As work continues - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
as soon as i get there - как только я туда попасть
as normal a life as possible - как нормальная жизнь, насколько это возможно
as well as the principle - а также принцип
as well as the issue - а также вопрос
as well as an analysis - а также анализ
as well as the laws - а также законов
as well as the concerns - а также проблемы
as soon as he comes - как только он приходит
as bad as they say - так плохо, как они говорят,
establishing as soon as possible - установление как можно скорее
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать
noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь
plantation work - лесокультурные работы
substantial work - основательная работа
additonal work - Additonal работы
work liberation - работа освобождение
brisk work - оживленная работа
work kit - работа комплект
work group - рабочая группа
vertical work - вертикальной работы
application work - работа приложений
speedy work - быстрая работа
Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail
Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
verb: продолжать, продолжаться, оставаться, сохраняться, сохранять, длиться, пребывать, возобновлять, тянуться, служить продолжением
continues to be of paramount importance - продолжает иметь первостепенное значение
continues to mature - продолжает развиваться
body continues - тело продолжает
continues to impact - продолжает воздействие
continues speaking - продолжает говорить
light sweet crude oil continues - свет малосернистую нефть продолжается
continues to be supported - продолжает поддерживать
it continues to grow - она продолжает расти
continues to be subdued - продолжает быть покорена
continues to adhere - продолжает придерживаться
Синонимы к continues: keep on, go on, stick, soldier on, press on, carry on, persist, persevere, proceed, drag on
Антонимы к continues: cease, stop, discontinue, terminate, finish, reduce, decrease, lessen
Значение continues: persist in an activity or process.
Additionally, as an incentive for CSSA recipients to find work and continue working, a part of their earnings is disregarded for calculating CSSA rates. |
Кроме того, часть заработка лиц, участвующих в СВСО, не учитывается при исчислении тарифов СВСО в порядке стимулирования таких лиц к подысканию работы и продолжению трудовой деятельности. |
As the dipole needles continued to disperse, the transmissions fell off considerably, although the experiment proved the strategy could work in principle. |
Но иголки продолжали разлетаться все дальше, и качество передач значительно ухудшилось, хотя сам эксперимент доказал, что в принципе такой подход вполне работоспособен. |
And using these funds, we plan to file a full patent on our process and to continue to work on our project. |
И используя эти средства, мы планируем запатентовать наш процесс и продолжать работать над нашим проектом. |
Linus Torvalds continues to coordinate the work of several hundred developers with the help of a few trusty deputies. |
Линус Торвальдс продолжает координировать работу нескольких сотен разработчиков с помощью нескольких доверенных лиц. |
Continued reward for language proficiency must remain as an incentive to staff and a resource for facilitating many aspects of the Organization's work. |
Сохранение надбавки за знание языков должно оставаться стимулом для персонала и тем фактором, который способствует реализации многих аспектов работы Организации. |
An Italian journal writes that in the U.S. embassy in Rome a secret group of CIA and NSA operatives continues to work, obtaining information on politicians and financial streams. |
Итальянский журнал пишет, что в римском посольстве США продолжает работать секретная группа оперативников ЦРУ и АНБ, добывающих информацию о политиках и финансовых потоках. |
I won't bother you even if you continue to have her work for you. |
Я не буду больше к тебе приставать насчёт секретарши. |
The worm eats and eats and its work will never finish, but continues forever more. |
Червь поедает и поедает, и его дело никогда не прекратится, но продолжится бесконечно. |
The Committee intends to continue to devote a major part of its programme of work to this objective. |
Комитет намерен и впредь отводить большую часть своей программы работе по достижению этой цели. |
Мы полагаемся на вашу щедрую поддержку продолжения нашей работы. |
|
In the uncanny silence that followed, the Martian continued its work. |
В наступившей сверхъестественной тишине марсианин все также хладнокровно занимался своим делом. |
Do we need quotas to ensure that women can continue to climb the corporate ladder fairly as they balance work and family? |
Нужны ли нам квоты, чтобы обеспечить женщинам возможность справедливо продвигаться по карьерной лестнице, поддерживая баланс между работой и семьей? |
The physicians educated at the Department continue their creative way in scientific and practical work. |
Воспитанники кафедры продолжают свой творческий путь в научной и практической деятельности. |
We encourage all those involved to continue their excellent work. |
Мы призываем всех, кого это касается, продолжать свою работу, заслуживающую самой высокой оценки. |
You stay over here and continue your fine broom work. |
А ты оставайся здесь и продолжай мести. |
