Are maturing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
hope you are having a good day - надеюсь, у Вас будет хороший день
girls are disadvantaged - девочки находятся в неблагоприятном положении
suggest that there are - предполагаю, что есть
are annexed for - прилагаются к
and they are - и они являются
are not so dissimilar to - не столь непохожий
preparations are well underway - подготовка идет полным ходом
are a carrier - является носителем
are subject to a written confirmation - подлежат письменное подтверждение
one example of this are - Одним из примеров этого являются
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
maturing agent - ускоритель созревания
maturing room - камера созревания
maturing test - определение зрелости
still maturing - до сих пор созревания
maturing economies - созревающие экономики
are maturing - зреют
maturing obligations - со сроком погашения обязательств
maturing society - зреет общество
maturing technology - созревания технологии
early maturing crops - раннеспелый культур
Синонимы к maturing: reach adulthood, be full-grown, be fully grown, come of age, reach maturity, become more sensible, grow up, blossom, become more adult, mellow
Антонимы к maturing: abandoning, abusing, backfiring, barren, blundering, bombing, bowing out, buckling, calming down, capitulating
Значение maturing: (of an organism) become physically mature.
During these trials, the maturing youth bonds in solidarity with the men. |
Во время этих испытаний зреющая молодежь связывает себя солидарностью с мужчинами. |
Sour beers such as lambics are fully fermented in wood, while other beers are aged in barrels which were previously used for maturing wines or spirits. |
Кислые сорта пива, такие как ламбики, полностью ферментируются в древесине, в то время как другие сорта пива выдерживаются в бочках, которые ранее использовались для созревания вин или спиртных напитков. |
He made his appointments at an hour's distance from each other, to give him the time necessary for the maturing his scheme. |
Он назначил свидания через час одно после другого, как и требовали его замыслы. |
Maturing Weibel–Palade bodies may also fuse with each other. |
Созревающие тела Вейбеля-Палада также могут сливаться друг с другом. |
Although there have been a few proven cases, humans mostly never get infected with heartworms due to the larvae never fully maturing. |
Хотя было несколько доказанных случаев, люди в основном никогда не заражаются сердечными червями из-за того, что личинки никогда полностью не созревают. |
VoIP is maturing into a competitive alternative to traditional telephone service. |
VoIP превращается в конкурентоспособную альтернативу традиционной телефонной связи. |
After all, the value of the human race lay not in its towering quantity, but in its maturing quality. |
А человечество ценно, всё-таки, не своим гроздящимся количеством, а вызревающим качеством. |
That leaves no money to repay the IMF or refinance maturing T-bills in May. |
Не остается никаких денег, чтобы погасить долг МВФ или рефинансировать облигации в мае. |
Maturing males spend a considerable proportion of their time sexually displaying. |
Созревающие самцы проводят значительную часть своего времени в сексуальном проявлении. |
They are also employed to hold maturing beverages such as wine, cognac, armagnac, sherry, port, whiskey, and beer. |
Они также используются для хранения созревающих напитков, таких как вино, коньяк, арманьяк, херес, портвейн, виски и пиво. |
Strip bonds are normally available from investment dealers maturing at terms up to 30 years. |
Полосовые облигации обычно доступны у инвестиционных дилеров со сроком погашения до 30 лет. |
Beers are sometimes aged in barrels which were previously used for maturing wines or spirits. |
Пиво иногда выдерживают в бочках, которые раньше использовались для созревания вин или крепких спиртных напитков. |
That pushed the yield on the note below the rate of 4.28 percent on dollar bonds maturing two years later, data compiled by Bloomberg show. |
Собранные Bloomberg данные показывают, что доходность по облигациям со сроком погашения на два года позднее упала ниже 4,28%. |
She spent a year living in a hotel while being nurtured by Most, developing her skills and maturing. |
Она провела год, живя в отеле, в то время как большинство воспитывало ее, развивая ее навыки и взрослея. |
In this view humanity, like a child, has been maturing with a greater ability to grasp complex ideas as it grows in years and passes school. |
С этой точки зрения человечество, как и ребенок, взрослеет с большей способностью схватывать сложные идеи по мере того, как оно растет с годами и проходит школу. |
Without such a rescheduling, it is unlikely that Greece will be able to roll over the approximately €30 billion maturing annually for the next few years. |
