Attainable outcome - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Attainable outcome - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
достижима результат
Translate

- attainable [adjective]

adjective: достижимый

- outcome [noun]

noun: результат, исход, развязка, выход, последствие



The illusion is weaker for depressed individuals and is stronger when individuals have an emotional need to control the outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иллюзия слабее для депрессивных людей и сильнее, когда люди испытывают эмоциональную потребность контролировать результат.

At the time the reform was explicitly derogated in order to await the outcome of the consultation process for this EU Directive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время реформа была явно отклонена, чтобы дождаться результатов процесса консультаций по этой директиве ЕС.

This can be explained as a joint outcome of their evolutionary history as well as their socialization in a human environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это можно объяснить как совместный результат их эволюционной истории, так и их социализации в человеческой среде.

Its outcome generated repercussions which only injured the loyalist stance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовали жестокие репрессии, которые только ослабили позиции власти.

I've simply pointed out a possible outcome of what you propose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всего лишь указал на возможные последствия вашей просьбы.

Regarding the outcome of work, some delegations agreed that the topic was more suited for draft guidelines than for legally binding norms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается результатов работы, то некоторые делегации выразили мнение о том, что в случае данной темы было бы более целесообразным разработать проект руководящих принципов, а не юридически обязательные нормы.

The new language reflected more accurately the outcome of the informal consultations on the item.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая формулировка более точно отражает итоги неофициальных консультаций по данному пункту.

The Commission approved the three themes suggested in the circulated proposal and agreed with the proposal that there would be no negotiated outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия утвердила три темы, указанные в разосланном предложении, и выразила согласие с предложением о том, что никакого согласованного заключительного документа приниматься не будет.

It also showed reaction ranging from relief to satisfaction with the negotiated governance outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведенная оценка также показала, что итоги переговоров по вопросу об управлении Интернетом вызвали неоднородную реакцию, которая варьировалась от облегчения до удовлетворения.

While the outcome in Iraq horrified the American people, few Neocons acknowledged that anything had gone awry or that their plan had the slightest flaw in conception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя результаты войны в Ираке приводили в ужас простых американцев, лишь немногие неоконсерваторы признавали, что что-то пошло не так или что их план имел какие-то недостатки.

And the outcome is going to get resolved within a few decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И результат не заставит себя ждать и проявится в ближайшие десятилетия.

FXTM’s Profit Calculator is a simple tool that will help you determine a trade’s outcome and decide if it is favorable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Калькулятор прибыли от FXTM - это простой инструмент, который помогает трейдеру определить возможный исход сделки.

It is commendable that the outcome document clearly denounces this new plague of our time, which endangers the population of rich and poor countries alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похвально, что в итоговом документе категорически осуждается эта новая чума нашего времени, которая в равной мере опасна как для бедных, так и для богатых стран.

It owes this outcome partly to the euro, which has benefited German exports and growth far more than most of its citizens realize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчасти этот результат стал возможен благодаря евро, который принес куда больше выгоды немецкому экспорту и росту, чем видится многим немецким гражданам.

I must wait for the outcome, so as to be at hand in case of need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна дождаться развязки, чтобы в случае надобности оказаться под рукою.

And what was the outcome of this spirited argument?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И какой была развязка у этого оживленного спора?

What happens behind enemy lines will determine the outcome of this struggle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что происходит в тылу врага, определит исход противостояния.

When a bedridden patient stays in one place, what's the outcome?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда лежачий пациент не двигается, что появляется?

I want to emphasize that what I'm going to say is confidential, whatever the outcome of our meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что я сейчас скажу конфиденциально, независимо от результата нашего разговора.

Well, it could be said that the merit of any operational decision can only be judged on its outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну можно сказать, что о достоинствах любого рабочего решения можно судить только по его результатам.

We're looking at the medical directors of Treadstone and Outcome publicly celebrating their top secret man-crush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это же медицинские руководители программ Тредстоун и Аутком, которые публично демонстрируют свою сверхсекретную мужскую дружбу.

You won't believe me, but I did so with a heavy heart and expecting a different outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не поверишь мне, но я это сделал с тяжелым сердцем и предполагал другой исход.

I'm increasingly dubious as to the outcome of this effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня все больше сомнений в успешном исходе этой попытки.

The insurance company will refer to it as negative patient care outcome, and if it's the result of malpractice, they'll say it was a therapeutic misadventure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В страховой компании напишут об этом как о неблагополучном результате ухода за пациентом! А если это результат врачебной ошибки, то скажут что это был несчастный случай в процессе лечения!

Openshaw's disappearance, arguably the least embarrassing outcome for you at this point, became mutually beneficial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот момент исчезновение Опеншоу стало самым лучшим исходом для вас и выгодным для обеих сторон.

The king indicated that he had decided to remain in Belgium with his troops, whatever the outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король дал понять, что решил остаться в Бельгии со своими войсками, каков бы ни был исход.

This outcome encourages perpetrators to continue their bullying behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот результат побуждает преступников продолжать свое хулиганское поведение.

If there is a clear agreement in a particular direction, it becomes the outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если есть четкое согласие в определенном направлении, оно становится результатом.

These outcomes act as preconditions to the long-term outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти результаты выступают в качестве предварительных условий для долгосрочного результата.

Given suitable conditions, this process can often result in a positive outcome, but Williams avoids the romantic notion that psychosis is always beneficial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии подходящих условий этот процесс часто может привести к положительному результату, но Уильямс избегает романтического представления о том, что психоз всегда полезен.

Since this can often be dangerous for the female, an Evolutionary Arms Race between the sexes is often an outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку это часто может быть опасно для женщины, эволюционная гонка вооружений между полами часто является результатом.

