Autonomy encouraging - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Autonomy encouraging - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
автономность поощрения
Translate

- autonomy [noun]

noun: автономия, самоуправление, автономная область, право на самоуправление, автономное государство

  • personal autonomy - личная независимость

  • judicial autonomy - судебная автономия

  • great degree of autonomy - большая степень автономии

  • autonomy statutes - уставы автономии

  • autonomy over - автономии в

  • autonomy at work - самостоятельность в работе

  • cultural autonomy - культурная автономия

  • collective autonomy - коллективная автономия

  • self-determination and autonomy - самоопределение и независимость

  • autonomy of sport - автономность спорта

  • Синонимы к autonomy: independence, self-rule, self-government, home rule, freedom, sovereignty, self-determination, self-sufficiency, self-reliance, self-direction

    Антонимы к autonomy: dependence, constraint, subjugation, captivity, compulsion, servitude, control, enslavement, internment, coercion

    Значение autonomy: (of a country or region) the right or condition of self-government, especially in a particular sphere.

- encouraging [adjective]

noun: поощрение, подстрекательство, ободрение

adjective: обнадеживающий, ободряющий, ободрительный



We encourage youth development and the social integration, personal growth and autonomy of young people through various programmes and projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках различных программ и проектов мы поощряем развитие и социальную интеграцию молодежи, личностный рост и самостоятельность молодых людей.

In the following years, the Nazi ideology encouraged them to demand local autonomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующие годы нацистская идеология побуждала их требовать местной автономии.

Furthermore, the army believed that the federal system and parliament-style government was inherently weak and encouraged local autonomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, армия считала, что федеральная система и парламентское правительство изначально слабы и поощряли местную автономию.

The study found that one of the participant's father would frequently use consejos to encourage his son to continue his education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование показало, что отец одного из участников часто использовал консехос, чтобы побудить своего сына продолжить свое образование.

There needed to be further follow-ups and collective participation involving the headmaster and other teachers to encourage problem solving and reflection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимы дальнейшие последующие действия и коллективное участие с участием директора школы и других учителей, чтобы стимулировать решение проблем и рефлексию.

The municipal autonomy was not restored after the return of the city to the Austrian Empire in 1813.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муниципальная автономия не была восстановлена после возвращения города в состав Австрийской империи в 1813 году.

When a foreign-language personal name is written in a romanised form, it is encouraged to include the authentic spelling of the name at least once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда личное имя на иностранном языке пишется в латинизированной форме, рекомендуется включить аутентичное написание имени хотя бы один раз.

After a few minutes, Amelia ventured as far down as the landing and encouraged Hackworth to make himself comfortable in the parlor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще немного погодя Амелия снизошла до лестничной площадки и предложила Хакворту располагаться в гостиной.

Care given to them by family members should be socially and financially recognized and encouraged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо в социальном и финансовом плане признавать и поощрять уход, предоставляемый им со стороны членов семьи.

Several measures have been introduced to encourage part-time working.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был принят ряд мер в целях поощрения работы в течение неполного рабочего дня.

Inadequate indigenous participation in decision-making, including administration of justice and regional autonomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коренные народы не участвуют должным образом в принятии решений, в том числе в отправлении правосудия и региональном самоуправлении.

Young people, encouraged to take drugs by traffickers, thought that drug abuse was a fashion which they could adopt and then abandon at will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодежь, приучаемая к потреблению наркотиков наркодельцами, думает, что наркомания - это модная привычка, которую можно легко приобрести или бросить.

It would ensure respect for the rights of children and adolescents and encourage community participation in programmes in that area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот орган будет обеспечивать соблюдение прав детей и подростков, а также поощрять привлечение общественности к участию в соответствующих программах.

Departmental, provincial, municipal and indigenous autonomy; 10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопросы автономии департаментов, провинций, муниципалитетов и коренных народов; 10.

Voluntary disaster prevention activities by private volunteers are important and should be encouraged and efficiently utilized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое значение имеет добровольная деятельность частных лиц по ликвидации последствий стихийных бедствий, и ее следует поощрять и эффективно использовать.

They encouraged them to continue and invited all the parties to the conflict also to intensify their bilateral contacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они призвали их продолжать свои усилия в этом направлении и рекомендовали всем сторонам конфликта также активизировать свои двусторонние контакты.

Developed countries should reduce tariff levels and simplify tariff structures to encourage exports from developing and transition economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развитым странам необходимо снизить уровень таможенных пошлин и упростить структуру тарифов для поощрения экспорта развивающихся стран и стран с переходной экономикой.