Без такой реструктуризации Греция вряд ли сможет выплатить при наступлении срока платежа примерно 30 миллиардов евро ежегодно в последующие несколько лет. |
The Wye Oak was still bearing a maturing crop of acorns when it was toppled. |
Дуб Уай все еще нес созревающий урожай желудей, когда его опрокинули. |
To watch his face was like watching a darkening sky before a clap of thunder, shade upon shade imperceptibly coming on, the doom growing mysteriously intense in the calm of maturing violence. |
Я следил, как оно потемнело, словно небо перед грозой: тени незаметно набегали на него и таинственно сгущались в тишине перед назревающей вспышкой. |
] for licensing, certification and codified bodies of knowledge as mechanisms for spreading the engineering knowledge and maturing the field. |
] для лицензирования, сертификации и кодифицированных органов знаний как механизмов распространения инженерных знаний и созревания отрасли. |
They carried a letter from Walker to Pétion, the mayor of the city, proclaiming a maturing English revolution. |
Они принесли письмо от Уокера к Петиону, мэру города, в котором говорилось о назревающей Английской революции. |
This capability should lead to generating a flow of new products that more than offset lines maturing or becoming obsolete. |
Эта способность должна выражаться в генерировании потока новых продуктов, более мощного, нежели представленный линиями продуктов, уже устаревших или достигших стадии «зрелости». |
There are a few operational products maturing from proof of concept by late 2016. |
Есть несколько операционных продуктов, созревающих из доказательства концепции к концу 2016 года. |
I mean, her game's got some maturing to do, But we like that she's a big hitter. |
Думаю, что ее игре еще надо зреть и развиваться, но нам нравится, что она популярна. |
Dehydration escape involves e.g. early maturing or seed dormancy, where the plant uses previous optimal conditions to develop vigor. |
Обезвоживание побега включает в себя, например, раннее созревание или спячку семян, когда растение использует предыдущие оптимальные условия для развития энергии. |
Pete, you're really maturing. |
Пит, ты действительно взрослеешь. |
The trees were preserved just as the cones had finished maturing. |
Деревья сохранились только тогда, когда шишки закончили созревать. |
You're maturing into a woman! |
Ты превращаешься в женщину! |
In June 2018 the government defaulted on its sovereign debt when it failed to make a coupon on Eurobonds maturing in 2035. |
В июне 2018 года правительство объявило дефолт по своему суверенному долгу, когда оно не смогло сделать купон по еврооблигациям со сроком погашения в 2035 году. |
The maturing of productive forces... cannot guarantee such power, even by the detour of increased dispossession that it brings. |
Рост производительных сил не может этого гарантировать, даже если из-за него будет постоянно возрастать экспроприация. |
Distillery process, including fermentation, distillation, malting and maturing. |
Процесс производства спирта, включая брожение, перегонку, осолаживание и созревание. |
Maybe we're maturing too fast. |
Может быть, мы слишком быстро взрослеем. |
В процессе его созревания используются личинки. |
|
I know this is hard to believe, Joss, but maybe it means you are actually maturing. |
Я знаю, в это трудно поверить, Джосс. Но, возможно, это значит, что ты взрослеешь. |
With care, early-maturing cultivars can be grown as an annual summer crop in temperate areas, such as the Eastern United States and China. |
С осторожностью раннеспелые сорта можно выращивать в качестве однолетней летней культуры в умеренных районах, таких как восточная часть США и Китай. |
Its point of determinism predates the age of evangelism, which it holds is still valid in crystallizing predisposition into maturing faith in this life. |
Его точка зрения детерминизма предшествует эпохе евангелизма, которая, по его мнению, все еще имеет силу в кристаллизации предрасположенности к созреванию веры в этой жизни. |
Some species lay eggs in fruit that is done maturing or rotten; however, some species select hosts that are not yet ripe. |
Некоторые виды откладывают яйца в плоды, которые уже созрели или сгнили; однако некоторые виды выбирают хозяев, которые еще не созрели. |
In this new timeline, Jervis Tetch is portrayed as suffering from hypogonadism, which prevents him physically maturing. |
В этой новой временной шкале Джервис Тетч изображается страдающим гипогонадизмом, который мешает ему физически созревать. |
After about one year, the larvae molt through two more stages, maturing into the adult worms. |
Примерно через год личинки линяют еще через две стадии, превращаясь во взрослых червей. |
The fruit is a berry-like pome, red to purple to nearly black at maturity, 5–15 mm diameter, insipid to delectably sweet, maturing in summer. |
