Binding sanctions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Binding sanctions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обязательные санкции
Translate

- binding [adjective]

adjective: обязательный, обязывающий, связующий, скрепляющий, вяжущий, сдерживающий, ограничительный

noun: переплет, связь, крепление, обшивка, сращивание, оковка

  • legally binding - юридически обязательный

  • old-style binding - связывание в старом стиле

  • non-binding provision - необязательное положение

  • conclusion of binding agreement - заключение обязывающего соглашения

  • of a binding - от привязки

  • legally binding measures - юридически обязательные меры

  • non-legally binding instruments - не являющиеся юридически обязывающих документов

  • not binding for - не являются обязательными для

  • binding court order - порядок привязки суда

  • binding of names - связывание имен

  • Синонимы к binding: inescapable, obligatory, unbreakable, compulsory, mandatory, unalterable, irrevocable, incumbent, contractual, dressing

    Антонимы к binding: nonbinding, unbind, untie

    Значение binding: (of an agreement or promise) involving an obligation that cannot be broken.

- sanctions

режим санкций



The Code of Ethics is not meant to be legally binding or provide sanctions for breaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кодекс этики не является юридически обязательным и не предусматривает применения санкций в случае нарушений.

This binding triggers the acrosome to burst, releasing enzymes that help the sperm get through the zona pellucida.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это связывание вызывает разрыв акросомы, высвобождая ферменты, которые помогают сперматозоиду пройти через зону pellucida.

Simultaneously, APC-Cdc20 mediates degradation of securins, which inhibit separases through binding, at anaphase onset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно APC-Cdc20 опосредует деградацию секуринов, которые ингибируют сепаразы через связывание, в начале анафазы.

But note the legally binding terms for purchasing your fake ID.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но взгляните на юридически обязывающие условия покупки фальшивого ID.

According to some legally binding documents, 3 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По некоторым юридически заверенным документам, на три месяца.

Those PTIAs often establish binding obligations for the contracting parties concerning the admission and protection of foreign investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих ПТИС обычно закрепляются связывающие договаривающиеся стороны обязательства в области допуска и защиты иностранных инвестиций.

The fourth chapter considers the scope of a legally binding instrument and elements that may be included in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В четвертой главе рассматриваются охват юридически обязательного документа и элементы, которые в него можно включить.

The APEC Principles to Enhance Competition and Regulatory Reform are voluntary and non-binding and emphasize cooperation in competition enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принципы развития конкуренции и реформы системы регулирования АТЭС носят добровольный характер, не являются императивными и подчеркивают важное значение сотрудничества в обеспечении конкуренции.

We refuse to sanction these indentures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отказываемся утвердить этот договор.

I don't believe that my daughter would ever sanction a non-consensual touching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя дочь не могла согласиться с тем, чтобы кого-то трогали против его воли.

I lent my sanction to this inquiry with a heavy heart but a duty seen must be discharged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собрал этот суд с тяжким грузом на сердце. Но это - мой долг.

Did you use a glue gun to stick the rice paper to the binding?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы использовали клей-пистолет чтобы прикрепить рисовую бумагу к переплёту?

V. Sullivan, is binding in the State of Louisiana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Салливану, надо исполнять в штате Луизиана.

It's not legally binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно не имеет юридическои силы.

The CIA didn't sanction your visit to NSA yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не согласовывали ваш визит в АНБ.

I'm perfectly capable of determining if this is legally binding or not. And I'm not going to let you bait me into saying anything to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и сама прекрасно способна определить, имеет это юридическую силу или нет, и я не допущу, чтобы вы хитростью заставили меня что-либо говорить.

I could no longer conceive that our Lord could sanction the death of everyone I loved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу себе представить что наш Господь мог позволить смерть всех, кого я любил.

How will they sanction it without being made public?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как накажите крота без публичной огласки?

There is no definition that is binding on all the members of the community of nations on the criteria for statehood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не существует определения, которое было бы обязательным для всех членов сообщества наций в отношении критериев государственности.