The continued work of Ukraine's transport infrastructure on the Danube is directly dependent on the full resumption of navigation along the river. |
Дальнейшая работа украинской транспортной инфраструктуры на Дунае находится в прямой зависимости от возобновления в полном объеме судоходства по Дунаю. |
If your network still doesn't work, continue with Manual Network Configuration. |
Если ваша сеть все еще не заработала, переходите к ручной настройке сети. |
In progress – Set the job to this status if you plan to continue to work on it after you report feedback. |
В обработке — установка данного статуса для задания, если вы планируете продолжить работу над заданием после отправки обратной связи. |
But even if readers rely on emotion and cognitive ease when choosing headlines, that still doesn't explain why clickbait continues to work. |
Но даже если читатель при выборе заголовков полагается на эмоции и легкость познания, этим все равно невозможно объяснить, почему такие заголовки-приманки эффективны. |
We are confident that they will be able to continue their excellent work where it is required in other parts of the world. |
Мы убеждены в том, что они будут продолжать свою замечательную деятельность в других районах мира, где она необходима. |
Our top medical officers continue to work on isolating and eradicating human emotion. |
Наши лучшие медицинские сотрудники продолжают работать над тем, чтобы выделить и удалить человеческие эмоции. |
The long-term gender imbalance in unpaid and care work continues. |
Не устранена долгосрочная гендерная несбалансированность в сфере неоплачиваемого труда и ухода за детьми. |
The Daleks will be destroyed and our work here will then continue under a new, democratically elected leader. |
Далеки будут уничтожены, а мы продолжим работать под новым, демократически избранным руководством. |
People in that line of work almost never do quit, unless it's actually unhealthy for them to continue. |
С такой работы никто сам не уходит,.. разве что болезнь помешает исполнять свой долг. |
In the future, China will continue to work with the international community for disaster prevention, reduction and relief throughout the world. |
В будущем Китай будет продолжать работать совместно с международным сообществом в области предотвращения стихийных действий, уменьшения и смягчения их последствий по всему миру. |
The implementation of projects to be nationally executed continues to suffer from overall weaknesses in work programming, and project reporting and monitoring. |
Осуществление исполняемых на национальном уровне проектов по-прежнему страдает от общих недостатков на этапах составления программ работы, отчетности по проектам и контроля за их исполнением. |
Her work continues to exemplify the highest standard of academic excellence. |
Ее работа продолжила примеры высочайшего стандарта академического совершенства. |
He managed to continue work till nine o'clock, and then marched dumb and dour to his chamber. |
Он умудрился затянуть свою работу до девяти, а в девять, немой и хмурый, прошел на свой чердак. |
During the current week, work would continue on article 7 concerning the obligation not to cause significant harm and article 33 concerning dispute settlement. |
В течение нынешней недели будет продолжена работа по статье 7, касающейся обязательства не наносить значительного ущерба, и статье 33 об урегулировании споров. |
So long as they continued to work and breed, their other activities were without importance. |
Лишь бы трудились и размножались - а там пусть делают что хотят. |
In 2005, CRC remained concerned that domestic legislation continues to permit children from the age of 12 to be involved in light work. |
В 2005 году КПР вновь выразил обеспокоенность в связи с тем, что внутреннее законодательство все еще допускает выполнение детьми в возрасте от 12 лет легкой работы. |
You can either continue to work on the draft, or delete the draft and start a new one. |
Можно или продолжить работать над черновиком, или удалить его и начать новый черновик. |
It had been thoroughly cleaned and tidied, and Amelia had draped huge velvet curtains over all the window-panes, so that work could continue after nightfall. |
Ее старательно расчистили и убрали, а оконные переплеты Амелия затянула тяжелым бархатом, чтобы можно было продолжать работу и вечером, при электрическом освещении. |
As all will remember, yesterday we were switched off as we continued our work, so we are reconvening this morning. |
Как вы все помните, вчера во время заседания у нас пропал звук, поэтому мы вновь собрались сегодня утром. |
I think you will like your work, he continued dreamily, 'you will find that my school is built upon an ideal - an ideal of service and fellowship. |
Надеюсь, - проговорил он мечтательно, - вам у нас понравится. Вы увидите, что наша школа основана на идеалах товарищества и служения общественному благу. |
Work continues on brochures for apples, citrus fruits, potatoes, melons, hazelnuts, pears, peaches and nectarines, apricots and prunes. |
Продолжается работа над брошюрами по яблокам, цитрусовым, картофелю, дыням, лещиным орехам, грушам, персикам и нектаринам, абрикосам и сливам. |
The shared work on data collection will continue as before. |
Будет продолжена совместная работа по сбору данных. |
The Section decided to continue with the work on the standard for veal. |
