Apply the rules on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Apply the rules on - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
применять правила
Translate

- apply [verb]

verb: применять, обращаться, использовать, относиться, прикладывать, прилагать, касаться, употреблять, быть приемлемым, направлять свое внимание

  • apply now - подавать заявку сейчас

  • apply for entrance - применяется для входа

  • apply the filler - применять наполнитель

  • apply a query - применить запрос

  • they do apply - они применяются

  • apply in this case. - применить в данном случае.

  • apply law - применять закон

  • never apply - никогда не применяются

  • apply to anyone who - применяются к любому лицу

  • failing to apply - не в состоянии применить

  • Синонимы к apply: bid for, audition for, solicit (for), try to obtain, try (out) for, ask for, petition for, put in an application for, request, put in for

    Антонимы к apply: remove, take off, defy, exempt

    Значение apply: make a formal application or request.

- the [article]

тот

- rules [noun]

noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда

verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать

  • stated rules - Указанные правила

  • health & safety-rules - здоровье и безопасность-правила

  • adopts rules of procedure - принимает правила процедуры

  • severe rules - строгие правила

  • rules posted - правила размещены

  • rules article - правила статьи

  • rules and conditions - Правила и условия

  • rules of occupational - правила гигиены

  • forget the rules - забыть правила

  • abuse of rules - злоупотребление правил

  • Синонимы к rules: directive, decree, guideline, fiat, edict, law, statute, stipulation, direction, mandate

    Антонимы к rules: obey, abide

    Значение rules: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • on shelter - на убежище

  • on rental - на аренду

  • looks on - смотрит на

  • on alliance - на союзе

  • operator on - оператор

  • controversy on - споры о

  • on libel - о клевете

  • email on - по электронной почте на

  • on booze - на выпивку

  • greetings on - приветствия на

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).



The message from the European Commissioner on Competition – that market rules apply to everyone – is one that Putin has dismissed for years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной посыл комиссара Евросоюза по конкуренции, – что правила рынка относятся ко всем, – это как раз то, от чего Путин годами отмахивался.

But these apply rules that only replicate the way one or more psychiatrists interpret a patient's symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в таких случаях применяется метод интерпретации симптомов, используемый одним или несколькими психиатрами.

And that is because when it comes to grief... the normal rules of exchange do not apply, because grief transcends value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, когда речь идет о горе, обычные правила обмена неприменимы, ведь горе стоит за пределами мер.

Vehicles manned by two or more drivers are governed by the same rules that apply to single-manned vehicles, apart from the daily rest requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Транспортные средства, обслуживаемые двумя или более водителями, управляются теми же правилами, которые применяются к одноместным транспортным средствам, за исключением требований ежедневного отдыха.

Rules of the wild kingdom don't apply to friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила животного мира не распространяются на друзей.

Different rules apply for trade fairs and exhibitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для ярмарок и выставок существуют отдельные правила.

The obvious solution would be to apply by analogy the rules of interpretation enshrined in the Vienna Convention on the Law of Treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидным решением было бы применение по аналогии норм толкования, закрепленных в Венской конвенции о праве договоров.

Rules are reapplied repeatedly, until a threshold is reached, or no more rules can apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила применяются повторно до тех пор, пока не будет достигнуто пороговое значение или больше не будут применяться никакие правила.

Many basic rules of mahjong apply to the Japanese variation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие основные правила маджонга применимы к японской вариации.

Is this an emrging syatem with no set rules or is there some special set of rules written somewhere that apply to these types of matters?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Является ли это emrging syatem без установленных правил или существует какой-то специальный набор правил, написанных где-то, которые применяются к этим типам вопросов?

In occasional cases the rules don't apply correctly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В редких случаях правила применяются неправильно.

You're a public figure. The rules of common decency don't apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты - публичная фигура, всегда будут правила, с которыми ты не согласна.

While the basic rules to mahjong apply with the Japanese variation, an additional, distinct set of rules are applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как основные правила маджонга применяются с японской вариацией, применяется дополнительный, отдельный набор правил.

