Arbitrary grounds - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Arbitrary grounds - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
произвольные основания
Translate

- arbitrary [adjective]

adjective: произвольный, случайный, своевольный, деспотический, капризный

  • arbitrary distribution - произвольное распределение

  • arbitrary chart - произвольная диаграмма

  • arbitrary action - самовольное действие

  • also arbitrary - также произвольные

  • arbitrary type - произвольный тип

  • arbitrary signals - произвольные сигналы

  • arbitrary way - произвольным образом

  • arbitrary size - произвольный размер

  • reports of arbitrary arrest - отчеты о произвольных арестах

  • illegal and arbitrary - незаконные и произвольные

  • Синонимы к arbitrary: unmotivated, personal, discretionary, motiveless, subjective, whimsical, groundless, unsupported, unreasoned, unjustified

    Антонимы к arbitrary: forcible, compulsory, involuntary, mandatory

    Значение arbitrary: based on random choice or personal whim, rather than any reason or system.

- grounds [noun]

noun: сад, участок земли, осадок, парк при доме



It has also been criticized as immoral on the grounds of its degree of arbitrariness, and its supposed negative effect on small shops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также подвергался критике как аморальный из-за своей степени произвола и предполагаемого негативного воздействия на мелкие магазины.

In the Chełm region, 394 Ukrainian community leaders were killed by the Poles on the grounds of collaboration with the German authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Хелмской области 394 украинских общественных деятеля были убиты поляками на почве сотрудничества с немецкими властями.

I move that this House demands the immediate resignation of the high command upon the grounds that they be no longer competent to command the armed forces of this Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть палата потребует ...смещения высшего командования, ...в силу его неспособности управлять силами парламента.

The clowns were said to be publicising the attraction and unaware that the grounds were private property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорили, что клоуны рекламируют аттракцион и не знают, что территория является частной собственностью.

Her disbelief in his self-dissatisfaction delighted him, and unconsciously he tried to draw her into giving utterance to the grounds of her disbelief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее недоверие к его недовольству собой радовало его, и он бессознательно вызывал ее на то, чтоб она высказала причины своего недоверия.

These persons' departure from Croatia reportedly has been used as grounds for denial of citizenship to them upon their return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сообщениям, выезд этих людей из Хорватии используется в качестве основания для того, чтобы отказывать им в гражданстве после возвращения.

The Somali coast, and the area that could be described as the Somali Exclusive Economic Zone, comprises one of the richest fishing grounds in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибрежные воды Сомали и район, который можно назвать исключительной экономической зоной Сомали, располагают одними из самых богатых запасов рыбных ресурсов в регионе.

The Jewish population group is the only group represented in the supervisory bodies solely on the grounds of being a religious community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа еврейского населения является единственной группой, представленной в этих органах, причем исключительно на тех основаниях, что она представляет собой религиозную общину.

He has good grounds for believing that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него есть достаточные основания верить в это.

Her influence would have been enough.And now she was very conscious that she ought to have prevented them.—She felt that she had been risking her friend's happiness on most insufficient grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что предупредить их было необходимо, она теперь уверилась вполне. Она убедилась, что играла счастьем своей подружки, не имея к тому и малых оснований.

You're not leaving palace grounds with this craziness going on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты никуда не поедешь при таких обстоятельствах.

Which electrically grounds the ship, causing a spark in the metal hull.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что заземлит корабль, вызываю искру от каркаса.

Two minutes later, Rachel had parked and crossed the manicured grounds to the main entrance, where a carved granite sign announced

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через пару минут Рейчел оставила машину на стоянке и мимо аккуратно подстриженной лужайки направилась к главному входу. Рядом с подъездом высился гранитный монолит с надписью

Well, we have grounds to hold him. That book is 17 years overdue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, у нас есть основания задержать его, возврат этой книги просрочен на 17 лет..

Or maybe, he believes in the arbitrariness of it all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

или, быть может, верит в произвольность всего.

I'll have Laszlo come there to pick up the letters and that'll give you grounds to make the arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ласло придет ко мне за письмами, это даст тебе основание на арест.

