Breach of a contractual - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Breach of a contractual - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
нарушению договорного
Translate

- breach [noun]

noun: нарушение, брешь, разрыв, пролом, отверстие, интервал, разрыв отношений, ссора, волны, разбивающиеся о корабль

verb: нарушать, проламывать, пробивать брешь, выскочить из воды

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- contractual [adjective]

adjective: договорный



Normally, such a breach would cause the contract to become void.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, такое нарушение приводит к тому, что контракт утрачивает силу.

It was not possible to sue the Crown in the UK for breach of contract before 1948.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 1948 года судиться с короной Великобритании за нарушение контракта было невозможно.

He got no bonus, and so claimed there was a breach of contract to not exercise the bank’s discretion irrationally or perversely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не получил никакой премии и поэтому утверждал, что был нарушен контракт, чтобы не использовать усмотрение банка иррационально или извращенно.

Partial non-delivery does not generally constitute a fundamental partial breach of contract and therefore does not entitle the buyer to avoid the contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частичная непоставка в общем не является существенным нарушением договора и поэтому не дает покупателю права расторгнуть договор.

Breach of the schedule can be dealt with as breach of contract, or breach of the consent order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушение графика может рассматриваться как нарушение контракта или нарушение приказа о согласии.

The organization demanded her to pay a huge penalty for the breach of contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация потребовала выплатить огромный штраф за нарушение условий контракта.

F.B.S. President Rick Silverman is threatening to sue... claiming the actor is under contract and that it would be a material breach... to walk in the middle of ongoing litigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент FBS Рик Силверман угрожает подать в суд, утверждая, что актёр подписал контракт и уйти во время тяжбы будет нарушением этого контракта.

Other civil wrongs include breach of contract and breach of trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие гражданские правонарушения включают нарушение договора и нарушение доверия.

Common law liability arises from negligence, breach of contract, and fraud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность по общему праву возникает в результате небрежности, нарушения договора и мошенничества.

In both contract and tort, successful claimants must show that they have suffered foreseeable loss or harm as a direct result of the breach of duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как в контракте, так и в деликте выигравшие истцы должны доказать, что они понесли предсказуемые убытки или ущерб непосредственно в результате нарушения своих обязанностей.

General damages are those damages which naturally flow from a breach of contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие убытки - это те убытки, которые естественным образом вытекают из нарушения договора.

CPAs may defend against a breach of contract if they can prove that the client’s loss occurred because of factors other than negligence by the auditors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CPAs может защищать от нарушения договора, если они могут доказать, что потеря клиента произошла из-за факторов, отличных от небрежности аудиторов.

Tribune responded to the move with a breach of contract lawsuit, alleging that the action overstepped the bounds of Vincent's authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tribune ответила на этот шаг иском о нарушении контракта, утверждая, что действие вышло за пределы полномочий Винсента.

Morgan considered Tesla's changes, and requests for the additional amounts of money to build it, a breach of contract and refused to fund the changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морган счел изменения Теслы и просьбы о дополнительных суммах денег для его строительства нарушением контракта и отказался финансировать изменения.

Mr. Spence is in breach of contract and I am responsible for returning him to the injured parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Спенс нарушил контракт, я должен вернуть его на площадку.

The plea arose in local courts for slander, breach of contract, or interference with land, goods, or persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иск был подан в местные суды за клевету, нарушение договора или посягательство на землю, товары или людей.

The User accepts that it will have no claim for breach of contract or otherwise in respect of any such alteration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователь признает, что это не будет являться требованием расторгнуть контракт или подобного в случае любого такого изменения.

Wanton breach of contract, neglect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспричинное нарушение контракта, пренебрежение.

If these contracts were the reason for these polygraph tests, then why create the fiction of a security breach?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если эти контракты были причиной проведения тестирования на полиграфе, то зачем тогда придумывать брешь в безопасности?

A young man enters pretending to have legal document calling the Gallipots to court for breach of contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Входит молодой человек, притворяясь, что у него есть юридический документ, вызывающий Галлипотов в суд за нарушение контракта.

