Baggage charges - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: багаж, обоз, озорница, плутовка, девчонка, возимое имущество, девка
adjective: багажный
bulk baggage loading - бесконтейнерная погрузка
baggage handler - оператор по обработке багажа
excess baggage charge - доплата за перевес
hand baggage - ручная кладь
individual baggage - индивидуальный багаж
carry baggage - нести багаж
bulky baggage - громоздкий багаж
baggage has been lost - багаж был потерян
baggage delay insurance - страхование задержки багажа
baggage van - багажный фургон
Синонимы к baggage: luggage, bags, suitcases, cases
Антонимы к baggage: advantage, desired, abetment, accessory, accretion, ackers, acquirement, acquisition, addition, aid
Значение baggage: personal belongings packed in suitcases for traveling; luggage.
late charges - поздние обвинения
charges imposed - сборы, взимаемые
from charges of 100% - от сборов на 100%
related charges - связанные с этим сборы
their charges - их стоимость
total sum of charges - Общая сумма расходов
charges dropped - сборы упали
racketeering charges - сборы рэкетиров
informed of the charges - сообщали о выдвигаемых
all such charges - все такие сборы
Синонимы к charges: price, payment, levy, amount, tariff, fee, sum, fare, arraignment, indictment
Антонимы к charges: discharge, calculate, compute
Значение charges: a price asked for goods or services.
Passengers often grumble about baggage charges and other fees, but airlines love them. |
Пассажиры часто жалуются на плату за багаж и другие сборы, но авиакомпании их обожают. |
The ground and first floors are used for airside service and the sorting of baggage. |
Первый и второй этажи используются для обслуживания пассажиров в аэропорту и сортировки багажа. |
With all the charges you're facing, plus Anahita Menendez, by the time you get out of prison, you're gonna be a senior citizen. |
Все обвинения, которые против вас выдвинули, плюс Анахита Менендес, когда вы выйдете из тюрьмы, будете пожилым человеком. |
In the Charges value field, enter the percentage or amount that the broker will receive and then, in the Charges currency code field, select the currency in which the broker is paid. |
В поле Значение расходов введите процент или сумму, которую будет получать брокер, а затем в поле Код валюты накладных расходов выберите валюту для осуществления платежей брокеру. |
Элли нашла билет на багаж из твоего задания в Париже. |
|
Socrates was tried on charges of corrupting the youth of the city and undermining the government. |
Сократу предъявили обвинения в развращении молодёжи города и подрыве правительства. |
How do you plead to the charges and specifications set forth in the indictment against you, guilty or not guilty? |
Признаете ли вы себя виновным в совершении преступлений, перечисленных в предъявленном вам обвинении? |
In addition to this the carrier shall refund the freight, customs duties and other charges incurred in respect of the carriage. |
Помимо этого перевозчик возмещает сумму фрахта, таможенных пошлин и других расходов, понесенных в связи с перевозкой. |
One of them is studying abroad, the other 2 are back in jail on other charges. |
Один из них учится за границей, двое других снова в тюрьме по другим обвинениям. |
Hessington Oil pleads no contest, we pay a $50-million fine, and all criminal charges against Ava are dropped. |
Хессингтон Ойл не будет оспаривать обвинение, мы платим $50 млн штрафа и с Эвы снимают все уголовные обвинения. |
Arriving passengers from flight number 758 from Denver may retrieve their baggage at carousel two. |
Пассажиры, прибывающие рейсом 758 из Денвера могут забрать свой багаж на втором потоке. |
The charges due under the consignment note and all other expenses shall remain chargeable against the goods. |
Груз остается при этом обремененным лежащими на нем долговыми обязательствами, основанными на накладной, и всеми прочими произведенными расходами. |
This topic explains how to override item prices or charges on a sales order and how to complete a discount override on a sales order. |
В этом разделе описывается, как переопределить цены или накладные расходы номенклатур в заказе на продажу и как выполнить переопределение скидки в заказе на продажу. |
Now anticorruption institutions exist, but the courts can dismiss charges because it is still possible to 'buy’ decisions in courts.” |
Сегодня у нас уже есть институты по борьбе с коррупцией, но суды могут снимать обвинения, потому что до сих пор существуют способы „купить“ решения судов». |
Well, he says he's a chef, but just because you work at a restaurant that charges $14 for a burger, that don't make you a chef. |
Ну это он так говорит, что он шеф-повар. но только потому, что ты работаешь в ресторане в котором гамбургер стоит 14 баксов, это не делает тебя шеф-поваром. |
Those credit card charges were the only remaining connection I had to her. |
Эти расходы по кредитке - это была единственная связь, которая еще оставалась между нами. |
