Autumn wind - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
autumn wardrobe - осенний гардероб
autumn book - книга, которая выйдет в свет осенью
autumn flower - оcенний цветок
spring and autumn - весной и осенью
autumn harvest - осенний урожай
before autumn - до осени
from autumn - с осени
colourful autumn - красочные осенние
at the autumn - на осень
an autumn season - осенний сезон
Синонимы к autumn: fall, final years, tail end, twilight
Антонимы к autumn: spring, springtime, annihilate, beginning, conquer, consonant, dive, fount, mainspring, occupation
Значение autumn: the third season of the year, when crops and fruits are gathered and leaves fall, in the northern hemisphere from September to November and in the southern hemisphere from March to May.
noun: ветер, дыхание, дух, виток, оборот, воздушная струя, пустые слова, слух, вздор, духовые инструменты
adjective: ветровой, ветряной, духовой
verb: наматывать, заводить, мотать, перематывать, виться, смотать, обматывать, почуять, проветривать, извиваться
favourable wind - благоприятный ветер
maximum wind gust - максимальный порыв ветра
freezing wind - ледяной ветер
a strong gust of wind - сильный порыв ветра
wind a rope - наматывать веревку
sheltered from the wind - защищенном от ветра
wind industry - ветроэнергетики
wind pumps - ветер насосы
wind energy market - энергетический рынок ветер
wind the watch - заводить часы
Синонимы к wind: hurricane, zephyr, gale, breeze, current of air, breath, gas, fart(s), flatulence, farting
Антонимы к wind: water, unwind, relax
Значение wind: the perceptible natural movement of the air, especially in the form of a current of air blowing from a particular direction.
This is a southern wind blowing from one to four days in spring and autumn. |
Это южный ветер, дующий от одного до четырех дней весной и осенью. |
I remember, it was a windy autumn day, the wind tore at the roof and knocked you off your feet, the locomotives couldn't make it uphill, the wind was so against them. |
Помню, ветреный был день осенний, ветер крышу рвал и с ног валил, паровозы подъема не брали, им навстречу ветер дул. |
There was a sigh, like an autumn wind, from the porches. |
И по верандам осенним ветерком пронесся вздох. |
On my knees slumbered the dog, which I had named Wind, because he was rough and long, swift in running, and howled like the autumn wind down the chimney. |
На коленях у меня дремлет собака, я зову её -Ветер, потому что она мохнатая, длинная, быстро бегает и ворчит, как осенний ветер в трубе. |
But it was autumn. A damp wind blew up the streets, the sky was heavy with rain-clouds, the earth frowned. It had begun to look dirty and unhappy. |
Но была осень, по улице летел сырой ветер, небо окутано неиссякаемыми облаками, земля сморщилась, стала грязной и несчастной... |
One evening (it was early in October, 1773) I was alone in my quarters, listening to the whistling of the autumn wind and watching the clouds passing rapidly over the moon. |
Обращаюсь к своему рассказу. Однажды вечером (это было в начале октября 1773 года) сидел я дома один, слушая вой осеннего ветра, и смотря в окно на тучи, бегущие мимо луны. |
In Greek religion, Notos, was the south wind and bringer of the storms of late summer and autumn. |
В греческой религии Нотос был южным ветром, несущим бури позднего лета и осени. |
But there was only the normal autumn wind high up, going by like another river. |
Но по равнине пробегал лишь обычный осенний ветер, такой же тихий и спокойный, как текущая рядом река. |
Misty brown veils of dust whipped along by the dry autumn wind like dirty rain. |
Сухой осенний ветер гонит мимо бурую косую завесу пыли, словно какой-то грязный дождь. |
All the courtesy, all the gentleness Ellen had striven to instill in her had fallen away from her as quickly as leaves fall from trees in the first chill wind of autumn. |
Всю мягкость, всю учтивость, которые постоянно старалась привить ей Эллин, - все как ветром сдуло, сдуло, словно листья с веток при первом холодном дыхании осени. |
There was a chill in the air and a little, fresh wind, and the cold, quiet smell of autumn. |
Дул свежий ветерок, в прохладном, бодрящем воздухе стоял мягкий запах осени. |
Spring and autumn constitute brief transition periods with variable wind directions. |
Весна и осень - это короткие переходные периоды с переменными направлениями ветра. |
In the autumn of 1941, the first megawatt-class wind turbine was synchronized to a utility grid in Vermont. |
