Be a mother of two children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be careful about - быть осторожным
instead be proud - вместо того, чтобы гордиться
you have every right to be upset - Вы имеете полное право быть расстроен
there will be a seminar - будет семинар
questions to be asked - вопросы, которые следует задать
was preparing to be - готовился быть
said to be worth - говорят, стоит
to be fully completed - чтобы быть полностью завершена
should be maximized - должна быть максимально
cannot be written - не могут быть записаны
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a bit naive - немного наивным
a very much appreciated - очень высоко ценится
a vital consideration - жизненно важный фактор
exporting a - экспорт
administer a product - администрировать продукт
one block at a time - один блок в то время,
it raises a question - это поднимает вопрос
make a direct appeal - сделать прямое обращение
create a distraction - создать отвлечение
shear a sheep - сдвига овец
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: мать, мама, матушка, мамаша, начало, источник
verb: быть матерью, родить, порождать, вызывать к жизни, охранять, лелеять, усыновлять, брать на воспитание, приписывать авторство, относиться по-матерински
mother maiden name - девичья фамилия матери
mother of one - мать одного
i met your mother - я встретил вашу маму
his mother and father - его мать и отец
did your mother have - сделал вашу мать имеет
his mother and i - его мать и я
that his mother is - что его мать
mother is a good - мать является хорошим
not tell your mother - не говори матери
my mother my father - моя мать моего отца
Синонимы к mother: mommy, ma, materfamilias, mum, old woman, mummy, mom, mama, matriarch, female parent
Антонимы к mother: father, daughter, child, dad, offspring
Значение mother: a woman in relation to a child or children to whom she has given birth.
rate of yield - темп отбора
covering of expenses - покрытие расходов
assessment of cardiac - оценка сердца
in the first half of 2013 - в первой половине 2013 года
by the middle of the year - к середине года
world population plan of action - План населения мира действий
note of the outcomes - к сведению итоги
sections of the public - разделы общественности
opening of its new - открытие нового
purpose of the file - Назначение файла
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
two-piston disk brake - двухпоршневой дисковый тормоз
two-piece stick - двухсоставная клюшка
delayed by two years - с задержкой на два года
two pence - два пенса
two wire output - выход два провода
two-stage separation - двухступенчатая сепарация
come in two forms - в двух формах
one in two respondents - один из двух респондентов
with those two - с теми, два
in two types - в двух типах
Синонимы к two: deuce, duo, dyad, pair, double, twain, duplet, tandem, duet
Антонимы к two: one, only, single, 1, first, leading, separate, singular, anotha, antipodal
Значение two: equivalent to the sum of one and one; one less than three; 2.
value of children - ценность детей
decision to have children - решение иметь детей
many children - много детей
children with special educational needs - дети с особыми образовательными потребностями
children in the state - дети в состоянии
children of different ages - дети разных возрастов
wife and three children - жена и трое детей
children who could not - дети, которые не могли
for dependent children - для детей-иждивенцев
friendship between children - дружба между детьми
Синонимы к children: bairns, bambinos, bambini, buds, chaps, chicks, cubs, juveniles, kiddies, kiddos
Антонимы к children: adults, grown-ups
Значение children: plural of child.
The mother often stays at home taking care of the children while courses and work are arranged for the father. |
В то время как отцу оказывается содействие в устройстве на учебные курсы и на работу, мать, как правило, остается дома и ухаживает за детьми. |
The birth mother is a known drug user, she couldn't manage the children she had. |
Биологическая мать - известная наркоманка, она не могла справиться даже с остальными детьми. |
Man, don't underestimate the power of a mother determined to keep her children safe. |
Никогда не стоит недооценивать силы матери, которая твёрдо решила обеспечить детям безопасность. |
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother. |
В Таиланде отец никак не отвечает за воспитание детей, оно полностью ложится на мать. |
Her whole defense pivots on being seen as a loving mother who did what she had to do to protect her children, what kind of parent she was. |
Её защита построена на том, что она - любящая мать, которая сделает что угодно ради защиты детей, какой матерью она была. |
The covers were displaced, the rags scattered about, the jug broken, the mother had been crying, the children had probably been beaten; traces of a vigorous and ill-tempered search. |
Крышки с кастрюль были сдвинуты, лохмотья разбросаны, кружка разбита, мать заплакана, дети, по-видимому, избиты; всюду следы безжалостного, грубого обыска. |
These children were precious to their mother; they represented eighty francs a month. |
Дети были очень дороги своей матери; они представляли собой восемьдесят франков ежемесячного дохода. |
She said that when she was a young, single mother with three small children, she became severely depressed and was hospitalized to keep her safe. |
