Biogas sector - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
biogas powered power-plant - электростанция на биогазе
biogas combustion - сгорания биогаза
other biogas - другой биогаз
biogas produced - биогаз
biogas combined heat and power - Биогаз комбинированного производства тепла и электроэнергии
biogas supplies - биогазовые принадлежности
biogas facilities - биогазовые установки
biogas purification - очистка биогаза
biogas utilisation - использование биогаза
valuable biogas - ценный биогаз
Синонимы к biogas: burn, fuel, gas, natural gas, bio energy, biofuel, biogases, biogasreactor, biomass, biotechnology
Антонимы к biogas: powerlessness, weakness
Значение biogas: Biogas is a mixture of gases, primarily consisting of methane, carbon dioxide and hydrogen sulphide, produced from raw materials such as agricultural waste, manure, municipal waste, plant material, sewage, green waste and food waste. It is a renewable energy source.
fisheries sector - рыбная отрасль
communications technologies sector - Сектор коммуникационных технологий
own business sector - собственный бизнес-сектор
petrochemical sector - нефтехимический сектор
public sector funds - средства государственного сектора
state sector - государственный сектор
sector view. - вид сектора.
institutional sector - институциональный сектор
family sector - семейный сектор
for the sector as a whole - для сектора в целом
Синонимы к sector: branch, field, department, sphere, arm, division, area, part, zone, district
Антонимы к sector: whole, unification, verge, appendage, entirety, whole world, aggregate, assemble, bond, coalesce
Значение sector: an area or portion that is distinct from others.
The Fifth Battalion of Right Sector helped take back the villages of Karlivka and Pisky. |
Пятый батальон «Правого сектора»(террористическая организация, запрещенная в РФ, прим. ред.) помог установить контроль над селами Карловка и Пески. |
In the same vein, the capability of the private sector to provide precise information as well as analytical inputs is limited in developing countries. |
Аналогичным образом частный сектор развивающихся стран обладает ограниченными возможностями для представления точной информации и внесения вклада в аналитическую работу. |
Institutionalized corruption, lengthy pretrial detention and due process violations are still prevalent in the justice sector. |
В сфере отправления правосудия по-прежнему широко распространены институционализированная коррупция, чрезмерно продолжительные сроки содержания под стражей до суда и нарушение процессуальных норм. |
When his health sector fails - and if history is any guide, it will - how do you think that's going to influence the decision making of the five million people in his region as they think about whether they should flee that type of vulnerable living situation? |
Когда его сектор рухнет, а история показывает, что так и будет, как, вы думаете, это повлияет на решение пяти миллионов человек, когда они засомневаются, стоит ли им бежать от этой незащищённости? |
Biogas plants convert manure, energy crops and organic solid waste into clean energy and efficient fertilizer. |
В биогазогенераторах навоз, технические культуры и органические твердые отходы преобразуются в экологичный источник энергии и эффективное удобрение. |
Others pointed out that the Noblemaire principle called for a comparison with civil service pay not with private-sector pay. |
Другие члены Комиссии отметили, что в соответствии с принципом Ноблемера предусматривается сопоставление с вознаграждением в гражданской службе, а не в частном секторе. |
Both the Government and the private sector suffer from limited capacity. |
Потенциал и правительства, и частного сектора в этой области является ограниченным. |
Such issues are difficult to address if not put into a specific context, such as of a country or sector. |
Без учета конкретного контекста, например странового или секторального, такие вопросы решать трудно. |
There also exists a widespread tendency to equate sector reforms with SWAps and to hold SWAps responsible for the development outcomes expected from sector reform. |
Существует также широко распространенная тенденция ставить знак равенства между секторальными реформами и ОСП и возлагать на ОСП ответственность за результаты развития, которые должны быть получены благодаря секторальной реформе. |
The aim is to attract private-sector investment for environmentally sound technology and sustainable development. |
Цель заключается в том, чтобы сделать экологически чистые технологии и устойчивое развитие привлекательными для частного сектора объектами инвестиций. |
The Participants intend to provide for an optimum of private sector involvement in the development, operation and use of the Corridor. |
Участники намереваются обеспечить оптимальные условия для участия частного сектора в развитии, эксплуатации и использовании коридора. |
A separate energy conservation programme has been drawn up for the public sector. |