Осенью 1941 года первая ветряная турбина мегаваттного класса была синхронизирована с инженерной сетью в Вермонте. |
In five minutes we were outside the door, starting upon our expedition. We hurried through the dark shrubbery, amid the dull moaning of the autumn wind and the rustle of the falling leaves. |
Не прошло и пяти минут, как мы уже быстро шли по темной аллее, прислушиваясь к монотонному вою осеннего ветра и шороху осыпающихся листьев. |
Outside the house, a shadow moved, an autumn wind rose up and faded away But there was something else in the silence that he heard. It was like a breath exhaled upon the window. |
За окном мелькнула тень. Осенний ветер прошумел и замер. Но в тишине ночи слух Монтэга уловил еще какой-то странный звук: словно кто-то дохнул на окно. |
Autumn's come, the wind's blowing on my face. |
Наступила осень. Ветер обдувает моё лицо. |
This meant that for summer and autumn 1917, British troops had to both reinforce the zones that the French had disappeared from, and also teach American troops. |
Это означало, что летом и осенью 1917 года британские войска должны были как укрепить зоны, из которых исчезли французы, так и обучить американские войска. |
But even more complex will be getting the permits to cross the air space of each of the different countries that we fly over using wind. |
Но ещё сложнее запрашивать разрешение на пересечение воздушного пространства для каждой страны, над которой мы пролетали, следуя ветрам. |
Frescoed walls had been wind-polished away to roughly plastered bricks. |
Ветры и дожди превращали расписанные фресками стены в кирпичи с осыпающейся штукатуркой. |
Неудивительно, многие же ходят на охоту, обеспечивают себя мясом. |
|
В Африке подул свежий ветер. |
|
In addition, the submerged portions of wind turbines may become a haven for marine life. |
Кроме того, подводная часть ветровых турбин могла бы стать пристанищем для морских организмов. |
Outside the window, the sleepy, sleepily breathing wind kept yawning and tossing. |
За окном позевывал и ворочался сонный, сонно дышащий ветер. |
In winter, the wind carries away 700,000 tonnes of this mineral-rich dust every day. |
Зимой ветер ежедневно уносит 700 000 тонн этой пыли, богатой минеральными веществами. |
It was late in autumn when I quitted the district where I had so long resided. |
Стояла поздняя осень, когда я покинул местность, где так долго прожил. |
Останальные из Общности пойдут туда, куда ветерь подует. |
|
The vessel resembled a swan with its wings opened towards the wind, gliding on the water. |
Казалось, это скользит по воде распластавший крылья лебедь. |
People who tangle with The Collective, they tend to wind up facedown in the Everglades. |
Те, кто связываются с Коллективом, обычно заканчивают всё лицом в земле в Эверглейде. |
His brother seated himself under a bush, arranging his tackle, while Levin led the horse away, fastened him up, and walked into the vast gray-green sea of grass unstirred by the wind. |
Брат сел под кустом, разобрав удочки, а Левин отвел лошадь, привязал ее и вошел в недвижимое ветром огромное серо-зеленое море луга. |
It was hot, the wind had dropped, and it seemed the day would never end. |
Было жарко, ветер давно уже стих, и казалось, что этот день никогда не кончится. |
The window with the autumn foliage of the plane tree and the pearl-grey sky behind joined in, as if it also were an old carpet. |
Жемчужно-серое небо, осенняя листва платана за окном - все это тоже походило на старинный ковер и как бы входило в экспозицию. |
Well say that after the soul-searching walk around the town to Dust in the Wind. |
Скажи это после прогулки в раздумьях по городу под Dust in the Wind. |
A warm wind blew in her face; the melting snow fell drop by drop from the buds to the grass. |
Теплый ветер дул ей в лицо; снег таял и по капле стекал на траву с еще не развернувшихся почек. |
You remember the toy, wind-up dog I gave you? |
Помнишь, игрушечную собачку, что я дала тебе? |
If the White House caught wind, they'd spin the hell out of it. |
Если Белый дом что-нибудь разнюхает, то раздует из мухи слона, это уж точно. |
The rain roared on the oak trees in the home draw and the wind disturbed their high dignity. |
А дождь шумел в дубах, и ветер лохматил их величавые кроны. |
We'll have to shoot the horses - they would give us away if they get wind of the Russians. |
Лошадей придется прикончить, а то они нас выдадут, когда учуют русскую каваперию. |
Nothing beats skiing down a trail with the wind in your face! |
Ничто не сравнится со спуском, когда ветер бьет тебе в лицо. |