Она сказала, что, будучи молодой матерью-одиночкой с тремя маленькими детьми, она впала в сильную депрессию, и её госпитализировали ради безопасности. |
I tried, but the bouncer told me to wait in the alley for my mother like all the other children. |
Я пробовал, но вышибала мне сказал ждать свою маму на улице вместе с остальными детьми. |
He immediately gave the mother a couple of guineas, with which he bid her cloath her children. |
Он тотчас же дал матери две гинеи, приказав купить на них одежду детям. |
In their mother's day this had been the family's best tea-service for special occasions, but her children now used it for everyday. |
При матери, Анне Владимировне, это был праздничный сервиз в семействе, а теперь у детей пошел на каждый день. |
Madame Moritz, her mother, was a widow with four children, of whom Justine was the third. |
Мать ее, госпожа Мориц, осталась вдовой с четырьмя детьми, из которых Жюстина была третьей. |
I don't have a mother, and I am not gonna deprive our children of their grandmother. |
У меня нет матери, и я не собираюсь лишать наших детей бабушки. |
She assured me that a mother's love was the strongest bond on Earth, and that she loved her children more than anything in the world, but because of her illness, she was sure that they would be better off without her. |
Она убедила меня, что на Земле нет уз сильнее материнской любви, и что она любила своих детей больше всего на свете, но из-за болезни была уверена, что им будет лучше без неё. |
My uncle, Mother's brother, has four children... and I've seen them ride piggyback. |
У моей тёти, мамы моего брата, четверо детей.. ..и я видела как их катают на спине. |
All the media attention is hard on a mother who's protective of her children. |
СМИ набросились на мать, которая беспокоится о своих детях. |
Three months later, at the instigation of a neighbor of his mother, Popeye was arrested and sent to a home for incorrigible children. |
Через три месяца Лупоглазого по требованию соседки отправили в колонию для неисправимых детей. |
A mother is curious and greedy of commendation of her children, you know.' |
Мать пытлива и жаждет услышать похвалу в адрес своих детей, знаете ли. |
Between the Marchioness and the natural and tender regard of mother for children, there was that cruel barrier placed of difference of faith. |
Между маркизой и естественным, нежным отношением матери к детям стояла суровая преграда в виде различия вероисповеданий. |
Did your mother work or stay at home with the children, when you were a child? |
Когда вы были ребенком, ваша мама работала или была дома с детьми? |
His mother was very amorous and her four children... were from four different men. |
Его мать была очень влюбчивой и всех четырёх детей родила от разных мужчин. |
Mother and three children were severely injured when the battery in their car caught fire. |
Мать и три ребенка сильно пострадали, когда батарея в их машине внезапно вспыхнула. |
You are the mother; you alone know how to deal with us children. |
Вы - мать, вам одним известно, как с нами, вашими детьми, поступать. |
I was a mother to two young, typically inquisitive children. |
У меня было двое, как это бывает, любознательных детей. |
Children who have lost both parents and the children of a dead single mother receive a larger pension. |
Детям, потерявшим обоих родителей, и детям одинокой умершей матери пенсия выплачивается в повышенном размере. |
What’s more, the size of a woman — influenced in part by her own mother’s diet — can influence her own children. |
Более того, размеры самой женщины, которые отчасти зависят от диеты ее собственной матери, могут сказаться на ее детях. |
The mother, you know, had always that levity about her, which makes me anxious for the children. |
Ее мать, как вы знаете, всегда отличалась легкомыслием, и оттого я опасаюсь за детей. |
Your mother must have been damn fond of children to have raised you. |
Должно быть, твоя мать чертовски любила детей, если вырастила тебя! |
'Now, my good man, however our business capacities may vary, we are all children of one great mother, Nature. |
Послушайте, приятель, как бы ни различались между собой наши деловые способности, мои и ваши, все мы дети одной великой матери -Природы. |
Or a mother who, at four o'clock, suddenly manages to find a corner in the toilet to check that her children are safely home. |
Или, например, мать, которая в 4 часа вечера, вдруг скрывшись в уголке одного из туалетов, звонит удостовериться, что дети вернулись домой без инцидентов. |
Мать и дети от разных отцов. |
|
Дети в таком возрасте -копия матери. |
|
Like any mother longing for her children, I was in a black hole of depression. |
Как любая мать, тоскующая по своим детям, я пребывала в глубокой депрессии. |
And he jounced her up and down by the waist, much to the perturbation of the children, who had never before seen their mother so familiarly handled. |
И, обхватив Нэнси-Арабеллу за талию, он подкинул ее к вящему удивлению детей, не привыкших к столь бесцеремонному обращению с их матерью. |
With this new system, there will be a data trail, so you know exactly the moment when that mother and her children walk into the camp. |
Эта система позволит отследить данные, вы будете знать точное время появления матери с детьми в лагере. |
And, do you know, my aunt, herself spotless, said I was the cleanest of all my mother's children, particularly in the unseen places. |
И, знаете ли, моя тетушка, ужасная чистюля, говорила, что я чище всех детей моей мамы, особенно в скрытых от взора местах. |