В государственном секторе осуществляется отдельная программа мероприятий по энергосбережению. |
It encouraged Parties to take practical actions to engage the private sector. |
Он также приветствовал тот факт, что ГЭПТ продолжает привлекать частный сектор к своей деятельности. |
Other participants noted that development agencies have just recently begun to support mainstreaming efforts in the water sector. |
Другие участники подчеркнули, что агентства, занимающиеся вопросами развития, только недавно начали поддерживать меры, направленные на учет последствий климатических изменений в водохозяйственном секторе. |
Many of them are public sector institutions, though some of them are organized as semi-private or private sector institutions as well. |
Многие из них являются учреждениями государственного сектора, хотя некоторые организованы также в качестве получастных или частных институтов. |
Since 1981 the national economic recession and the reduction in domestic resources have compelled the Government to reduce its allocations to the health sector. |
С 1981 года из-за экономического спада и уменьшения средств внутри страны правительство вынуждено сокращать ассигнования на нужды здравоохранения. |
Such action is also required under the recently approved decision that the United Nations move to the International Public Sector Accounting Standards. |
Это также требуется в соответствии с недавно принятым решением о переходе Организации Объединенных Наций на Международные стандарты учета в государственном секторе. |
In tandem with the activation of the government sector, there have been notable developments in the fabric of Palestinian civil society. |
Параллельно с оживлением государственного сектора заметные сдвиги произошли и в устройстве палестинского гражданского общества. |
The private sector has the skills, practical knowledge and the resources that can achieve real results. |
Частный сектор обладает навыками, практическими знаниями и ресурсами, которые могут обеспечить достижение реальных результатов;. |
Cuba would not be pressured to abandon state-financed health care or to open the health sector to private American investors. |
Кубу не будут принуждать к отказу от государственного финансирования здравоохранения или открытию этого сектора для американских частных инвесторов. |
The ADP employment report meanwhile showed a gain of 212,000 in non-farm private sector payrolls, which was more or less in line with the expectations. |
Отчет по числу рабочих мест ADP при этом показал рост занятости вне аграрного сектора США на 212 тысяч. |
Contribution to SSF is mandatory for all workers in the public sector not registered at the MPF. |
Взносы в ФСО обязаны выплачивать все работники государственного сектора, не зарегистрированные в МПФ. |
In Spain, for example, money flowed into the private sector from private banks. |
Например, в Испании деньги потекли в частный сектор из частных банков. |
For example, the Bank’s recent study The Many Faces of Corruption estimates, that illegal logging causes annual losses of about $10 billion in the forestry sector. |
Например, по оценкам недавнего исследования Банка «Многие лики коррупции», незаконная вырубка деревьев ежегодно наносит ущерб лесохозяйственному сектору в размере около 10 миллиардов долларов. |
А частный бизнес - это джунгли. |
|
Hummin said, There are quite a number of them in the Imperial Sector because they're used by officials. |
На что тот ответил, что в Императорском секторе транспортом пользуются официальные лица. |
Clear the rest of this sector and meet back at the Ark chamber. |
Зачисти остаток этого сектора. Встречаемся у отсека Ковчега. |
Police are investigating an attack at the sector by a militant group of Atrians. |
Полиция расследует нападение совершенное в секторе группой Атрианцев активистов. |
Я должен остановить их от вооружения каждого трэга в этом секторе |
|
There's just as much bureaucracy now that we're in the private sector. |
С переходом в частный сектор бюрократии не уменьшилось. |
We should put space exploration into the hands of the private sector where it belongs. |
А следовательно, нужно отдать его исследование и использование частному сектору. |
They passed through the checkpoint of Sector Eleven, and then moved on to Sector Twelve a few minutes after that. |
Они пересекли пропускной пункт в Секторе 11, и спустя несколько минут поехали к Сектору 12. |
It's a strategy to do away with sector 13. |
Это вариант покончить с 13-ьlм районом. |
He could spot a crook a sector away, and he was still hauling them in at 75. |
Он мог подсадить на крючок на расстоянии сектора, и не переставал преследовать в 75 лет. |
Этот сектор занимает площадь больше квадратной мили. |
|
Unidentified vessel in private sector 27, you are not permitted entry. |
Неопознанный корабль в частном секторе 27. У вас нет разрешения. |
If we increase productivity and marketing while our competitors retreat when the sector bounces back, we'll corner the market. |