On the same day, the Warner Parties filed an amended counterclaim against Fourth Age for breach of contract and declaratory relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же день стороны Warner подали измененный встречный иск против Fourth Age за нарушение контракта и деклараторное освобождение.

Another example is in divorce, in those jurisdictions where fault remains as a condition before commencement of an action for breach of the marriage contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой пример-развод в тех юрисдикциях, где вина остается условием до возбуждения иска о нарушении брачного контракта.

If a party provides notice that the contract will not be completed, an anticipatory breach occurs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если сторона предоставляет уведомление о том, что договор не будет завершен, то происходит упреждающее нарушение.

Réjane sued Lantelme for breach of contract and won; the young actress had to pay 20,000 francs in damages, an enormous sum at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Режан подал в суд на Лантельме за нарушение контракта и выиграл; молодая актриса должна была выплатить 20 000 франков в качестве компенсации ущерба, огромную сумму по тем временам.

Activision and Double Fine counter-sued each other for breach of contract, ultimately settling out of court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Activision и Double Fine подали встречный иск друг к другу за нарушение контракта, в конечном итоге урегулировав его во внесудебном порядке.

This valuation may not constitute the full amount of damages that the heirs of those who have died as a result of a crime or a breach of contract may eventually recover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта оценка, возможно, не составляет полный размер убытков, который могут в конечном счете получить наследники тех, кто умер в результате преступления или нарушения условий договора.

In such cases, acts of plagiarism may sometimes also form part of a claim for breach of the plagiarist's contract, or, if done knowingly, for a civil wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях акты плагиата могут иногда также являться частью иска о нарушении договора плагиатора или, если это сделано сознательно, о гражданском правонарушении.

He later sued the duo alleging breach of contract, but lost in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подготовленные ветки можно хранить зимой в темноте, в виде снопа,и подвязывать при необходимости.

Retaliation by the university for speaking my mind, gender, race, age discrimination, a hostile work environment, wanton breach of contract, neglect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На возмещение морального ущерба от университета за дискриминацию по полу, расе, возрасту, за враждебную рабочую обстановку, беспричинное нарушение контракта, пренебрежение.

If a representation has been incorporated into the contract as a term, then the normal remedies for breach of contract apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если представление было включено в договор в качестве условия, то применяются обычные средства правовой защиты в случае нарушения договора.

Merrick later filed a lawsuit against the band for breach of contract and their new manager and lawyer, Robert Reynolds, for $16 million each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Меррик подал иск против группы за нарушение контракта и их нового менеджера и адвоката Роберта Рейнольдса на сумму 16 миллионов долларов каждый.

The Sanders campaign filed suit for breach of contract against the DNC; they dropped the suit on April 29, 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания Сандерса подала иск о нарушении контракта против DNC; они отказались от иска 29 апреля 2016 года.

We'll go after them for breach of collateral contractual obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предъявим им нарушение обеспечения договорных обязательств.

I'll sue you for breach of contract!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я засужу тебя за неисполнение контракта!

She's under our contract, and so are you, though you've been in breach since day one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По контракту она - наша, как и ты, хотя вы нарушали это с первого дня.

Kane filed a suit against Mutual in 1918, asking $33,500 for alleged breach of contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейн подал иск против Mutual в 1918 году, попросив 33 500 долларов за предполагаемое нарушение контракта.

To recover damages, a claimant must show that the breach of contract caused foreseeable loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для возмещения ущерба истец должен доказать, что нарушение договора повлекло за собой предсказуемые убытки.

Breach of contract, unjust enrichment,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

нарушение договора, необоснованное обогащение

The Arbitral Tribunal ruled that the delivery of non-conforming goods by the seller amounted to a breach of contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арбитражный суд определил, что поставка продавцом несоответствующих условиям договора товаров составляет факт нарушения договора.

claims for breach of contract, breach of warranty, guarantee or condition, strict liability, negligence, or other tort to the extent permitted by applicable law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

претензии в связи с нарушением условий контракта, гарантии или других условий, строгой ответственностью, небрежностью или другим гражданским правонарушением, насколько это допускается применимым законодательством.