Moreover, we encourage the CTC to strengthen its communication strategy with Member States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого, мы призываем КТК совершенствовать каналы взаимодействия с государствами-членами.

Boys were encouraged there to aspire to Holy Orders, and the education was such as might prepare an honest lad to spend his life in God's service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учеников поощряли стремиться к духовной карьере, а преподавание велось с таким уклоном, чтобы каждый добронравный юноша мог посвятить себя служению богу.

So in Germany, in particular, where they were most afraid of this, late in the 18th and early in the 19th century, they actually had warm mortuaries to encourage putrefaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что - в особенности в Германии - где этого больше всего боялись, в конце 18-го и в начале 19-го века реально существовали теплые морги, чтобы тела разлагались.

There can be no doubt that this girl, who has impressed this court, would not have crossed the boundaries of common decency had she not been encouraged to do so by the defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких сомнений в том, что эта фройлен, которая представлена суду, пересекла границы порядочности и сделала это по рекомендации обвиняемой.

As in most of the smaller autonomous republics, the Soviet government encouraged the development of culture and particularly of literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в большинстве небольших автономных республик, Советское правительство поощряло развитие культуры и особенно литературы.

Farmers often find these owls more effective than poison in keeping down rodent pests, and they can encourage barn owl habitation by providing nest sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фермеры часто находят, что эти совы более эффективны, чем яд, в подавлении грызунов-вредителей,и они могут поощрять проживание сипух, предоставляя места для гнезд.

During this time, European immigration was also encouraged, and thousands of Europeans sailed from Europe to the ports of Trujillo, Huacho, Callao, Ilo, and Arica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время поощрялась и европейская иммиграция, и тысячи европейцев приплыли из Европы в порты Трухильо, Уачо, Кальяо, Ило и Арика.

While there, Robinson met a former player for the Kansas City Monarchs of the Negro American League, who encouraged Robinson to write the Monarchs and ask for a tryout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там Робинсон познакомился с бывшим игроком Канзас-Сити Монархс из негритянской Американской лиги, который посоветовал Робинсону написать Монархс и попросить пробы.

Khan was among a group of engineers who encouraged a rebirth in skyscraper construction after a hiatus of over thirty years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хан был среди группы инженеров, которые поощряли возрождение небоскребостроения после тридцатилетнего перерыва.

We encourage any additions or corrections to this summary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приветствуем любые дополнения или исправления к этому резюме.

This is not to say that the distilled drug compounds made from such plants should be encouraged or made readily available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не означает, что дистиллированные лекарственные соединения, полученные из таких растений, следует поощрять или делать легко доступными.

If Abingdon was not the one who encouraged the poem's composition, he at least enjoyed having the celebrated poet in his household.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Абингдон и не был тем, кто поощрял сочинение поэмы, то он, по крайней мере, наслаждался присутствием знаменитого поэта в своем доме.

We have got hung up for ages on certain key issues like whether the extent to which Rawat encouraged premies to see him as The Lord should be made clearer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже давно зациклились на некоторых ключевых вопросах, таких как следует ли прояснить степень, в которой Рават поощрял премиеса видеть его как господа.

His contribution was meant to be a showcase of his talent and thus a weapon in his ongoing negotiations with Gordy about creative autonomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его вклад должен был стать демонстрацией его таланта и, таким образом, оружием в его продолжающихся переговорах с Горди о творческой автономии.

Whilst not a physical station or asset, it is a programme developed in collaboration with Nexus to encourage safe travel within the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это не физическая станция или актив, это программа, разработанная в сотрудничестве с Nexus для поощрения безопасного перемещения внутри сообщества.

The London Water Polo League, encouraged by the Otter Club, was formed in 1889.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лондонская Лига водного поло, поддерживаемая клубом выдр, была образована в 1889 году.

Of the five task characteristics, autonomy has a strong relationship with job satisfaction such that greater autonomy leads to greater job satisfaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из пяти характеристик задачи автономия имеет сильную связь с удовлетворенностью работой, так что большая автономия приводит к большей удовлетворенности работой.

These are ways to encourage the reduction of prison populations, while motivating the prisoners who are eligible for early release programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это способы поощрения сокращения численности заключенных и мотивации заключенных, имеющих право на досрочное освобождение.

In exchange for greater Vietnamese cooperation on resolving the MIA issue, the United States agreed officially to encourage charitable assistance for Vietnam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обмен на расширение сотрудничества Вьетнама в решении проблемы МВД США официально согласились поощрять благотворительную помощь Вьетнаму.

