Birth dose - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Birth dose - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дозы при рождении
Translate

- birth [noun]

noun: рождение, роды, происхождение, начало, нарождение, источник

  • birth rate table - таблица рождаемости

  • this gives birth - это рождает

  • gave birth to her second child - родила второго ребенка

  • german by birth - немецкий по происхождению

  • birth leave - отпуск рождения

  • this birth - это рождение

  • led to the birth - привело к рождению

  • birth of the first - рождение первого

  • birth date and - дата рождения и

  • official birth certificate - официальное свидетельство о рождении

  • Синонимы к birth: blessed/happy event, delivery, parturition, nativity, childbirth, accouchement, birthing, childbed, confinement, commencement

    Антонимы к birth: death, demise, future, unborn

    Значение birth: the emergence of a baby or other young from the body of its mother; the start of life as a physically separate being.

- dose [noun]

noun: доза, прием, порция, доля, венерическая болезнь

verb: дозировать, давать лекарство дозами, прибавлять

  • small dose - малая доза

  • sprout inhibiting radiation dose - доза ионизирующего излучения, ингибирующая прорастание

  • therapeutic dose - терапевтическая доза

  • high dose irradiation - высокая доза облучения

  • ambient dose rate - Скорость окружающей среды дозы

  • concentrated dose - концентрированная доза

  • radiation dose - доза облучения

  • top dose - верхняя доза

  • loading dose - ударная доза

  • at dose levels - на уровнях дозы

  • Синонимы к dose: measure, shot, hit, dosage, fix, portion, measurement, social disease, venereal infection, venereal disease

    Антонимы к dose: estimate, thing, snake oil, abstain from drugs, be clean, be cured, be handled, be healed, be healthy, be recovered

    Значение dose: a quantity of a medicine or drug taken or recommended to be taken at a particular time.



High-dose CMA-only tablets are used as a form of progestogen-only birth control, although they are not specifically licensed as such.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокодозные таблетки CMA-only используются в качестве формы контроля рождаемости только на основе прогестагена, хотя они специально не лицензированы как таковые.

The absolute risk of VTE with ethinylestradiol and low-dose CPA-containing birth control pills is about 1 to 10 per 10,000 woman-years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абсолютный риск ВТЭ с этинилэстрадиолом и низкими дозами CPA-содержащих противозачаточных таблеток составляет примерно от 1 до 10 на 10 000 женщин-лет.

At least four publicized cases of fatal VTE have been attributed to birth control pills containing ethinylestradiol and low-dose CPA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По меньшей мере четыре опубликованных случая смертельного ВТЭ были приписаны противозачаточным таблеткам, содержащим этинилэстрадиол и низкие дозы кПа.

In countries where tuberculosis or leprosy is common, one dose is recommended in healthy babies as close to the time of birth as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В странах, где распространен туберкулез или проказа, одна доза рекомендуется здоровым детям как можно ближе ко времени рождения.

Do you have any idea what she could've done that would prompt her to have such a, a lethal dose of guilt?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя есть предположения, что такого она могла сделать, что побудило бы её испытать такую смертельную дозу вины?

She could use it when she wanted, in the way that she wanted, at the dose and frequency that worked for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робин могла употреблять её, когда хотела, так, как хотела, с дозировкой и частотой, которые ей помогали.

In my juvenile rebellion there was a large dose of this innate mistrust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моем юношеском бунте была немалая доля этого врожденного предубеждения.

Stealth would afford them the best chance of recovering the final dose of the antidote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хитрость даст им лучшие шансы достать оставшуюся дозу противоядия.

Though, with each subsequent dose, I've succeeded in returning vital signs to normal levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя с каждой последующей дозой, жизненные показатели возвращаются к норме.

Governments should therefore refrain from deliberate policies to raise birthrates, even in places where birth rates are low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, правительства должны воздерживаться от политики, направленной на повышение уровня рождаемости, даже там, где он очень низкий.

Strikes me as though you both want a dose of salts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется Вам обеим нужно остыть.

Come to the focus group and see the birth of my favorite child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойдем в фокус-группу и посмотрим на рождение моего любимого детища.

Winston poured out nearly a teacupful, nerved himself for a shock, and gulped it down like a dose of medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уинстон налил почти полную чашку, собрался с духом и проглотил, точно лекарство.