However the constitution provides that the procedure is not binding on the Defence Forces during a state of war or armed rebellion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако конституция предусматривает, что эта процедура не является обязательной для Сил обороны во время состояния войны или вооруженного восстания.

This response is further perpetuated as normally binding between regulatory proteins and their ligands aid in the control of coagulation and inflammatory responses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот ответ далее сохраняется, поскольку обычно связывание между регуляторными белками и их лигандами помогает в контроле коагуляции и воспалительных реакций.

The use of adhesives offers many advantages over binding techniques such as sewing, mechanical fastening, thermal bonding, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование клеев дает много преимуществ по сравнению с такими методами связывания, как шитье, механическое скрепление, термическое скрепление и т. д.

For the most part, these ceremonial duties may be performed only on the authority, and with the binding advice, of the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По большей части эти церемониальные обязанности могут выполняться только по распоряжению правительства и с обязательным советом.

A proposal jammed through by majority vote does not have consensus and is not binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение, вынесенное большинством голосов, не имеет консенсуса и не является обязательным.

But in recent centuries, the 13 Principles became standard, and are considered binding and cardinal by Orthodox authorities in a virtually universal manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в последние столетия 13 принципов стали стандартными, и православные авторитеты считают их обязательными и кардинальными практически повсеместно.

Amino acid residues that are responsible for the binding of SP and its antagonists are present in the extracellular loops and transmembrane regions of NK-1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аминокислотные остатки, ответственные за связывание SP и его антагонистов, присутствуют во внеклеточных петлях и трансмембранных областях NK-1.

As a result, women who had undergone foot-binding would walk in a cautious and unsteady manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате женщины, которым связывали ноги, ходили осторожно и неуверенно.

For the binding of receptor and ligand molecules in solution, the molar Gibbs free energy ΔG, or the binding affinity is related to the dissociation constant Kd via.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для связывания молекул рецептора и лиганда в растворе молярная свободная энергия Гиббса ΔG, или сродство связывания, связана с константой диссоциации KD через.

In this situation, if an ongoing or serious concern persists, several dispute resolution processes exist to allow discussion and possible sanction of a user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой ситуации, если постоянная или серьезная озабоченность сохраняется, существует несколько процессов разрешения споров, позволяющих обсуждать и возможные санкции пользователя.

Breast binding by use of cloth strip or tape may result in bodily damage such as permanent deformation of the breast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связывание груди с помощью полоски ткани или ленты может привести к телесным повреждениям, таким как постоянная деформация груди.

To minimise complications, it is often advised that a binding device/method should always be as loose as is practical and should not be worn for longer than 8 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы свести к минимуму осложнения, часто рекомендуется, чтобы связующее устройство / метод всегда были настолько свободными, насколько это практично, и не должны носить более 8 часов.

They used most parts of the game for tools, binding, clothing, and coverings for dwellings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они использовали большую часть игры для инструментов, переплетов, одежды и покрытий для жилищ.

ortho-PCBs can disrupt thyroid hormone transport by binding to transthyretin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орто-ПХБ могут нарушать транспорт тиреоидных гормонов, связываясь с транстиретином.

Exons 2 and 3 encode the DNA-binding domain, while the 5' portion of exon 4 encodes the hinge region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экзоны 2 и 3 кодируют ДНК-связывающий домен, в то время как 5' часть экзона 4 кодирует шарнирную область.

In Sweden, psychotic perpetrators are seen as accountable, but the sanction is, if they are psychotic at the time of the trial, forensic mental care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Швеции виновные в психозе считаются ответственными, но санкция заключается в том, что, если они психически больны на момент судебного разбирательства, им оказывается судебно-психиатрическая помощь.

Binding could not work out a general rule for the killing of this group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связывание не могло выработать общего правила для убийства этой группы.

Instead of reversibly binding oxygen, these proteins hydroxylate substrates, illustrated by their role in the formation of lacquers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо обратимо связывающего кислорода эти белки гидроксилируют субстраты, что иллюстрируется их ролью в образовании лаков.