Секция постановила продолжить работу над стандартом на телятину. |
The fourth, sitting inside one of the assembly vehicles, continued stoically with its work on the last battle-machine. |
Четвертый марсианин, сидя в сборочном экипаже, продолжал как ни в чем не бывало сборку последнего треножника. |
Replacement equipment in case immediate repair is impossible or the customer must absolutely continue work. |
Приборы для замены в случае, если ремонт сразу не возможен или клиент обязательно должен продолжать работу. |
We continue to appeal for financial assistance to facilitate developing country participation in the work of the Authority. |
Мы по-прежнему призываем оказывать финансовую помощь развивающимся странам для облегчения их участия в работе Органа. |
In the days of King McAllister, Santa had been his secretary and helper; and she had continued her work with wisdom and profit. |
- В дни короля Мак-Аллистера Санта была его секретарем и помощником. И она продолжала свою работу разумно и с выгодой. |
You will work and sleep in the mechanics shop and at night, in secret, you'll continue to make gold jewellery for me and for whoever I send to you. |
Будешь работать и спать в механическом отделе, а ночью тайком, будешь и дальше делать золотые изделия,для меня. или для кого скажу. |
I feel sick to my stomach knowing our friends, our neighbors, are being swindled and that you continue to work for the man responsible. |
Меня тошнит от того, что наших друзей, наших соседей обманывают, а ты продолжаешь работать на того, кто за этим стоит. |
That's why I continue to work, even if it's for toilet brush. |
Вот почему я продолжаю работать, даже если это щетка для унитаза. |
Draft-age males continue to be separated from their families and sent to perform work obligations, often on the front line. |
Мужчин призывного возраста по-прежнему отделяют от их семей и посылают на принудительные работы, зачастую на линию фронта. |
Putin said the four leaders would continue joint work on the political track and expand the eastern Ukraine mission of the Organization for Security and Cooperation in Europe. |
Путин сообщил, что четверка лидеров «продолжит совместную работу на политическом треке» и будет расширять миссию Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе на востоке Украины. |
Работы в шахте должны продолжаться без перебоя день и ночь. |
|
It's evolving so fast, and it's so freaking exciting to scientists, and I admit I'm fascinated by it and we use it in my own lab, that I think someone is going to go that extra step and continue the GM human embryo work and maybe make designer babies. |
Она развивается так быстро и так чертовски увлекает учёных, что я признаю — я очарован ею, мы используем её в своей лаборатории, думаю, что следующий шаг — кто-нибудь продолжит работу над созданием ГМ-эмбриона, а впоследствии создаст и дизайнерских детей. |
So the Rev. Walter Tyke became chaplain to the Infirmary, and Lydgate continued to work with Mr. Bulstrode. |
Вот так преподобный Уолтер Тайк стал капелланом старой больницы, а Лидгейт продолжал и дальше работать с мистером Булстродом. |
Equal Opportunities Recruitment Initiatives continue in Newham, East London and Sandwell, West Midlands. |
Программы, предусматривающие комплектование личного состава на основе равных возможностей, продолжают осуществляться в Нью-Хэме, восточная часть Лондона, и Сандуэлле, Уэст-Мидлендс. |
But across town they have slums, where even now, both men and women have not gone to school, they're not educated, and their only recourse is to work in the informal economy. |
Но по всему городу разбросаны трущобы, где даже сейчас, как мужчины, так и женщины не ходили в школу, у них нет образования, и их единственный выход - работа в неофициальной экономике. |
To him, was there a difference between these Jewish POWs and the Jews in the work camps or the Minsk ghetto ? |
Видели ли вы разницу между пленными евреями-красноармейцами и евреями в лагерях или в Минском гетто? |
His young life is perilous now since the freedom came and work must be found. |
Его молодая жизнь стала опаснее теперь, когда настало время свободы, и работу надо искать. |
Transforming the work of this visionary artist into a global brand, which is really an exciting enterprise. |
Чтобы работы этого гениального художника стали международным брэндом, и это поистине замечательно. |
Listen, if he has to work, I don't want to trouble you. |
Послушай, чем быстрее он найдет работу, тем меньше от него будет неудобства. |
Naturally, this process will continue during the remaining part of my tenure as president. |
Естественно, этот процесс будут продолжаться и на протяжении остающейся части моих председательских полномочий. |
And ey're busy at work on a new number,. |
И мы работаем над новым номером. |
Because this is a college seminar, and that's how college seminars work. |
Потому что мы на университетском семинаре, а они вот так работают. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «as work continues».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «as work continues» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: as, work, continues , а также произношение и транскрипцию к «as work continues». Также, к фразе «as work continues» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.