Heroin delivers a higher dose of opiates to the brain than opium- which makes for a happier customer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Героин доставляет в мозг куда большую дозу опиатов, чем опиум, и это делает потребителя куда счастливее.

When he felt the first symptoms he thought that his indisposition would be a matter of short duration, and tried to overcome it by taking a hot bath and a liberal dose of quinine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почувствовав первые признаки недомогания, он решил, что это пустяк и что горячая ванна и хорошая доза хинина сразу поставят его на ноги.

I titrated her lithium dose in daily increments of 600 milligrams until a total daily dosage of 1,800...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я постепенно менял ей дозу лития, от 600 миллиграмм в день до 1800 миллиграмм.

On the anniversary of her birth we never manifested any signs of rejoicing, because it was also the anniversary of my late mistress's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В день ее рождения мы никогда не устраивали никаких увеселений, потому что он совпадал с годовщиной смерти моей госпожи.

His weight increases the risk that the correct dose of thiopental cannot be determined and he will therefore not be properly anesthetized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его вес повышает риск того, что мы не сможем правильно рассчитать нужную дозу теопентала и по-этому он не будет должным образом усыплен.

It's more likely that an angel inseminated her, and she gave birth to a magical wizard who could rise from the dead?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть версия о том, что она зачала от святого духа и дала жизнь волшебнику, который мог воскрешать из мертвых, тебе кажется более вероятной?

Maybe giving him a dose of testosterone, like how bodybuilders use steroids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, влить в него дозу тестостерона, наподобие как качки используют стероиды.

If they don't, then can move a heavy drill up here and give 'em real dose of fun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нет, доставим сюда тяжелый лазерный бур и позабавимся как следует.

This money's going to bat birth control, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь деньги собирались на контроль рождаемости, да?

'Why did you give birth to me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Зачем вы меня родили?

Either that or you're giving birth to a giant!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или тебе предстоит родить гиганта!

You think they could have wiped out birth records?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, они могли уничтожить свидетельства о рождении?

We made a slight adjustment to your place of birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы чуть-чуть изменили место вашего рождения.

She wants birth control pills for her pms?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей нужны противозачаточные, - от её ПМС.

Dr. Beckett believes that an increased dose would fully suppress... any Wraith urges you may still be experiencing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Бекетт считает, что увеличенная доза полностью подавила бы все повадки Рейфов, которые вы еще чувствуете.

Have you ever given birth to something that weighs half a ton?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты когда-нибудь рожал штуку, которая весит полтонны?

The date of birth would makeher melissa's age now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По дате рождения, ее возраст совпадает с возрастом Мелиссы.

No father was entered on the birth certificate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имени отца в свидетельстве о рождении нет.

I'll pull you in here, strap you down, fry your brain with a triple dose of Thorazine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я затащу тебя сюда, свяжу и поджарю твои мозги тройной дозой нейролептика.

That was the required dose to lift a small psychological rock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этой дозы хватает, чтоб сдвинуть маленький психо-камушек.

A congenital birth defect in which the child has fragile bones that are easily broken and for no reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врожденный дефект, при котором кости ребенка постоянно ломаются без причины.

To put it mildly, credit hasn't always been the easiest thing for a black man to get, whether it's a credit-card application, the birth of rock 'n' roll, or civilization itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если честно, черным не всегда было просто получить чье-либо одобрение, будь то обращение для получения кредитной карты, рождение рок-н-ролла или цивилизации в целом.

I observed nothing at the time of his birth which might lead me to speculate that anything... was not as it should be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время его рождения я не заметил ничего, что могло бы предположить, будто что-то не как положено.

This woman gave birth seven times and we had seven funerals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта женщина семь раз рожала и семь раз хоронила.

A dose of high pressure ought to chase the air out of his blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доза высокого давления должна вывести воздух из крови.

You wouldn't have to decide between birth control pills and morning-after pills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе не придется выбирать между противозачаточными таблетками и экстренной контрацепцией.

It is mildly toxic, with a median lethal dose of 3600 mg/kg for oral ingestion by rats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он слабо токсичен, со средней смертельной дозой 3600 мг / кг для перорального приема крысами.