Well, Monsieur le Maire will travel alone and without baggage, in order not to overload the horse? |
Хорошо, но только, господин мэр, вы должны ехать один и без поклажи, чтобы не перегружать лошадь. |
You got one of them from a gendarme, didn't you? And you let three others die because you didn't want to pay excess baggage on your journey. |
Один из них от жандарма - ведь так? - а трех других ты уморила для легкости, чтобы не тащить с собой в дорогу!.. |
But even so, do you want him, at his age, to go through life with such baggage? |
Но если и так... Вы хотите повесить на него, в его возрасте, такую ношу? |
A year's outstanding payments on a loan, 2 years' unpaid gas and electricity bills, on your rent and service charges. |
Годы неоплаченных кредитов, Счета за газ и за свет не оплачены уже 2 года, расходы на техническое обслуживание и арендная плата тоже. |
It was a gathering place for upscale nannies and their young charges. |
Там собираются отличные няньки со своими подопечными. |
What we have to do is redirect the shockwaves from those charges into one perfectly symmetrical implosion. |
Но нам нужно суметь перенаправить ударные волны от этих зарядов и получить один идеально симметричный взрыв. |
And if they find even the smallest inconsistency in your testimony... they'll file charges. |
И если они найдут хоть малейшие нестыковки в твоих показаниях... они выдвинут обвинения. |
The prosecution charges that on or about the 11th of July 2016, Special Agent Alexandra Parrish unlawfully, feloniously, and after deliberation caused the death of 130 people. |
Александра Пэрриш обвиняется в незаконных, преступных деяниях, которые, 11 июля 2016 года, повлекли за собой смерть 130-ти человек. |
I left him struggling with the baggage. |
Сражается с багажом. |
You live your life and you end up like unclaimed baggage. |
Ты проживаешь свою жизнь и заканчиваешь, как ненужный багаж. |
I won't drop the charges against your client, but I will offer him a deal... no jail time in exchange for a guilty plea. |
Я не сниму обвинения с Вашего клиента, но я предлагаю сделку.... никакого тюремного срока в обмен на признание вины. |
I don't have to pay excess baggage to the car. |
Мне ведь не надо платить за перевес багажа в собственной машине. |
Edward' you'll be relieved to hear' is not going to be pressing charges. |
Эдвард, вам будет приятно это услышать: не будет выдвигать обвинений. |
Then they noticed that this was said in the middle of a crowded platform, with people and baggage racks hurrying past. |
Они заметили, что говорят, стоя посреди платформы, запруженной людьми, чемоданами и тележками с багажом. |
If she does so, she'll face additional felony charges. |
Если она так сделает, она столкнется с дополнительными обвинениями в совершении преступления. |
Tony Chapman admitted 12 charges of indecently assaulting a girl under the age of 16 between February 1998 and January 1999 when he appeared at court on the 17 April. |
Тони Чепмен признал 12 обвинений в непристойном нападении на девочку в возрасте до 16 лет в период с февраля 1998 года по январь 1999 года, когда он появился в суде 17 апреля. |
These charges were referred to the Judiciary Committee, prompting Judge Story to resign. |
Эти обвинения были переданы в Судебный комитет, что побудило судью стори подать в отставку. |
The three modular vans replaced the two 56-ft Endeavour baggage vans. |
Три модульных фургона заменили два 56-футовых багажных фургона Индевор. |
Investigators found Harris's wallet and all of his credit cards save one, a Discover Card on which no charges have been made since Harris vanished. |
Следователи нашли бумажник Харриса и все его кредитные карты, кроме одной, карты Discover, с которой не было снято никаких обвинений с тех пор, как Харрис исчез. |
V2 ended at the Hindenburgplatz, in front of the bunker Maybach I, where it was destroyed by placing charges in the engine and fighting compartments. |
V2 закончилась на Гинденбургплац, перед бункером Maybach I, где была уничтожена путем размещения зарядов в двигательном и боевом отсеках. |
In November 2011 a production team from St. Louis filed charges against Andy Samberg and Co., NBC Universal and Universal Republic Records. |
В ноябре 2011 года продюсерская команда из Сент-Луиса предъявила обвинения Энди Самбергу и компании., NBC Universal и Universal Republic Records. |
Some governments, including the Californian Government, have labelled golf course usage as agricultural in order to deflect environmentalists' charges of wasting water. |
Некоторые правительства, в том числе правительство Калифорнии, объявили использование полей для гольфа сельскохозяйственным, чтобы отвлечь внимание экологов от обвинений в расточительстве воды. |
A similar raid in 2008 netted Filipino workers arrested on charges of alcohol and gay prostitution. |
Во время аналогичного рейда в 2008 году Филиппинские рабочие были арестованы по обвинению в употреблении алкоголя и гей-проституции. |