This technique has also been used to detect the binding of molecules to their partners in signaling cascades in response to certain cues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот метод также использовался для обнаружения связи молекул с их партнерами в сигнальных каскадах в ответ на определенные сигналы.

CCCTC-Binding factor or CTCF was initially discovered as a negative regulator of the chicken c-myc gene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CCCTC-связывающий фактор или CTCF был первоначально обнаружен в качестве отрицательного регулятора гена c-myc курицы.

Surface plasmon resonance is an example of technique that can detect binding between an unlabeled antibody and antigens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверхностный плазмонный резонанс является примером метода, который позволяет обнаружить связывание между немаркированным антителом и антигенами.

As a basically charged glycoprotein, avidin exhibits non-specific binding in some applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как в основном заряженный гликопротеин, авидин проявляет неспецифическое связывание в некоторых приложениях.

Treasuries contain two collections in one binding with some color strips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казначейства содержат две коллекции в одном переплете с некоторыми цветными полосами.

Rather some individuals preferred to sanction others regardless of secrecy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее, некоторые люди предпочитали наказывать других независимо от секретности.

Genetic and nutritional studies have illustrated the essential nature of these copper-binding proteins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генетические и диетологические исследования показали существенную природу этих медьсвязывающих белков.

District court decisions are not binding precedent at all, only persuasive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решения Окружного суда вообще не являются обязательным прецедентом, а только убедительным.

In contrast, in civil law systems, individual decisions have only advisory, not binding effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от этого, в системах гражданского права индивидуальные решения имеют лишь консультативную, а не обязательную силу.

DELLAs can repress transcription factors either by stopping their binding to DNA or by promoting their degradation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DELLAs может подавлять транскрипционные факторы, либо останавливая их связывание с ДНК, либо способствуя их деградации.

It can sometimes be bound, is sometimes co-referenced in the sentence, and does not fit into binding theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда он может быть связан, иногда упоминается совместно в предложении и не вписывается в теорию связывания.

Thyroglobulin has been shown to interact with Binding immunoglobulin protein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было показано, что тиреоглобулин взаимодействует со связывающим белком иммуноглобулина.

In the case of books, binding follows upon the printing process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае книг, переплет следует за процессом печати.

The plasma protein binding of drospirenone is 95 to 97%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связывание дроспиренона с белками плазмы составляет от 95 до 97%.

It is the only internationally legally binding framework set up to address the problem of desertification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это единственная международная юридически обязательная основа, созданная для решения проблемы опустынивания.

In xeroderma pigmentosa, the XPD helicase mutation exists at the site of ATP or DNA binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пигментная дегенерация сетчатки, тройская унция мутации геликазы существует на сайте СПС или связывании ДНК.

Under international law, 'treaty' refers to any binding international agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно международному праву, договор означает любое имеющее обязательную силу международное соглашение.

Antagonist molecules, like ranitidine, block the H2 receptor and prevent histamine from binding, causing decreased hydrogen ion secretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молекулы-антагонисты, такие как ранитидин, блокируют рецептор Н2 и препятствуют связыванию гистамина, вызывая снижение секреции ионов водорода.

The intentional rusting of the initially shiny work of art mirrors hemoglobin's fundamental chemical reaction of oxygen binding to iron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намеренная ржавчина изначально блестящего произведения искусства отражает фундаментальную химическую реакцию гемоглобина-связывание кислорода с железом.

For crimes where imprisonment is a sanction, there is a requirement of at least a defence of due diligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для преступлений, за совершение которых предусмотрено наказание в виде тюремного заключения, требуется, по крайней мере, защита в виде должной осмотрительности.

The log of notifications will remain on the Gamergate general sanction page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Журнал уведомлений останется на странице общих санкций Gamergate.

As noted, they aren't binding in any way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как уже отмечалось, они никоим образом не являются обязательными.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «binding sanctions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «binding sanctions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: binding, sanctions , а также произношение и транскрипцию к «binding sanctions». Также, к фразе «binding sanctions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information