Are cutting edge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
all things are difficult before they are easy - любая вещь трудна, пока не станет легкой
are envisaged - предусматриваются
germans are - Немцы
are duplicated - дублированы
are temporary - носят временный характер
are immunized - иммунизируют
are preceded - предшествуют
are leaning - наклоняются
are proficient - владеют
are looking for are - ищут АРЕ
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
adjective: режущий, для резания, резкий, пронизывающий, острый, язвительный
noun: резание, черенок, разрез, разрезание, рубка, вырезание, нарезание, вырезка, срезание, фрезерование
adverb: наперерез
top cutting - верхняя зарубка
bit cutting structure - вооружение долота
cutting knife - режущий нож
grass cutting in forest - лесной покос
cutting programming - режущая программирование
cutting characteristics - режущие характеристики
cutting cycle - режущая цикл
manual cutting - ручная резка
cutting crown - режущая коронка
cutting greenhouse gases - сокращения выбросов парниковых газов
Синонимы к cutting: bitchy, hurtful, acerbic, acid, mordant, scathing, barbed, sarcastic, spiteful, malicious
Антонимы к cutting: nice, kind, pleasant, increasing, lengthening, confronting, facing, enhancing, adding
Значение cutting: capable of cutting something.
noun: край, преимущество, кромка, ребро, грань, лезвие, острие, окраина, обрез, режущая кромка
verb: пробираться, обшивать, продвигаться незаметно, пододвигать незаметно, сглаживать углы, точить, окаймлять, обрамлять, окантовывать, выметать
edge of a mountain - гребень горы
take the edge - снять остроту
razor edge - край бритвы
cliff's edge - край скалы
maintain a competitive edge - сохранить конкурентоспособность
edge over our competitors - преимущество над нашими конкурентами
best possible edge - наилучший край
the edge of the eye - край глаза
go to the edge - перейти к краю
on one edge - на одном краю
Синонимы к edge: rim, border, bounds, margin, verge, circumference, fringe, boundary, extremity, brim
Антонимы к edge: mildness, softness
Значение edge: the outside limit of an object, area, or surface; a place or part farthest away from the center of something.
Gary is usually a cutting-edge guy, but in this case, he made a cautious and sensible choice. |
Гэри обычно на острие моды, а тут он сделал осторожный и рассудительный выбор. |
Researching and developing cutting-edge biotechnology. |
Исследования и разработки современных биотехнологий. |
He was sitting on the edge of his bed, cutting his goddam toenails, when I asked him that. |
Он сидел на краю своей койки и стриг ногти на ногах, когда я с ним заговорил. |
They have been on the cutting edge of pharmaceutical drugs for over 50 years. |
Они были на лезвии медикаментов около 50 лет. |
Max Ellswood founded Telles in 1965, in order to develop cutting-edge military strategy. |
Макс Эллсвуд основал Теллес в 1965, чтобы создавать ультрасовременную военную стратегию. |
When one's domain includes the cutting edge of science there is a risk of exposure to ideas that aren't easy to reconcile certain realities. |
Когда занимаешься наукой на таком уровне, всегда есть риск возникновения идей, с которыми непросто смириться. Определенных реалий. |
Mutiny has cutting edge games, people meeting and competing in a virtual world. |
У Mutiny есть самые современные игры, люди встречаются и соревнуются в виртуальном мире. |
Moscow is generally not considered one of the world’s top tech hubs like San Francisco, Seattle or London, but the city has emerged to be a haven for cutting-edge technology. |
Москву в целом не принято считать одним из таких крупных мировых центров в области высоких технологий, как Сан-Франциско, Сиэтл или Лондон, однако этот город постепенно превращается в привлекательное место для самых передовых технологий. |
Uh, a phone conversation about a cutting-edge weapon Coming into the u.S. |
Телефонный разговор о новейшем оружии, поступающем в США. |
BASED ON MY REPUTATION, ALL THIS IS VIEWED AS CUTTING EDGE SCIENCE. |
С учётом моей репутации всё это будет принято, как новейшее достижение. |
It constituted perhaps 30% of the world economy and formed the cutting edge of every high-tech sector. |
Это составило примерно 30% мировой экономики и сформировало авангард каждого сектора высоких технологий. |
Next up, a man who lives on the cutting edge and the burning edge and the gouging edge of magic. |