The rules of physics don't apply to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы физики к нам не относятся.

Google appears to be among the first to apply such draconian rules to consumer electronics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что Google стал одной из первых компаний, распространивших такие драконовские правила на бытовую электронику.

Austria is not in a position to apply these rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австрия не имеет возможности применять эти правила.

It may be, however, that in some trades sea waybills or other non-negotiable transport documents may be used to which the Hague and Hague-Visby Rules might not apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в некоторых отраслях перевозок вполне могут использоваться морские накладные или другие необоротные транспортные документы, к которым Гаагские и Гаагско-Висбийские правила могут и не применяться.

The same rules apply to object properties as to simple variables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для свойств объекта применяются те же правила, что и для простых переменных, хотя с ними невозможен трюк, как с переменными.

The old rules of conduct no longer apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старые нормы поведения больше не действуют.

In all of these cases, Putin acted on the conviction that Russia’s oil wealth meant that rules – even international laws – did not apply to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех перечисленных случаях Путин действовал из убеждения, что российское нефтяное богатство освобождает его от необходимости соблюдать правила, даже международные законы.

Most of the rules and regulations of elementary school apply to high schools, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство правил и предписаний начальной школы распространяются и на высшие школы.

In determining whether or not conduct is objectively reasonable, the courts apply certain well-established rules of thumb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При определении того, является ли поведение объективно обоснованным, суды применяют определенные устоявшиеся эмпирические правила.

The roulette table usually imposes minimum and maximum bets, and these rules usually apply separately for all of a player's inside and outside bets for each spin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рулетка обычно устанавливает минимальные и максимальные ставки, и эти правила обычно применяются отдельно для всех внутренних и внешних ставок игрока на каждый спин.

It also ignores the fact that rules cannot always apply on the same level in all societies, or at all times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней также не учитывается тот факт, что одни и те же правила не всегда могут в одинаковой степени применяться во всех обществах или во все времена.

Am I right that the sanctified rules of combat still apply?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прав, священный устав поединка ещё в силе?

I believe that the style manual could make it clear that these rules apply to British articles, while not labouring the point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, что руководство по стилю могло бы дать ясно понять, что эти правила применимы к британским статьям, не трудясь над этим вопросом.

These rules also apply to fleets and admirals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти правила распространяются также на флоты и адмиралов.

Older browsers do not automatically apply print rules when using the browser print feature or don't apply them correctly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старые браузеры не применяют правила печати автоматически при использовании функции печати браузера или неправильно их применяют.

“If we just apply the simple rules developed by us and Iain, it doesn’t work,” Vicsek says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Если мы просто применим упрощенные правила, разработанные нами и Иэйном, то это не будет работать, — подчеркивает Вичек.

The circumstances of his case were so peculiar that he could not apply to them the ready-made rules which acted well enough in ordinary affairs, and he was forced to think for himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия его существования были необычны; к ним нельзя было применить ходячие правила, и ему волей-неволей приходилось думать самостоятельно.

The whole world may see our fair city of Bismuth as a place of Sodom and Gomorrah, but rules do apply here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, для всего мира наш городок Бисмут и олицетворяет Содом и Гоморру, но и у нас тут есть какие-то правила.

Uh, Judge Creary's prejudice will be this hearing's one and only issue, rules of evidence will apply, and my ruling will be final.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушание по делу о предвзятости судьи Крири будет единственным, мое решение - окончательным и не подлежащим обжалованию.

Different rules apply for persons born abroad to one U.S. citizen before November 14, 1986.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для лиц, родившихся за границей у одного гражданина США до 14 ноября 1986 года, действуют иные правила.

The government decided that the new rules will apply from 4 January 2016 until 4 July 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство решило, что новые правила будут действовать с 4 января 2016 года по 4 июля 2016 года.

They seek to identify a set of context-dependent rules that collectively store and apply knowledge in a piecewise manner in order to make predictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они стремятся определить набор контекстно-зависимых правил, которые коллективно хранят и применяют знания кусочно, чтобы делать прогнозы.