Furthermore, even at a small dose, the psychosis can be quickly reestablished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, даже при небольшой дозе психоз может быть быстро восстановлен.

Continue to do this for a while, increasing salt content if you need a higher dose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжайте делать это в течение некоторого времени, увеличивая содержание соли, Если вам нужна более высокая доза.

The drug is very efficient, requiring only a single dose and is inexpensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Препарат очень эффективен, требует лишь однократной дозы и стоит недорого.

Barrett has pointed out that there is a policy at the NIH of never saying something doesn't work, only that a different version or dose might give different results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барретт указал на то, что в NIH существует политика никогда не говорить, что что-то не работает, только что другая версия или доза может дать другие результаты.

However, single unit-dose artificial tears without preservatives are more expensive than bottled artificial tears with preservatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако искусственные слезы в единичных дозах без консервантов стоят дороже, чем искусственные слезы в бутылках с консервантами.

Peak effect of inhibiting acetylcholinesterase was achieved about one hour after a single oral dose of 8 mg in some healthy volunteers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пиковый эффект ингибирования ацетилхолинэстеразы был достигнут примерно через час после однократного приема внутрь дозы 8 мг у некоторых здоровых добровольцев.

Following oral administration, 87% of an administered dose was recovered in the urine as unchanged drug within 2 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После перорального приема 87% введенной дозы восстанавливалось в моче в виде неизмененного препарата в течение 2 дней.

Myelosuppression is the major dose-limiting toxicity, which is not the case with thalidomide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миелосупрессия является основной дозозависимой токсичностью, чего нельзя сказать о талидомиде.

Those with a history of substance misuse or mental health disorders may be at an increased risk of high-dose zopiclone misuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питатели ксилемы имеют тенденцию быть полифаговыми; для преодоления отрицательного давления ксилемы требуется специальный цибариальный насос.

The first strategy has been tested by looking at dose-response anti-tumor effects during autophagy-induced therapies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая стратегия была проверена путем изучения противоопухолевых эффектов доза-ответ во время аутофагии-индуцированной терапии.

A review of trials of phytosterols and/or phytostanols, average dose 2.15 g/day, reported an average of 9% lowering of LDL-cholesterol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обзор исследований фитостеролов и/или фитостанолов, средняя доза 2,15 г / сут, сообщил о среднем снижении уровня холестерина ЛПНП на 9%.

For urine samples, metabolites can be identified 60 hours to 28 days, depending on the dose and analytical method used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для образцов мочи метаболиты могут быть идентифицированы от 60 часов до 28 дней, в зависимости от дозы и используемого аналитического метода.

After injection the used tube was pinned to the receiving soldier's collar to inform others of the dose administered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После инъекции использованную трубку прикрепляли к ошейнику принимающего солдата, чтобы сообщить другим о введенной дозе.

In early studies, a dose of 25g of sorbitol, eaten through the day, produced a laxative effect in only 5% of individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ранних исследованиях доза 25 г сорбита, съеденная в течение дня, оказывала слабительный эффект только у 5% пациентов.

Folate is often also supplemented before some high dose chemotherapy treatments in an effort to protect healthy tissue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фолиевая кислота часто также добавляется перед некоторыми высокодозными химиотерапевтическими процедурами в попытке защитить здоровые ткани.

However, there is an increased risk of statin-associated adverse effects with such high-dose statin treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако при таком лечении высокими дозами статинов существует повышенный риск развития побочных эффектов, связанных со статинами.

In acute poisoning, a single large dose is taken; in chronic poisoning, higher than normal doses are taken over a period of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При остром отравлении принимается одна большая доза; при хроническом отравлении в течение определенного периода времени принимаются более высокие, чем обычно, дозы.

This is typically given as the net dose over a period of 50 years resulting from the intake of radioactive material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычно определяется как чистая доза за период в 50 лет, полученная в результате поступления радиоактивного материала.

In so doing they may have jogged a surgeon's arm, while the surgeon was injecting Prak with truth serum, resulting in too high a dose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом они могли толкнуть руку хирурга, в то время как хирург вводил Праку сыворотку правды, что привело к слишком высокой дозе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «birth dose». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «birth dose» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: birth, dose , а также произношение и транскрипцию к «birth dose». Также, к фразе «birth dose» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information