In most families, it's a small family group who live in the same house, mother, father and the children before they get married. |
В большинстве семей в одном доме живут мать, отец и дети — до того, как они поженятся. |
Did she feel any remorse? Or did she manage to compartmentalize the death of the mother and her three children? |
Чувствовала ли она угрызения совести, или сумела каким-то образом отгородиться от смерти матери и её троих детей? |
How could I look my brother's children in the face and pretend to set them an example-I, the vagabond boy who had run away from home and been the grief and unhappiness of my mother's life? |
Как мог бы я смотреть в глаза детям брата и служить им примером - я, бродяга, который еще мальчишкой убежал из дому и принес горе и несчастье родной матери? |
Other women have their children to support them in times like this, Mother says. |
У других женщин дети служат опорой в годину утраты, - говорит матушка. |
He also wanted to remind the jury that the mother of two small children had been taken from them in a premeditated murder. |
Он также желал напомнить присяжным, что двое малолетних детей лишились матери в результате предумышленного убийства. |
Your Honor, my client is a single mother with two small children. |
Ваша честь, моя клиентка – мать-одиночка двух маленьких детей. |
“We are children of the same mother – Russia,” said Putin, “and it’s time for us all to unite.” |
Мы дети одной матери – России, — сказал Путин, — и для всех нас настало время объединиться. |
It turns out Hala was a 25-year-old mother to three young children. |
Хала оказалась 25-летней матерью троих маленьких детей. |
If you were a prison guard earning one dollar a day and forbidden to allow two children to see their mother, would you think that was fair? |
Если бы ты была охранником тюрьмы, работающим день и ночь за за хлеб и воду, которому запрещено впускать двоих детей повидать их мать, каково бы тебе было? |
Nothing natural about an unmarried mother being let loose on a bunch of impressionable children. |
Нет ничего естественного в том, что незамужней матери позволено иметь кучу впечатлительных детишек. |
Sadly, the original Jolene that your mother made me return was cruelly adopted by a children's hospital. |
К сожалению, первая Джолин, которую ваша мать заставила вернуть, была жестоко пристроена в детскую больницу. |
You know as well as I do, in a situation such as this, when both parents are seeking custody of the children, nine times out of ten, the mother will win. |
Всем вам известно, что в такой ситуации, когда оба родителя спорят за опеку над детьми, в 9 случаях из 10 выигрывает мать. |
Come to your mother, children; a mother's prayer protects on land and sea. |
Подойдите, дети, к матери: молитва материнская и на воде и на земле спасает. |
You know, when I was a child, my mother told me the story of the Sack Man, a sort of bogeyman who shows up at disobedient children's homes and steals them away in his sack to sell them. |
Знаешь, когда я был ребёнком, моя мама рассказывала мне историю о Сумочнике. Что-то типа бугимена, который появляется в домах неслушников и крадёт их в свою сумку, чтобы потом продать. |
For my work, I invite people to play a game like we all used to as children when we pretend to be someone else and that process made us really happy. |
В своей работе я предлагаю людям сыграть в игру, как раньше, когда мы были детьми, когда мы претворялись кем-то другим, и это делало нас по-настоящему счастливыми. |
But others believe that children ought always to obey the parents and if they won't they should be punished. |
Но другие полагают, что дети должны всегда повиноваться родителям и если они не будут они должен быть наказанными. |
Mrs Curtis writes charming children's books, and Mrs Curtis is quite well-known in American musical circles. |
Миссис Кертис пишет очаровательные детские книжки а мистер Кертис весьма известен в американских музыкальных кругах. |
They may be placed in detention only if parents who are themselves held in detention indicate that they wish to keep their children with them. |
Они могут быть помещены под стражу только в том случае, если родители, которые сами находятся под стражей, указывают, что они хотели бы, чтобы их дети были с ними. |
Они всего лишь история запугивающая детишек. |
|
The woman's raison d'etre is protecting children, yet she showed no sign of relief. |
Суть и смысл женщины кроется в защите своего чада, пока он не достигнет определенного возраста. |
Детей учить легче, чем взрослых. |
|
Globally, South Asia has the largest number of children living in absolute poverty and suffering from malnutrition. |
В целом на Южную Азию приходится наибольшее число детей, проживающих в условиях абсолютной нищеты и страдающих от недоедания. |
And things are going to get worse, because there's nobody to educate the children or to feed the old. |
Ситуация будет только ухудшаться, потому что некому будет воспитывать детей и заботиться о старости. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be a mother of two children».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be a mother of two children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, a, mother, of, two, children , а также произношение и транскрипцию к «be a mother of two children». Также, к фразе «be a mother of two children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.