It decided to limit written pleadings by applicants and respondents and to rigorously apply article 60 of its Rules on oral proceedings to shorten their length.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он принял решение ограничить объем состязательных бумаг, представляемых заявителями и ответчиками, и жестко применять статью 60 Регламента в отношении устных заявлений для сокращения продолжительности слушаний.

You know, we no longer work together, so a lot of the old rules and regulations, they don't apply anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, мы больше не работаем вместе, так много старых правил и норм они не работают.

Beatty's Hughes biopic was eventually released under the title Rules Don't Apply in 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биографический фильм Битти Хьюза был в конечном итоге выпущен под названием Правила не применяются в 2016 году.

And at the global level, few if any rules or penalties for reckless behavior apply in important domains (cyberspace being paramount among them).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А на глобальном уровне практически отсутствуют правила и система наказаний за безответственное поведение в различных важных областях, важнейшим из которых является киберпостранство.

Additional or different maintenance rules and regulations may also apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могут также применяться дополнительные или иные правила и нормы технического обслуживания.

Rules don't apply to your family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила не применимы к твоей семье.

Different rules apply out here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь свои правила.

But our rules don't apply to you

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наши законы на вас не распространяются.

If the Apply U.S. taxation rules check box is selected, the following fields are available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если флажок Применить правила налогообложения США установлен, доступны следующие поля.

You can use the EAC to create mobile device mailbox policies that apply a common set of rules or security settings to a collection of users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью Центра администрирования Exchange можно создавать политики почтовых ящиков мобильных устройств для применения общего набора правил или параметров безопасности в отношении определенных пользователей.

The rules state that regular FIBA rules apply to all situations not specifically addressed in the FIBA 3x3 rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила гласят, что обычные правила ФИБА применяются ко всем ситуациям, которые конкретно не рассматриваются в правилах ФИБА 3x3.

They have their own national rules and regulations to apply, and every financial supervisory authority (FSA) in Europe has its own practices and traditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже при выполнении директив ЕС страны-члены зачастую предпочитают внедрить их в местное законодательство путем введения дополнительных правил.

Another clause was discussed, whereby the same rules apply if a person is unaware of the condition or ingredients of the item in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обсуждался еще один пункт, в соответствии с которым те же правила применяются, если лицо не осведомлено о состоянии или компонентах рассматриваемого предмета.

Don't put that in jeopardy by thinking the rules don't apply to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не подвергай это сомнениям, считая, что правила тебя не касаются.

There was a strict rule that desk clerks not divulge the room numbers of guests, but rules did not apply to Armand Grangier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существовало жесткое правило не сообщать номера постояльцев гостям, но правила были писаны не для Арманда Грангье.

Initially this means of communication would apply solely to financial institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На первом этапе этот способ передачи сообщений о подозрительных операциях будет применяться только к финансовым учреждениям.

K?ster gave her the money and suggested she should apply to the new owner of the workshop for the job of charwoman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кестер выдал ей деньги и посоветовал попросить нового владельца оставить ее уборщицей в мастерской.

The rules, regulations, and pay-out odds... are established and supervised... by the New Jersey Casino Control Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила игр, порядок и величина выплат... установлены и контролируются... Комиссией по контролю азартных игр Нью-Джерси.

But it doesn't apply to them anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это больше к ним не относится.

We will apply to them the Great universal law!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы применим к ним Великий всемирный закон!

You can still apply for a loan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты все еще можешь подать документы на кредит

My remarks do not, of course, apply to Piglet and Roo, because they are too small.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, все это также неприменимо к Поросенку и Ру, ибо они слишком малы.

Still fail to see how this can possibly apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор не вижу, как это можно применить.

Doesn't this article apply as the primary topic of 'F16'?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве эта статья не относится к основной теме F16?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «apply the rules on». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «apply the rules on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: apply, the, rules, on , а также произношение и транскрипцию к «apply the rules on». Также, к фразе «apply the rules on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information