A tort is a civil wrong, other than a breach of contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деликт - это гражданский проступок, отличный от нарушения договора.

A constructive dismissal occurs when the employer's repudiatory breach causes the employee to accept that the contract has been terminated, by resigning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конструктивное увольнение происходит в том случае, когда нарушение работодателем своих обязательств заставляет работника признать, что контракт был расторгнут, подав в отставку.

They are generally a breach of the contract of carriage between the passenger and the airline, which airlines may try to enforce in various ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они, как правило, являются нарушением договора перевозки между пассажиром и авиакомпанией,который авиакомпании могут попытаться принудить различными способами.

In general, however, insurance providers only cover liabilities arising from negligent torts rather than intentional wrongs or breach of contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, однако, страховщики покрывают только обязательства, возникающие в результате небрежного обращения, а не преднамеренного нарушения или нарушения договора.

The later development in the book, amounts to a breach of this contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшее развитие событий в книге равносильно нарушению этого договора.

You want to sue these guys over some sort of breach of contract thing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите подать в суд на этих парней, потому что они нарушили контракт?

If the employer fires the employee in violation of an implied employment contract, the employer may be found liable for breach of contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если работодатель увольняет работника в нарушение подразумеваемого трудового договора, то работодатель может быть признан ответственным за нарушение договора.

Producers Michael Uslan and Benjamin Melniker filed a breach of contract lawsuit in Los Angeles County Superior Court on March 26, 1992.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продюсеры Майкл Услан и Бенджамин Мельникер подали иск о нарушении контракта в Верховный суд округа Лос-Анджелес 26 марта 1992 года.

Okay, we need a paper trail tonight... notices of breach of contract... and we need to get on record that those partners aren't off the hook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня нужно сделать документацию... уведомления о нарушении контрактов... и официально засвидетельствовать, что партнёры так легко не отделаются.

Minarchist right-libertarians maintain that the state is necessary for the protection of individuals from aggression, breach of contract, fraud and theft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правые минархисты-либертарианцы утверждают, что государство необходимо для защиты индивидов от агрессии, нарушения договора, мошенничества и воровства.

A breach of those obligations naturally had consequences as regards responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне логично, что невыполнение этих обязательств должно повлечь за собой последствия в плане ответственности.

Most national laws provide that licences may be suspended or revoked in certain cases, normally including breach of a licence condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство национальных законов преду-сматривает возможность приостановления действия лицензий или отзыв лицензий в определенных слу-чаях, как правило, в случае нарушения содер-жащихся в лицензии условий.

In their legal proceedings against the operator, the communicants allege that the operator is in breach of the United Kingdom's private nuisance law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе своих процессуальных действий против оператора авторы сообщения утверждали, что оператор нарушает принятый в Соединенном Королевстве закон об источнике частного неудобства.

Here lay Duncan, his silver skin laced with his golden blood; and his gash'd stabs look'd like a breach in nature for ruin's wasteful entrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предо мной Лежал Дункан, и золотая кровь Серебряную кожу окаймляла. На ней зияли раны, как проломы Природы, где вломилась гибель.

Resolution 660 considered the Iraqi invasion of Kuwait a breach of the peace and international security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резолюцией 660 иракское вторжение в Кувейт было признано нарушением мира и международной безопасности.

They size one another up, assessing risk setting boundaries challenging each other to breach them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они присматриваются друг к другу, оценивают риски, устанавливают рамки, бросают друг другу вызов.

Our men will die for no reason... save the ego of the man ordering the breach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши люди погибнут не за что. Побереги свои амбиции и желание разрушать.

In June 2010 France agreed to back Germany's plan for suspending the voting rights of members who breach the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2010 года Франция согласилась поддержать план Германии по приостановлению права голоса членов Совета, нарушающих эти правила.

The United States and the EU have imposed mandatory medical data breach notifications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты и ЕС ввели обязательные уведомления о нарушении медицинских данных.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «breach of a contractual». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «breach of a contractual» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: breach, of, a, contractual , а также произношение и транскрипцию к «breach of a contractual». Также, к фразе «breach of a contractual» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information