Следующим выступит человек, который разрезает границы, Жжет их, раздвигает границы магии. |
With his other hand he caught hold of the other half of the blade and twisted, so that the cutting edge was turned. |
Другой рукой он схватился за торчащую рукоять кинжала и начал неистово крутить ей. |
And to enable our warriors to use these weapons, we employ the most cutting-edge training methods. |
И чтобы ниши воины могли использовать эти средства, мы применяем самые передовые методы подготовки. |
A genetically engineered soldier with cutting-edge cybernetics? |
Генетически созданный солдат с современной кибернетикой. |
Это новый храбрый мир, Док, а мы прямо на краю. |
|
Думаю, я не такая передовая, как себе представляла. |
|
He conducted cutting-edge research developing life-extension techniques. |
Он проводил передовые исследования, по продлению жизни. |
Numerous national human development reports have built on this tradition by linking cutting-edge development thinking to current national policy choices;. |
В рамках этой традиции был подготовлен целый ряд национальных докладов о развитии человеческого потенциала, в которых взаимосвязанно рассматриваются передовые концепции развития и современные национальные стратегии в этой области;. |
Fire and a tool with a cutting edge and a few hunks of worthless metal - that was the sum of what he had. |
Огонь и орудие защиты да несколько кусочков бесполезного металла- вот все, чем он располагал. |
It's perfect for your brand of cutting-edge journalism. |
Это идеально подходит для вашего бренда современной журналистики. |
Aerotyne International, it is a cutting edge high tech firm, Out of the midwest. |
Aerotyne International, это перспективная фирма занимающаяся высокими технологиями, на Среднем Западе. |
And though the city is on the very cutting edge of technology, nothing... replaces your unwavering sense of right and wrong and your eyes and ears on the street. |
И хотя наш город стоит на передовой внедрения новых технологий, ничто... не заменит вашего незыблемого чувства верного и неверного и ваших глаз, и ушей на улице. |
They specialized in cutting-edge gene-splicing techniques and stem-cell research. |
Они специализировались на сращивании генов и исследованиях стволовых клеток. |
It's a cutting-edge black box designed to circumvent the best security systems out there. |
Это самый современный черный ящик, разработанный для обхода лучших систем безопасности. |
Humanity can choose to be on the cutting edge or the bleeding edge of the globalization sword. |
Человечество может выбрать, находиться ли ему на режущей грани клинка глобализации или на грани, залитой кровью. |
Is the cryptocurrency Bitcoin the biggest bubble in the world today, or a great investment bet on the cutting edge of new-age financial technology? |
Что такое криптовалюта биткойн – самый большой пузырь современного мира или отличная инвестиционная ставка на передовую финансовую технологию новой эры? |
Все будет происходить по стандартному протоколу, без всяких угловатостей. |
|
Her photo essay on Chicago's best burger, really cutting-edge stuff. |
Ее фоторепортаж на тему лучший бургер Чикаго реально ультрасовременная тема. |
Well, if my cathedral of cutting-edge taste holds no interest for your tragically Canadian sensibilities, then I shall be forced to grant you a swift exit from the premises. |
Ну если мой собор прогрессивности не вызывает интереса у твоего трагически удивительного Канадского вкуса то я буду вынужден указать тебе быстрый выход из помещения |
The dream-like quality of the film combined with the cutting edge pharmaceuticals will create an amnesia of sorts. |
Психоделическая составляющая фильма совместно с острым эффектом лекарственных препаратов вызовет частичную амнезию. |
Cutting edge mathematics, think tanks. |
Научно-исследовательская работа, где Уиллу найдётся достойное применение. |
This was back in the 1980s when that was a really, really difficult thing to do, and it was a cutting edge synthesiser at the time. |
Это было в 80-е годы, тогда сделать это было действительно сложно, для всего времени это была передовая технология. |
But it still doesn't explain how cutting-edge insulation got on our vic. |
Но это все равно не обьясняет, как передовая изоляция оказалась на нашей жертве. |
The cutting edge of the murder weapon left traces of ferrous oxide on the neck wound, which would suggest some kind of antique blade. |