Under an electric field, charges form on the surface of the voids forming dipoles. |
Под действием электрического поля на поверхности пустот образуются заряды, образующие диполи. |
The charges of public indecency were eventually dropped following the intervention of the ruler of the Emirate Mohammed bin Rashid Al Maktoum. |
Обвинения в публичной непристойности были в конечном итоге сняты после вмешательства правителя Эмирата Мухаммеда бен Рашида Аль-Мактума. |
My actions have been quite consistent in upholding the “ Antient Charges”. |
Мои действия были вполне последовательны в отстаивании “ антигуманных обвинений. |
On January 2, 2009, Locklear pleaded no contest to reckless driving, and in return the district attorney dismissed the DUI charges. |
2 января 2009 года Локлир не признал себя виновным в неосторожном вождении, и в ответ окружной прокурор отклонил обвинения в ДУИ. |
Airside, the first floor is used for arrivals zone and baggage hall. |
На первом этаже здания расположена зона прилета и багажный зал. |
Until August 2007 there was a system of color codes on checked baggage but the practice was discontinued after complaints of discrimination. |
До августа 2007 года существовала система цветовых кодов для зарегистрированного багажа, но эта практика была прекращена после жалоб на дискриминацию. |
While some other UK airports also have drop off charges Manchester Airport's charges are overall higher than those at any other airport. |
В то время как некоторые другие аэропорты Великобритании также имеют плату за высадку, сборы аэропорта Манчестера в целом выше, чем в любом другом аэропорту. |
One of the most frequently found charges in heraldry, if not the most, is the cross, which has developed into, some say, 400 varieties. |
Одним из наиболее часто встречающихся зарядов в геральдике, если не самым большим, является крест, который развился, по некоторым данным, в 400 разновидностей. |
Although all charges were eventually dropped, the negative publicity destroyed the company and halted production of the car. |
Хотя все обвинения в конечном итоге были сняты, негативная реклама разрушила компанию и остановила производство автомобиля. |
It was reported in 2006 that the UAE embassy had agreed to pay their own accumulated charges of nearly £100,000. |
В 2006 году сообщалось, что посольство ОАЭ согласилось оплатить свои собственные накопленные расходы в размере почти 100 000 фунтов стерлингов. |
He was acquitted of the first three charges in a bench trial, only found guilty of failure to obey lawful orders and conduct unbecoming. |
Он был оправдан по первым трем пунктам обвинения в судебном разбирательстве, но признан виновным только в невыполнении законных приказов и неподобающем поведении. |
Nielsen denied all charges by the Danish authorities. |
Нильсен отрицал все обвинения датских властей. |
The company did not admit or deny the charges but agreed to the settlement terms. |
Компания не признала и не опровергла обвинения,но согласилась с условиями урегулирования. |
There can be no 'inferring' when it comes to charges such as these. |
Когда речь заходит о таких обвинениях, как эти, никакого вывода быть не может. |
The prosecution then gave up trying to obtain a conviction, and the case was closed with all charges against Ray Buckey dismissed. |
Затем обвинение отказалось от попыток добиться обвинительного приговора,и дело было закрыто, а все обвинения против Рэя баки сняты. |
It would reduce the charges for consumers with lower domestic prices or who pay for monthly allowances for using a particular service. |
Это позволило бы снизить расходы для потребителей с более низкими внутренними ценами или тех, кто платит ежемесячные надбавки за пользование той или иной услугой. |
Once you answer yes, you understand the charges, you are under the court's jurisdiction. |
Как только вы ответите утвердительно, вы поймете обвинения, вы находитесь под юрисдикцией суда. |
His niece Anna Carvajal had been tortured and implicated all the family in so-called charges. |
Его племянница Анна Карваджал подверглась пыткам и обвинила всю семью в так называемых преступлениях. |
Within the context of Milošević as an individual, charges against him related to individual and command responsibility. |
В контексте Милошевича как личности обвинения против него были связаны с индивидуальной и командной ответственностью. |
Daveiss brought charges against Burr, claiming that he intended to make war with Mexico. |
Дэвисс выдвинул обвинения против Берра, утверждая, что тот намеревался начать войну с Мексикой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «baggage charges».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «baggage charges» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: baggage, charges , а также произношение и транскрипцию к «baggage charges». Также, к фразе «baggage charges» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.