Because I can hear him, a noise like the wind, but it's not the wind. |
Потому что я слышу его, может показаться, что это ветер, но это не ветер. |
Хвост получается из-за солнечного ветра. |
|
Farther down, three stores-selling wind instruments, mandolins, and bass balalaikas-stood together. |
Затем, один за другим, расположились подряд три магазина духовых инструментов, мандолин и басовых балалаек. |
I am on a mission from God, because the world has got it into its head that wind power is the solution to everything, and I just don't think it is. |
Я в Божественной миссии, потому что мир создавался в его голове, энергия ветра решение ко всему, и я просто не считаю, что это так. |
Здесь идеальное место для ветряков и солнечных батарей. |
|
The French were putting out the fire which the wind was spreading, and thus gave us time to retreat. |
Французы тушили пожар, разносимый ветром, и давали время отступать. |
She used to agree willingly, and thus we lived all the summer and far into the autumn, gathering herbs, berries, mushrooms, and nuts. |
Она охотно соглашалась, и так мы прожили все лето, до поздней осени, собирая травы, ягоды, грибы и орехи. |
There was no wind, and the sun shone on the lapping water where it ran into the little pools in the rocks. |
Ветра не было, волны с тихим плеском набегали на скалы, оставляя лужицы, сверкавшие под лучами солнца. |
The Tikis had been signed to Tom Donahue's Autumn Records from 1965 to 1966 and had released two singles on that label. |
Tikis были подписаны на осенние пластинки Тома Донахью с 1965 по 1966 год и выпустили два сингла на этом лейбле. |
Northeasterlies and easterly sea breezes are dominant in late spring to early autumn. |
Северо-восточные и восточные морские бризы преобладают в конце весны-начале осени. |
In the 1980s, wind energy was being discussed as part of a soft energy path. |
В 1980-х годах энергия ветра обсуждалась как часть мягкого энергетического пути. |
Sulpicius recruited troops and departed to Brundisium in the autumn, where he added veterans of the Second Punic War who had just returned from Africa to his forces. |
Сульпиций набрал войска и осенью отбыл в Брундизий, где присоединил к своим войскам ветеранов Второй Пунической войны, только что вернувшихся из Африки. |
Three Dévastation-class floating batteries were successfully used against the sea fortress of Kinburn in the autumn of 1855. |
Три плавучие батареи класса Девастация были успешно использованы против морской крепости Кинбурн осенью 1855 года. |
The film was released on the mid-autumn festival and topped box office charts. |
Фильм был выпущен на фестивале середины осени и возглавил чарты кассовых сборов. |
They moved for the autumn months to the newly fashionable seaside resort of Worthing, on the Sussex coast, where they resided at Stanford Cottage. |
На осенние месяцы они перебрались на новомодный морской курорт Уортинг на побережье Суссекса, где поселились в Стэнфордском коттедже. |
Both sexes moult in autumn after breeding, with males assuming an eclipse non-breeding plumage. |
Оба пола линяют осенью после размножения, причем самцы принимают затмевающее неплодородное оперение. |
Lingcod is a coveted regional fish that is often caught in the autumn off the coast of San Diego and in the Channel Islands and often served baked. |
Лингкод-это желанная местная рыба, которую часто ловят осенью у побережья Сан-Диего и на Нормандских островах и часто подают запеченной. |
Spring and autumn are typically the rainiest seasons, except for the Pyrenean valleys, where summer is typically stormy. |
Весна и осень, как правило, самые дождливые сезоны, за исключением Пиренейских долин, где лето обычно бурное. |
И наоборот, осень здесь более мягкая, чем во внутренних районах Шаньдуна. |
|
The Rimsky-Korsakov family moved to 28 Zagorodny Prospect, St. Petersburg, in the autumn of 1893. |
Осенью 1893 года семья Римских-Корсаковых переехала в Санкт-Петербург, на Загородный проспект, дом 28. |
In the autumn, Pol Pot travelled to a base at Chrok Sdêch on the eastern foothills of the Cardamon Mountains. |
Считается, что этот механизм заключается в сильной гиперабдукции и внешнем вращении руки в сочетании с втягиванием лопатки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «autumn wind».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «autumn wind» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: autumn, wind , а также произношение и транскрипцию к «autumn wind». Также, к фразе «autumn wind» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.