I think that would be an assumption too great to make, Hastings, on the grounds of the similarity of the handwritings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гастингс, смело делать подобные предположения, основываясь лишь на схожести почерков.

I ran across the grounds in the direction I remembered seeing the dog go, toward the highway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я побежал по участку в ту сторону, куда бежала когда-то собака - к шоссе.

Would you like me to show you round the grounds?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте, я покажу вам окрестности, мисс Морхед?

I still got grounds privileges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня по-прежнему нулевые привилегии.

We shall fight on the landing grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем сражаться на посадочных площадках.

I think there are grounds for appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, тут есть основания для апелляции.

And not nice is not grounds for a justifiable homicide, Nick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не из приятных это не основание для оправдания убийства, Ник.

I had to sell the grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришлось продать землю.

And then they threw the grounds from their cups to the earth, and they stood up together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они выплеснули кофейную гущу из кружек и встали.

The lead alone provides fertile grounds for critiquing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только свинец дает благодатную почву для критики.

There was extensive damage to the house, its furnishings, and the grounds; in addition, sixteen volumes of the North Star and Frederick Douglass' Paper were lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом, его мебель и территория были сильно повреждены; кроме того, были потеряны шестнадцать томов Северной Звезды и рукопись Фредерика Дугласа.

Oviedo's dream scenario involves legally impeaching Lugo, even if on spurious grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сценарий мечты Овьедо включает в себя юридически импичмент Луго, даже если на ложных основаниях.

The decade is, of course, an arbitrary schema itself—time doesn't just execute a neat turn toward the future every ten years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятилетие, конечно, само по себе произвольная схема-время не просто делает аккуратный поворот к будущему каждые десять лет.

The FBI admitted it had 281 pages of files on Lennon, but refused to release most of them on the grounds that they contained national security information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ФБР признало, что располагает 281 страницей досье на Леннона, но отказалось обнародовать большинство из них на том основании, что они содержат информацию о национальной безопасности.

Thousands of people were being bused out of Bosnia each month, threatened on religious grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый месяц тысячи людей вывозили из Боснии на автобусах, угрожая им по религиозным мотивам.

There were once Shinto beliefs that prostitution was sacred, and there used to be lodgings for the temple prostitutes on the shrine grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-то существовали синтоистские верования, что проституция священна, и на территории святилища раньше жили храмовые проститутки.

His medals were posthumously restored by the IOC in 1983 on compassionate grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его медали были посмертно восстановлены МОК в 1983 году на основании сострадания.

True infection with GABHS, rather than colonization, is defined arbitrarily as the presence of >10 colonies of GABHS per blood agar plate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истинная инфекция Габс, а не колонизация, определяется произвольно как наличие >10 колоний Габс на пластинку кровяного агара.

Vomiting blood that resembles coffee grounds occurs in a minority of people and tends to originate from erosion of the esophagus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рвота кровью, напоминающей кофейную гущу, встречается у меньшинства людей и имеет тенденцию возникать из-за эрозии пищевода.

I think it is better to just leave him out on these grounds also.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что лучше просто оставить его на этих основаниях.

He adopted the use of light-gray grounds during his first trip to Italy, and continued using them for the rest of his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своей первой поездки в Италию он использовал светло-серые земли и продолжал использовать их до конца своей жизни.

Phrases such as Stone Age, Bronze Age, Iron Age, and Steel Age are historic, if arbitrary examples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие фразы, как каменный век, бронзовый век, железный век и стальной век, являются историческими, хотя и произвольными примерами.

When Gandhi was ordered to leave by the local British authorities, he refused on moral grounds, setting up his refusal as a form of individual Satyagraha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда местные британские власти приказали Ганди уехать, он отказался по моральным соображениям, определив свой отказ как форму индивидуальной Сатьяграхи.

The Horticulture and Agriculture Departments of the University have been found on the castle grounds since 1818.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На территории замка с 1818 года расположены факультеты садоводства и земледелия университета.