Плод похож на ягоду, от красного до пурпурного до почти черного в зрелости, диаметром 5-15 мм, безвкусный до восхитительно сладкого, созревает летом. |
At 6 days after ingestion, they encyst in the muscle layer of the intestine and start maturing in to adult parasites. |
На 6-й день после приема внутрь они инцистируются в мышечном слое кишечника и начинают созревать во взрослых паразитах. |
Maturing is very important for a good brandy, which is typically aged in oak casks. |
Созревание очень важно для хорошего коньяка, который обычно выдерживается в дубовых бочках. |
Creditors will exchange existing bonds for a new debt series maturing in 2029. |
Кредиторы обменяют существующие облигации на новую долговую серию со сроком погашения в 2029 году. |
Leeches are protandric hermaphrodites, with the male reproductive organs, the testes, maturing first and the ovaries later. |
Пиявки-это протандрические гермафродиты, у которых мужские репродуктивные органы, семенники, созревают первыми, а яичники-позже. |
Her stories often parallel mythic heroes' quests, but also deal with Tiffany's difficulties as a young girl maturing into a responsible woman. |
Ее истории часто параллельны поискам мифических героев, но также имеют дело с трудностями Тиффани, когда молодая девушка созревает в ответственную женщину. |
Then it awakens and rouses to life an entire set of functions in the stage of maturing, which lie in the zone of proximal development. |
Затем она пробуждает и пробуждает к жизни целый набор функций в стадии созревания, которые лежат в зоне ближайшего развития. |
The fruits, maturing in early- to mid-summer, are yellow to orange-red, but on the side facing the sun they are reddish. |
Плоды, созревающие в начале-середине лета, от желтого до оранжево-красного цвета, но на стороне, обращенной к Солнцу, они красноватые. |
The pupae then consume the fruit before maturing into adult flies. |
Затем куколки съедают плод, прежде чем превратиться во взрослых мух. |
The maturing ovule undergoes marked changes in the integuments, generally a reduction and disorganization but occasionally a thickening. |
Созревающая яйцеклетка претерпевает заметные изменения в кожных покровах, обычно уменьшение и дезорганизацию, но иногда утолщение. |
Finally maturing into the adult stage in the intestines. |
Наконец, созревание во взрослую стадию в кишечнике. |
In Russian charms of a maturing boy, Parascheva, Anastasia and Barbara are mentioned, and in Bulgarian folklore Mother of God, Parascheva and Anastasia. |
В русском фольклоре упоминаются прелести взрослеющего мальчика, Паращева, Анастасия и Варвара, а в болгарском-Божья Матерь, Паращева и Анастасия. |
The maturing neutrophil will condense its nucleus into several connected lobes that stay in the cell until the end of its cell life. |
Созревающий нейтрофил конденсирует свое ядро в несколько соединенных долей, которые остаются в клетке до конца ее жизни. |
They are green or reddish, maturing to pale brown 4 to 8 months after pollination. |
Они зеленые или красноватые, созревают до бледно-коричневого цвета через 4-8 месяцев после опыления. |
All of these practices before bottling are known as élevage or Maturing. |
Все эти практики перед розливом в бутылки известны как elevage или созревание. |
This type of maturing consists of regularly adding fine lees in suspension in the wine. |
Этот вид созревания заключается в регулярном добавлении мелкого осадка в суспензию в вино. |
Its yellow colour darkens with age and maturing becoming gold, then copper, and finally amber. |
Его желтый цвет с возрастом темнеет и созревает, становясь золотым, затем медным и, наконец, янтарным. |
The long maturing wines like yellow wine or sherry have typical aromas of fresh walnuts, almonds, and hazelnuts. |
Долго созревающие вина, такие как желтое вино или херес, имеют типичный аромат свежих грецких орехов, миндаля и фундука. |
The development of Liesel's literacy mirrors her physical growth and maturing over the course of the story. |
Развитие грамотности Лизель отражает ее физический рост и взросление на протяжении всей истории. |
Males have much shorter lifespans than females because they die relatively soon after maturing. |
У самцов продолжительность жизни гораздо короче, чем у самок, потому что они умирают относительно скоро после созревания. |
I've quickly scanned the page and see many FACs maturing towards promotion. |
Я быстро просмотрел страницу и увидел, что многие факсы созревают для продвижения по службе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «are maturing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «are maturing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: are, maturing , а также произношение и транскрипцию к «are maturing». Также, к фразе «are maturing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.