Efforts among researchers are now underway to establish and encourage usage of a unified and more consistent nomenclature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время среди исследователей предпринимаются усилия по созданию и стимулированию использования единой и более последовательной номенклатуры.

In the 1890s she met Hettich again, who encouraged her to return to composition, after which her career took off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1890-х годах она снова встретилась с Хеттичем, который призвал ее вернуться к сочинительству, после чего ее карьера взлетела.

To replace the fleeing population, the Habsburgs encouraged the Christian populations of Bosnia to provide military service in the Military Frontier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы заменить беглое население, Габсбурги призвали христианское население Боснии нести военную службу на военной границе.

In response to the Tennessee Supreme Court's ruling, a wave of support resurged that encouraged Tennessee Governor Bill Haslam to grant Brown clemency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на решение Верховного суда штата Теннесси вновь поднялась волна поддержки, которая побудила губернатора штата Теннесси Билла Хэслэма предоставить Брауну помилование.

Still, with all these seeming leanings to ascetic conduct, these rabbis did not encourage individual fasting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, при всей кажущейся склонности к аскетическому поведению, эти раввины не поощряли индивидуальный пост.

After receiving permission from the Shah to state anti-Baháʼí rhetoric in his sermons, he encouraged other clergy to discuss the Baháʼí issue in their sermons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получив разрешение от шаха излагать в своих проповедях антибахаистскую риторику, он призвал других священнослужителей обсуждать бахаистский вопрос в своих проповедях.

At the time, there was very little encouraged interaction between whites and blacks in these common sectors of society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время очень мало поощрялось взаимодействие между белыми и черными в этих общих секторах общества.

An American professor encouraged Hill to apply for a graduate program in the U.S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американский профессор посоветовал Хиллу подать заявку на аспирантуру в США.

These victories encouraged alliances with other revolutionary leaders, including Pancho Villa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти победы поощряли союзы с другими революционными лидерами, включая Панчо Вилью.

They have training and medical direction that allows them to operate with a broader scope of practice and more autonomy than many other nurses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они имеют подготовку и медицинское направление, что позволяет им работать с более широким спектром практики и большей автономией, чем многие другие медсестры.

If you appoint me, I encourage you to the extent of my power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы назначаете меня, я поощряю вас в меру моей власти.

Until the 1980s, Slovenia enjoyed relatively broad autonomy within the federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 1980-х годов Словения пользовалась относительно широкой автономией в составе федерации.

Like Doric in North East Scotland, Shetland dialect retains a high degree of autonomy due to geography and isolation from southern dialects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и дорический диалект в Северо-Восточной Шотландии, Шетландский диалект сохраняет высокую степень автономии из-за географии и изоляции от южных диалектов.

The Padre Anchieta Foundation is a privately held company which maintains autonomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд Падре Анчьета-это частная компания, которая поддерживает автономию.

This is a new way of engaging public customers in a more inexpensive way, while keeping customers encouraged to buy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это новый способ привлечения государственных клиентов более дешевым способом, сохраняя при этом клиентов, побуждаемых к покупке.

After the Iran–Iraq War, Iran encouraged married couples to produce as many children as possible to replace population lost to the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально постановка была организована так, чтобы сниматься в нескольких местах, потому что Крулл изначально планировался как фильм в средневековом стиле.

Thus, the ultimate autonomy of public authorities is never placed in jeopardy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, конечная автономия государственных органов никогда не ставится под угрозу.

After converting to Roman Catholic, Hahn-Hahn began writing to encourage conversions to the Catholic Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обращения в Римско-католическую веру Хан-Хан начал писать, чтобы поощрять обращение в католическую церковь.

They sought to escape rising land prices, and imposition of laws that began to encroach on their relative autonomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они стремились избежать роста цен на землю и введения законов, которые начали посягать на их относительную автономию.

The city's metropolitan bishop, Symeon, encouraged his flock to resist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Митрополит города Симеон призвал свою паству к сопротивлению.

Capitalism also increased society's autonomy and self-awareness, as well as an increasing need for the exchange of information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитализм также увеличил автономию общества и его самосознание, а также увеличил потребность в обмене информацией.

In areas where they predominate they will have complete autonomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех областях, где они преобладают, они будут иметь полную автономию.

The dimensions that were linked to power distance across cultures in their questionnaire were autonomy and self-actualization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Измерения, которые были связаны с дистанцией власти между культурами в их анкете, были связаны с автономией и самоактуализацией.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «autonomy encouraging». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «autonomy encouraging» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: autonomy, encouraging , а также произношение и транскрипцию к «autonomy encouraging». Также, к фразе «autonomy encouraging» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information