Benefit costs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Benefit costs - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
расходы по пенсионному плану
Translate

- benefit [noun]

noun: пособие, выгода, польза, бенефис, прибыль, пенсия

verb: извлекать, приносить пользу, помогать

- costs [noun]

noun: расходы, издержки, судебные издержки



This is not for the consumer to have more media choices, this is for the benefit of the company to cut down on costs and maximize its profits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не для того, чтобы у потребителя было больше возможностей выбора медиа, это в интересах компании, чтобы сократить расходы и максимизировать свою прибыль.

Fractional shares distributes these annual costs across several owners, who pay for and benefit from the asset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дробные акции распределяют эти ежегодные затраты между несколькими владельцами, которые платят за актив и извлекают из него выгоду.

Start-up costs and operational costs are part of the methodology devised for cost-benefit analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учет издержек, связанных с вводом в действие и эксплуатацией, является составной частью методологии, разработанной с целью анализа затрат и результатов.

Large reductions in the use of insecticides cut costs for growers of GM varieties, while providing an important health and ecological benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительное уменьшение использования инсектицидов снижает себестоимость для производителей генетически модифицированных сортов, обеспечивая здоровье и сохраняя экологию.

The amount of benefit depends on the applicant's housing costs and income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размеры этого пособия зависят от расходов на жилье и дохода заявителя.

Advertisers benefit with target advertising are reduced resource costs and creation of more effective ads by attracting consumers with a strong appeal to these products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преимущества рекламодателей с целевой рекламой заключаются в снижении ресурсных затрат и создании более эффективной рекламы за счет привлечения потребителей с сильной привлекательностью к этим продуктам.

Women, in particular, benefit from lower transportation costs and faster responses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины, в частности, выигрывают от снижения транспортных расходов и более оперативного получения ответов.

Like the kin selection model, food will be shared when the benefit towards the recipient is greater than the costs to the donor, such as a period of surplus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в случае с моделью родственного отбора, пища будет распределяться, когда выгода для получателя больше, чем затраты для донора, например в период избытка.

Explanations in terms of cost-benefit analysis assume that people do not just test hypotheses in a disinterested way, but assess the costs of different errors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объяснения в терминах анализа затрат и выгод предполагают, что люди не просто бескорыстно проверяют гипотезы, но и оценивают издержки различных ошибок.

The effect of corruption in infrastructure is to increase costs and construction time, lower the quality and decrease the benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффект коррупции в инфраструктуре заключается в увеличении затрат и сроков строительства, снижении качества и уменьшении выгоды.

Because of the expansion properties, the relatively similar material costs, and the cosmetic benefit, many patients choose to have their crown fabricated with gold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за свойств расширения, относительно сходных материальных затрат и косметической выгоды многие пациенты предпочитают изготавливать коронку из золота.

The Colombian insurance scheme costs around $164 for each person covered, or $83 for fully subsidized coverage with a less generous benefit package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колумбийская система страхования стоит приблизительно 164 доллара США в расчете на одного человека, или 83 доллара на полностью субсидированное покрытие с более скромным страховым пакетом.

The economy can also benefit if lower transport costs help stimulate easier transfer between jobs, or greater competition among firms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также может оказаться выгодным для экономики, если более низкие транспортные издержки стимулируют переход с одного места работы на другое или конкуренцию между компаниями.

The real benefit of structured finance lay in the cumulative savings in costs by means of repeating the transactions after the initial one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реальная выгода структурированного финансирования заключается в нарастающей экономии затрат за счет повторения сделок после заключения первоначальной сделки.

Well, I had the benefit of your training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, вот мне и пригодилась ваша наука.

It is a program that is exclusively for the benefit of sea organization members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта программа, организованная исключительно для пользы членов Морской организации.

More acceptable housing in a good district costs as much as 2 to 9 thousand Euros per a square meter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более приемлемое жилье в нормальном районе обойдется от 2 до 9 тыс. евро за квадратный метр.

Parental benefit is calculated uniformly for all types of benefit, except for maternity leave, with which there is no applicable upper limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Величина пособия родителям рассчитывается единым образом применительно ко всем типам пособий, за исключением тех, что относятся к отпуску по беременности и родам, в случае с которым отсутствуют какие бы то ни было применимые предельные ограничения.