Both Redford's and Murnane's works on the subject are undecided on the grounds that there is too little conclusive evidence either for or against a coregency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как работы Редфорда, так и работы Марнейна по этому вопросу не определены на том основании, что слишком мало убедительных доказательств либо за, либо против коррегенции.

PB licenses were tightened since 2014, when otherwise-eligible persons started to be frequently rejected on basis of national security grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицензии на ПБ были ужесточены с 2014 года, когда лица, имеющие право на получение ПБ, стали часто получать отказы по соображениям национальной безопасности.

Your decisions have resulted in the nominator nominating a whole bunch of AfDs on similar grounds, pissing off at least one other editor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши решения привели к тому, что номинатор выдвинул целую кучу АФД на аналогичных основаниях, разозлив по крайней мере еще одного редактора.

The concept of impedance can be extended to a circuit energised with any arbitrary signal by using complex frequency instead of jω.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятие импеданса может быть распространено на цепь, питаемую любым произвольным сигналом, используя комплексную частоту вместо jw.

The information regarding events was removed on grounds of promo and paid events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация о событиях была удалена на основании промо-и платных мероприятий.

On 2 February 1951, Norman Morrow-Tait was granted a divorce on the grounds of his wife's adultery with Michael Townsend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 февраля 1951 года Норман Морроу-Тейт получил развод на основании прелюбодеяния своей жены с Майклом Таунсендом.

It was thought that convolutional codes could be decoded with arbitrary quality at the expense of computation and delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считалось, что сверточные коды могут быть декодированы с произвольным качеством за счет вычислений и задержек.

Such lawsuits have been made illegal in many jurisdictions on the grounds that they impede freedom of speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие судебные иски были признаны незаконными во многих юрисдикциях на том основании, что они препятствуют свободе слова.

His parents divorced when he was seventeen; grounds were his father's infidelity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его родители развелись, когда ему было семнадцать; причиной была неверность отца.

No quarrels, arguments or other misbehaviour are allowed.3. The dancing of bon-odori is prohibited in all temple grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакие ссоры, споры или другие нарушения не допускаются.3. Танцы бон-одори запрещены на всей территории храма.

Husbands could divorce on grounds of adultery, and a few cases of divorce for a wife's infertility are recorded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужья могут разводиться по причине супружеской неверности, и несколько случаев развода из-за бесплодия жены регистрируются.

Wife beating was sufficient grounds for divorce or other legal action against the husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избиение жены было достаточным основанием для развода или другого судебного иска против мужа.

For example, when wrapping long lines, every line that is a continuation of a previous line can be indented arbitrarily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, при обертывании длинных строк каждая строка, являющаяся продолжением предыдущей строки, может быть произвольно отступлена.

A decision problem is any arbitrary yes-or-no question on an infinite set of inputs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задача решения - это любой произвольный вопрос да или нет на бесконечном множестве входных данных.

If you think this picture fails on the grounds of picture quality, please expound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы думаете, что это изображение не работает по причине качества изображения,пожалуйста, объясните.

There have been a couple of removals of this quote on the grounds that it is only a small part of Clarke's interview.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было сделано несколько удалений этой цитаты на том основании, что это лишь небольшая часть интервью Кларка.

In terms of section 66, the prosecutor may apply to court to have bail cancelled on grounds of noncompliance with the conditions of bail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии со статьей 66 прокурор может обратиться в суд с ходатайством об отмене залога по причине несоблюдения условий залога.

However the subsequent grant of residence permits to the family was made on grounds unrelated to the refugee claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако последующая выдача вида на жительство этой семье была произведена на основаниях, не имеющих отношения к заявлению беженца.

These do not affect removal of inappropriate material on good policy-based grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть большая разница между Ирландией и Северной Ирландией, можете ли вы увидеть что-нибудь двусмысленное в этих двух названиях?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «arbitrary grounds». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «arbitrary grounds» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: arbitrary, grounds , а также произношение и транскрипцию к «arbitrary grounds». Также, к фразе «arbitrary grounds» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information