On the other hand, IRP can be seen as an outcome of the process that, in turn, is influenced by the setback situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, IRP можно рассматривать как результат процесса, на который, в свою очередь, влияет ситуация неудачи.

Different therapeutic approaches may be associated with particular theories about what needs to change in a person for a successful therapeutic outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные терапевтические подходы могут быть связаны с определенными теориями о том, что нужно изменить в человеке для успешного терапевтического результата.

For the first time ever, fan voting determined the outcome of the final round of the contest; Howard beat Green for the trophy by claiming 78% of the fans' votes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые в истории голосование болельщиков определило исход финального раунда конкурса; Говард победил Грина за трофей, набрав 78% голосов болельщиков.

A bike is a nonholonomic system because its outcome is path-dependent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Велосипед-неголономная система, потому что его результат зависит от пути.

The Nine Years' War had shown France could not impose its objectives without support but the alliance with Spain and Bavaria made a successful outcome far more likely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девятилетняя война показала, что Франция не может навязать свои цели без поддержки, но союз с Испанией и Баварией сделал успешный исход гораздо более вероятным.

The arterial bubble assumption can introduce variability in the decompression outcome through the lung function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположение об артериальном пузыре может внести вариабельность в результат декомпрессии через функцию легких.

Because the outcome of quantum-mechanical events cannot be predicted even in principle, they are the ‘gold standard’ for random number generation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку исход квантово-механических событий невозможно предсказать даже в принципе, они являются золотым стандартом для генерации случайных чисел.

A bear spread is a spread where favorable outcome is obtained when the price of the underlying security goes down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медвежий спред-это спред, при котором достигается благоприятный исход, когда цена базовой ценной бумаги падает.

When applying the scientific method to research, determining a good question can be very difficult and it will affect the outcome of the investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При применении научного метода к исследованию, определение хорошего вопроса может быть очень трудным, и это повлияет на результат исследования.

Moves have one of several colors, and the colors of the battling figures' moves determine the outcome of the battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходы имеют один из нескольких цветов, и цвета ходов сражающихся фигур определяют исход битвы.

Early institution of antidotes or specific therapy may prevent the need for liver transplantation and reduce the likelihood of poor outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раннее введение антидотов или специфической терапии может предотвратить необходимость трансплантации печени и снизить вероятность неблагоприятного исхода.

A major feature of quantitative methods used in situated cognition is the absence of outcome measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важнейшей особенностью количественных методов, используемых в ситуационном познании, является отсутствие показателей результата.

In brucellic endocarditis, surgery is required for an optimal outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При бруцеллезном эндокардите для достижения оптимального результата требуется хирургическое вмешательство.

This index is of use as it divides the arches into segments which would result in a more accurate outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот индекс полезен, поскольку он делит арки на сегменты, что приведет к более точному результату.

By 27 July, the Axis commanders had realised that the outcome of the campaign would be an evacuation from Messina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 27 июля командиры стран оси поняли, что результатом кампании будет эвакуация из Мессины.

The outcome of the battle was inconclusive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исход битвы был безрезультатным.

The outcome was the luxurious second generation Volvo S80 and the new small premium crossover Volvo XC60.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результатом стал роскошный Volvo S80 второго поколения и новый небольшой премиальный кроссовер Volvo XC60.

The Schmidt case illustrates that the courts' protection of a procedural right inevitably leads to a substantive outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело Шмидта показывает, что судебная защита процессуального права неизбежно приводит к существенному результату.

Personally, I believe it makes sense, whatever the outcome of the RfC, that the beginning sentence use both phrases, and bold both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лично я считаю, что имеет смысл, независимо от исхода RfC, что в начале предложения используются обе фразы, причем обе жирные.

The BBC did an article in February 2019 detailing how much of an effect 'godfathers' can have on the outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2019 года Би-би-си опубликовала статью, в которой подробно описала, насколько сильно крестные отцы могут повлиять на результат.

Even in this painting, Vrubel was inspired by the opera Carmen from which he borrowed an unfortunate divination outcome – ace of spades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в этой картине Врубеля вдохновляла опера Кармен, из которой он позаимствовал неудачный исход гадания – туз пик.

For example, a scientific investigation shouldn't determine the outcome in advance of the actual results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, научное исследование не должно определять результат до того, как будут получены фактические результаты.

Developed to guide diagnosis or classify severity, most tinnitus questionnaires have been shown to be treatment-sensitive outcome measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было показано, что большинство опросников тиннитуса, разработанных для руководства диагностикой или классификации тяжести заболевания,являются чувствительными к лечению показателями исхода.

They usually minimize English defeats and exaggerate the influence of disease or weather in explaining the outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обычно сводят к минимуму поражения англичан и преувеличивают влияние болезни или погоды, объясняя их исход.

There may be several breakdowns in processes to allow one adverse outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В процессах может быть несколько сбоев, которые приведут к одному неблагоприятному результату.

Work, on the other hand, has a definite intent and a prescribed outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, работа имеет определенное намерение и предписанный результат.

They are not intended to be used as a protest, nor as a means of holding an article hostage until a desired outcome is obtained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не предназначены для использования в качестве протеста или средства удержания предмета в заложниках до тех пор, пока не будет достигнут желаемый результат.

Left untreated, the outcome is often, if not usually, fatal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если его не лечить, то результат часто, если не всегда, оказывается фатальным.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «attainable outcome». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «attainable outcome» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: attainable, outcome , а также произношение и транскрипцию к «attainable outcome». Также, к фразе «attainable outcome» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information