Если мы увеличим продуктивность и маркетинг, то сможем заставить конкурентов отступить и займем рынок. |
We will release our trade routes to Sector 119 provided that our ships are allowed free use of the Centauri jumpgate. |
Мы проложим наши торговые маршруты в сектор 119 при условии, что наши корабли смогут свободно использовать зоны перехода Центавра. |
I'm worth more than they are valuing me at, and I'm gonna make a move to the private sector. |
Они меня недооценивают, и я собираюсь пойти работать в частный бизнес. |
There will be 15 starships in this sector by the day after tomorrow. |
В этом секторе будет 15 кораблей к послезавтрашнему дню. |
Associate Director of Veterans Hospital, Central City Sector. |
Управляющая госпиталя ветеранов. Центральный сектор. |
Безаника - важный стратегический пункт в этом секторе. |
|
I've notified Starfleet that our survey of Sector 37628 will be delayed by at least a week while we drop off the survivors from the Denver. |
Я уведомил Звездный Флот, что наше исследование сектора 37628 будет отложено минимум на неделю, поскольку нам нужно перевезти выживших с Денвера. |
This is the mayor-elect, and he'll be riding with you in sector 3. |
Это избранный мэр, и он поедет с вами на патрулирование 3-его сектора. |
Liberals typically argue for government action or partnership with the private sector to improve job creation. |
Либералы обычно выступают за действия правительства или партнерство с частным сектором для улучшения создания рабочих мест. |
Furthermore, allocation of labour within the agricultural sector is largely allocated ineffectively. |
Кроме того, распределение рабочей силы в сельскохозяйственном секторе в значительной степени распределяется неэффективно. |
The agriculture sector employs 80% of the active population. |
В сельском хозяйстве занято 80% активного населения. |
The tourism sector of the city of Yogyakarta for example, flourishes partly because of its proximity to Borobudur and Prambanan temples. |
Туристический сектор города Джокьякарта, например, процветает отчасти из-за его близости к храмам Боробудур и Прамбанан. |
When the FTL modifies a sector it writes the new data to another location and updates the map so the new data appear at the target LBA. |
Когда FTL изменяет сектор, он записывает новые данные в другое место и обновляет карту, чтобы новые данные появились в целевом LBA. |
The industry and sector follow the Industry Classification Benchmark taxonomy. |
Отрасль и сектор следуют отраслевой классификации эталонной таксономии. |
Beyond governmental registration, certain private-sector professional/industrial organizations also offer certifications with varying degrees of prominence. |
Помимо государственной регистрации, некоторые профессиональные/промышленные организации частного сектора также предлагают сертификаты с различной степенью значимости. |
In February 2019, a report was released indicating that 48% of Saudi nationals working in the retail sector are women. |
В феврале 2019 года был опубликован доклад, согласно которому 48% граждан Саудовской Аравии, работающих в секторе розничной торговли, составляют женщины. |
For many disk drives, at least one of the sector size, number of sectors per track, and number of tracks per surface is a power of two. |
Доказательством этого может служить большое количество записей в библиографии Международного сейсмологического центра, посвященных этому событию. |
E-procurement in the public sector is emerging internationally. |
Электронные закупки в государственном секторе формируются на международном уровне. |
By the afternoon of 5 September the forts of the main defensive line in Sector II had all fallen into the hands of the attackers. |
К полудню 5 сентября все форты главной оборонительной линии в секторе II оказались в руках атакующих. |
В энергетическом секторе доминируют российские компании. |
|
Other British competitors in this sector were the Vauxhall Viva and Hillman Minx. |
Другими британскими конкурентами в этом секторе были Vauxhall Viva и Hillman Minx. |
After winning the 74th Hunger Games, Katniss Everdeen and Peeta Mellark return home to District 12, the poorest sector of Panem. |
После победы на 74-й голодной игре Китнисс Эвердин и Пит Мелларк возвращаются домой в Дистрикт-12, самый бедный сектор Панема. |
In the northern sector Major-General Alexander Godley, commanding the New Zealand and Australian Division, decided to attack. |
В северном секторе генерал-майор Александр Годли, командовавший новозеландской и австралийской дивизиями, решил атаковать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «biogas sector».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «biogas sector» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: biogas, sector , а также произношение и транскрипцию к «biogas sector». Также, к фразе «biogas sector» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.