They also allege that additional costs were incurred in connection with their office premises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также утверждают, что дополнительные расходы были понесены и в отношении их помещений.

Among the most significant was a shift away from a giver and receiver model of volunteering towards a more reciprocal relationship from which all parties benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из наиболее серьезных изменений был переход от модели добровольчества - «предоставляющий помощь - получающий помощь» - к взаимодействию с большей степенью взаимности, от чего выигрывают все участники процесса.

The amount of accrued revenue that you select can be related to specific costs or to a specified percentage of the total contract amount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбранная сумма начисленного дохода может относиться к определенным затратам или к определенному проценту общей суммы контракта.

And he wasn't talking about whether the novel costs 24.95 [dollars], or whether you have to spring 70 million bucks to buy the stolen Vermeer;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он говорил ни о том, что роман стоит 24.95, и ни о том, что вам нужно потратить 70 миллионов баксов, чтобы купить украденного Вермеера;

If you estimated the costs of the production order or manually reserved items for use in production, these transactions are also removed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если производилась оценка стоимости производственного заказа или вручную резервировались номенклатуры для использования в производстве, эти проводки также удаляются.

But the maps also show how speakers in disparate languages benefit from being indirectly linked through hub languages large and small.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако они также показывают, что носители самых разных языков иногда оказываются косвенно связанными через узловые языки — крупные и мелкие.

The changes to the benefit system, in particular the assessment of individual’s capability at work, is producing further pressures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения в системе пособий — в частности оценка способности индивидуума к работе, — также увеличивают давление.

“If there is a conflict between our two countries, we will lose, and others will benefit.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Если произойдет конфликт между нашими двумя странами, мы сами проиграем, а другие получат преимущество».

One costing version contains the originally defined standard costs for the frozen period, and the second costing version contains the incremental updates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна версия расчета себестоимости содержит изначально определенные стандартные затраты для периода замораживания, а вторая версия расчета себестоимости содержит инкрементные обновления.

The financial losses and process costs of the affected branches amount into the millions, especially in the case of expensive flagship products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовые потери и процессуальные издержки в пострадавших отраслях исчисляются миллионами, особенно в случае дорогих копируемых продуктов.

Howie was also ordered to pay costs of £90 and a victim surcharge of £100.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоуи также обязали выплатить издержки в размере ?90 и дополнительный сбор для помощи жертвам преступности в размере ?100.

Abusing any of the offers could lead to cancellation of the bonus/benefit and closure of the client’s account on the 6option.com website.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злоупотребление любым из предложений может привести к отмене бонусов/ прибыли и закрытию счета клиента на веб-сайте 6option.com Limited.

The EU will need to step up financial and technical assistance and political support, and do much better in explaining the costs and benefits of the agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евросоюзу будет необходимо увеличить свою финансовую и техническую помощь, а также политическую поддержку. Кроме того, нужно будет значительно лучше объяснить выгоду от этих соглашений.

The last time I gave her the benefit of the doubt, I ended up blowing chunks on my chunky heels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний раз, когда я так думала, закончился тем, что меня стошнило на мои туфли.

Mother Hucheloup did not appear to understand very clearly the benefit which she was to derive from these reprisals made on her account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тетушка Гюшлу, кажется, не очень ясно понимала, какое благодеяние оказывают ей подобным возмещением убытков.

Look, Base Camp's, you know, chockablock full this year, so, I think it would all benefit us greatly by coming together like this and, you know, working out some kind of plan and schedule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом году в базовом лагере полно народу, так что нам полезно собраться вместе и выработать какой-то план или график.

He stands to benefit financially If you're convicted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он извлечет материальную выгоду, если тебя признают виновной.

I spare the world from their line in order to benefit the greater good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я избавляю мир от их продолжения ради всеобщего блага.

If we invest in new machinery, new methods and new techniques, the whole estate must benefit by it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приобретение новых машин, освоение новых технологий благотворно скажутся на всем поместье.

I am sick of working day after day, night after night, only to have my work benefit your mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я устал работать день и ночь, чтобы твоя мать получила всю выгоду.

A ready-furnished house in a favourite spot was engaged, and much benefit expected from the change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уж снят меблированный дом в излюбленном месте, и на новый переезд возлагаются большие надежды.