Режущий край орудия убийства оставил следы ферроксида на шейной ране, что подтвердило древнее происхождение лезвия. |
At the time, joystick-based security was considered cutting edge. |
В своё время, это было последним писком моды. |
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread. |
Зубчатый край ножа делает его идеально удобным для нарезки - например, хлеба. |
You agree that the point and the cutting edge are razor-sharp? |
Вы согласны, что острие и лезвие, острые как бритва? |
Here's Phoebe sporting cutting-edge hairy carcass from, you know, the steel traps of wintry Russia. |
Это Фиби в разрезанных на части трупах животных пойманных в железные капканы в холодной России. |
I cleared out this floor and added a couple of cutting-edge amenities... |
Я очищу этот этаж и добавил пару передовых удобств... |
China’s navy received some impressive platforms, such as a cutting-edge ballistic-missile submarine, for good measure, illustrating the coziness of this relationship. |
Китайский военно-морской флот получил некоторое количество впечатляющих платформ, в том числе в виде дополнения самые современные подводные лодки с баллистическими ракетами на борту, что свидетельствовало о несомненной близости отношений между двумя странами. |
And to think it could be you on the cutting edge of science. |
Подумай только, ты бы могла стоять на передовой науки. |
Я занимаюсь самым современным исследованием стволовых клеток. |
|
Мне нравится жить на кончике ножа опасности. |
|
They're working on so many cutting edge treatments, they've got so many resources. |
Они работают над столькими передовыми способами лечения, у них так много ресурсов. |
Yeah, those Homeland Security pinheads always think systems like that are cutting-edge. |
Да, эти тупицы из служб нацбезопасности всегда считают подобную технику передовой. |
With an arm-wide sweep of his rapier, as though it bore heft and a cutting edge, he whistled it through the air and rapped it down on my crown. |
Рапира его с размаху просвистела в воздухе, словно это было орудие с рукояткой и режущим краем, и опустилась мне на голову. |
You're used to cutting-edge weapons. |
Ты привык пользоваться более современным оружием. |
Our new divisional headquarters is at the cutting edge Of every law-enforcement technology in the world. |
А новая штаб-квартира оборудована по последнему слову правоохранительной технологии во всем мире. |
We have been making impressive inroads in cutting-edge fields like bio-tech and clean energy. |
Мы проводим успешное вторжение в передовые области типа биотехнологии и чистой энергии. |
The false breasts under the dress were small, and the edge of one bra strap was visible. |
Фальшивые груди под платьем были маленькие, и одна лямка лифчика вылезла. |
He ran himself to shut the French windows that opened on the veranda; as he did so Kemp's head and shoulders and knee appeared over the edge of the garden fence. |
Мистер Хилас сам побежал закрывать балконные двери, и тут из-за забора показалась голова, плечи и колени Кемпа. |
Not like Amos, who still sat in the cabin of The Centurion as it rested on the edge of a shelf of sand, some four hundred odd feet beneath the surface of the Pacific Ocean. |
А вот Эймосу не повезло. Он остался в кабине Центуриона, который теперь покоился на песчаном дне Тихого океана на глубине четырехсот футов. |
When at last the grey dawn came, they found they had wandered back to the edge of the Uxbridge Road. |
Когда наконец забрезжил серый рассвет, оказалось, что их отбросили на Аксбридж-роуд. |
Seriously, you'd be totally cutting-edge. |
Серьезно, вы будете полностью на гребне волны. |
Olympus Mons lies at the edge of the Tharsis bulge, an ancient vast volcanic plateau likely formed by the end of the Noachian Period. |
Олимп Монс находится на краю выпуклости Тарсис, древнего обширного вулканического плато, вероятно, образованного к концу Ноакского периода. |
The flywheel was kicked and later was moved by pulling the edge with the left hand while forming the clay with the right. |
Это был грандиозный провал, взорвавшийся через несколько секунд после запуска, и он стал международной шуткой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «are cutting edge».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «are cutting edge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: are, cutting, edge , а также произношение и транскрипцию к «are cutting edge». Также, к фразе «are cutting edge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.