определенным иерархиям пополнения. |
The nostalgia may be specific to an individual, or it may apply to a specific culture. |
Ностальгия может быть специфична для отдельного человека или же она может относиться к определенной культуре. |
Under binding theory, specific principles apply to different sets of pronouns. |
Согласно теории связывания, определенные принципы применимы к различным наборам местоимений. |
When you give us a specific instruction such as a Limit Order, some or all of our Summary order execution policy may not apply to the Transaction concerned. |
13.7. Когда вы выдаете нам специальную инструкцию, например, лимитный приказ, часть политики или вся политика выполнения приказов может не соответствовать данной операции. |
Changes made anywhere else don't apply to titles unless this is specifically stated. |
Изменения, внесенные где-либо еще, не применяются к названиям, если это специально не указано. |
Particulars and exceptions may apply for specific titles; the main guideline provides additional detail. |
Для конкретных названий могут применяться особые условия и исключения; основное руководство содержит дополнительную информацию. |
Traffic contractors apply for transport licenses for various lines and specific drives. |
Дорожные подрядчики подают заявки на получение транспортных лицензий для различных линий и конкретных приводов. |
It's about how Thailand-specific category sorting should apply for biographical articles. |
Речь идет о том, как специфичная для Таиланда сортировка категорий должна применяться для биографических статей. |
In the Profile calendar code field, select whether you want to apply another work time profile to all workers, a specific worker, or group of workers. |
В поле Код календаря профиля выберите, следует ли применить альтернативный профиль рабочего времени ко всем работникам, определенному работнику или группе работников. |
Many states also apply their own state-specific standards, which may be more rigorous or include additional parameters. |
Многие государства также применяют свои собственные государственные стандарты, которые могут быть более строгими или включать дополнительные параметры. |
Usually regulations only apply in specific circumstances, such as a label on a product that is offered for sale. |
Обычно правила применяются только в определенных обстоятельствах, таких как этикетка на продукте, который предлагается к продаже. |
The guidelines should be still more widely publicized, given that they contain many specific recommendations that apply to the situation in Haiti. |
Этим Директивам следует придать более широкую огласку, поскольку они содержат значительное число конкретных рекомендаций, которые учитывают особенности положения в Гаити. |
Optional: Click Edit query to select the locations or to specify any restrictions that apply when you select a specific location directive. |
(Необязательно) Щелкните Изменить запрос, чтобы выбрать местонахождения или определить ограничения, применяемые при выборе определенной директивы местонахождения. |
In the Item code field, select an option to define whether the sellable days apply to a specific item, item group, or all items for this customer. |
В поле Код номенклатуры выберите вариант, определяющий, к чему относятся дни продажи: к конкретной номенклатуре, группе номенклатур или ко всем номенклатурам для этого клиента. |
Strong caution needs to be taken with applying results from studies about specific disabilities, as these results may not apply to other types of disabilities. |
Необходимо проявлять большую осторожность при применении результатов исследований, касающихся конкретных видов инвалидности, поскольку эти результаты могут не относиться к другим видам инвалидности. |
In the Order entry deadline group field, specify whether you want order entry deadlines to apply to a specific order entry deadline group or to all order entry deadline groups. |
В поле Группа крайнего срока ввода заказа на продажу укажите, должны ли крайние сроки ввода заказов применяться к конкретной группе крайних сроков ввода заказа или ко всем таким группам. |
In order to apply brute-force search to a specific class of problems, one must implement four procedures, first, next, valid, and output. |
Чтобы применить поиск методом перебора к определенному классу задач, необходимо реализовать четыре процедуры: первая, следующая, допустимая и выходная. |
It lets users apply dynamic, user-generated tagging that helps other users easily find messages with a specific theme or content. |
Он позволяет пользователям применять динамические, созданные пользователем теги, которые помогают другим пользователям легко находить сообщения с определенной темой или контентом. |
Although these criteria specifically refer to contraception, the principles are deemed to apply to other treatments, including abortion. |
Хотя эти критерии конкретно относятся к контрацепции, считается, что эти принципы применимы и к другим методам лечения, включая аборт. |
Все вновь освобожденные существа возвращаются в свое фресковое состояние. |
|
Alternatively, you can set up customer-level print settings that apply to documents for specific customers. |
Либо можно настроить параметры печати на уровне клиента, которые будут применяться к документам определенного клиента. |
Escape clauses that allow the contracting parties not to apply general obligations in specific instances and for a specific period of time; |
исключающих положений, позволяющих договаривающимся сторонам в течение ограниченного срока и при определенных обстоятельствах отступать от выполнения общих обязательств; |
Or does that line not apply specifically to reverting? |
Или эта строка не относится конкретно к возвращению? |
Certain countries apply exceptions to vehicle rules for specific operations. |
Некоторые страны применяют исключения из правил использования транспортных средств для конкретных операций. |
The first involved the nature of the framework convention and its relationship to watercourse agreements for specific rivers. |
Первый - это характер рамочной конвенции и то, как она соотносится с соглашениями о водотоках, касающимися конкретных рек. |
Select whether you want to apply the reductions to the first day, the last day, or both. |
Выберите, действуют ли сокращения в отношении первого дня, последнего дня или обоих этих дней. |
Specific complaints in writing. |
В специальной письменной жалобе. |
They may also be designed to automatically trade specific strategies based on technical analysis or to do high-frequency trading. |
Они также могут быть предназначены для автоматической торговли конкретными стратегиями, основанными на техническом анализе, или для высокочастотной торговли. |
Descartes' theorem does not apply when all four circles are tangent to each other at the same point. |
Теорема Декарта неприменима, когда все четыре окружности касательны друг к другу в одной и той же точке. |
In A Theory of Justice, Rawls argues for a principled reconciliation of liberty and equality that is meant to apply to the basic structure of a well-ordered society. |
В своей теории справедливости Ролз отстаивает принципиальное примирение свободы и равенства, которое должно применяться к базовой структуре хорошо организованного общества. |
The term does not apply to pitchers, who are only required to bat in the National League and are not expected to be effective hitters. |
Этот термин не применяется к питчерам, которые только обязаны бить в Национальной лиге и не должны быть эффективными нападающими. |
Я исправил это в песочнице, не могли бы вы применить его? |
|
The program was expected to apply to all international airports. |
Канал является национальным историческим объектом, управляемым парками Канады. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «apply specifically».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «apply specifically» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: apply, specifically , а также произношение и транскрипцию к «apply specifically». Также, к фразе «apply specifically» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.