So when the police are sure who did it, but the tests aren't clear, I give law enforcement the benefit of the doubt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что когда полиция уверена в виновности человека, но результаты тестов неясные, я даю правоохранительным органам преимущества.

Additionally, COTS comes with upfront license costs which vary enormously, but sometimes run into the millions of US dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, COTS поставляется с авансовыми лицензионными расходами, которые сильно варьируются, но иногда доходят до миллионов долларов США.

The Yuzzums were originally slated to appear as a second race on Endor in the original version of the film, but were axed due to high production costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально предполагалось, что Юзумы появятся в качестве второй расы на Эндоре в оригинальной версии фильма, но они были сокращены из-за высоких производственных затрат.

A second type of behavior that may change is the reaction to the negative consequences of risk once they have occurred and insurance is provided to cover their costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй тип поведения, который может измениться, - это реакция на негативные последствия риска после того, как они произошли, и страховка предоставляется для покрытия их расходов.

However, use of supplements of vitamin C has not demonstrated benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако применение добавок витамина С не продемонстрировало пользы.

Numerous articles related to The Real Housewives franchise are in poor condition and could benefit from some specialized attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные статьи, связанные с франшизой Real Housewives, находятся в плохом состоянии и могут выиграть от некоторого специализированного внимания.

In February 1931 she proposed a scheme to cut benefit and restrict entitlement, but this was rejected by the cabinet as too harsh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 1931 года она предложила схему сокращения пособий и ограничения прав на них, но Кабинет министров отверг ее как слишком жесткую.

Additionally, a transition to rotational grazing is associated with low start-up and maintenance costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, переход к ротационному выпасу связан с низкими затратами на запуск и техническое обслуживание.

The project which costs more than one billion pesos includes at least 1000 housing units for the survivors of super typhoon Haiyan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект стоимостью более одного миллиарда песо включает в себя по меньшей мере 1000 единиц жилья для тех, кто пережил супертайфун Хайян.

In response, a fund was launched to help raise the costs of its repair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на это был создан фонд, призванный помочь увеличить расходы на его ремонт.

Icon has spent close to $10 million in compensating the loss of income, interim living costs, damages and clean up costs associated with repairs to home owners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Icon потратила около 10 миллионов долларов на компенсацию потери дохода, временных расходов на проживание, ущерба и расходов на уборку, связанных с ремонтом для владельцев домов.

There is an ongoing discussion here related to WWII, which may benefit from knowledgeable editors from this project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь идет постоянная дискуссия, связанная с Второй мировой войной, которой могут помочь знающие редакторы из этого проекта.

They program three cyborg assassins, Smoke, Cyrax, and Sektor; the latter of whom is known to usurp Sub-Zero for his own benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они программируют трех киборгов-убийц, Смока, Сайракса и сектора; последний, как известно, узурпирует Саб-Зиро для собственной выгоды.

Tunnels require far higher costs of security and construction than bridges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним относятся химические вещества, взрывание пропана и улавливание.

There may be no lodging costs and travel expenses may be minimal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там может не быть никаких расходов на проживание и командировочные расходы могут быть минимальными.

He did not help the survivors of 9/11 2001 in the 90s, so I assume it was the 2005 performance that was a benefit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не помогал выжившим после 9/11 2001 года в 90-е годы, поэтому я предполагаю, что это было выступление 2005 года, которое было преимуществом?

The dual-eligible population comprises roughly 20 percent of Medicare's enrollees but accounts for 36 percent of its costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население, имеющее двойное право, составляет примерно 20 процентов от числа участников программы Medicare, но на его долю приходится 36 процентов ее расходов.

If the costs of the exclusion mechanism are not higher than the gain from the collaboration, club goods can emerge naturally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если издержки механизма исключения не превышают выгоды от сотрудничества, то клубные товары могут появиться естественным образом.

Singular faith in the teacher seen as Buddha has greater benefit that the actual teaching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключительная вера в учителя, рассматриваемого как Будда, имеет большую пользу, чем действительное учение.

Individuals with arthritis can benefit from both physical and occupational therapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с артритом могут извлечь выгоду как из физической, так и из трудовой терапии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «benefit costs». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «benefit costs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: benefit, costs , а также произношение и транскрипцию к «benefit costs». Также, к фразе «benefit costs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information