Breeding females - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: разведение, размножение, воспитание, выведение, воспитанность, хорошие манеры
breeding nursery - селекционный питомник
breeding maturity - разведение зрелость
active breeding - активное разведение
breeding pigs - разведение свиней
a breeding station - селекционная станция
breeding numbers - разведение номера
breeding nurseries - племенные питомники
breeding performance - разведение производительность
breeding zone - разведение зоны
beef cattle breeding - Крупный рогатый скот
Синонимы к breeding: procreation, reproduction, mating, nurturing, raising, rearing, family, pedigree, parentage, ancestry
Антонимы к breeding: issue, posterity, progeny, seed
Значение breeding: the mating and production of offspring by animals.
proportion of females - доля женщин
more females than males - больше женщин, чем мужчин
resident females - резидентные самки
lactating females - кормящие женщины
the numbers of males and females - число самцов и самок
females between the ages of - Женщины в возрасте
in the number of females - в количестве женщин
the number of females - число женщин
males and females are - мужчины и женщины
participation of females - Участие женщин
Синонимы к females: ladies, skirts, women
Антонимы к females: boys, males, blokes, bros, chaps, dudes, fellas, fellows, gentlemen, gents
Значение females: a female person, animal, or plant.
This sound may attract females, or may be used by the males to proclaim their territory or their readiness for breeding. |
Этот звук может привлекать самок или использоваться самцами для объявления своей территории или своей готовности к размножению. |
Mate choice is mutual, but females do have final choice on breeding partner. |
Выбор партнера взаимен, но у самок есть окончательный выбор партнера для размножения. |
Males will go out and find grounds for breeding, females who approach those breeding grounds are followed by males. |
Самцы будут выходить и искать места для размножения, самки, которые приближаются к этим местам размножения, следуют за самцами. |
Females, however, can only release eggs once per breeding season. |
Самки, однако, могут выпускать яйца только один раз в сезон размножения. |
Females have white underbellies and males have a distinctive red gular pouch, which they inflate during the breeding season to attract females. |
У самок подбрюшье белое, а у самцов-ярко выраженный красный желчный мешок, который они раздувают в период размножения, чтобы привлечь самок. |
Mucous cell counts also rise in males during the breeding season, but it stays constant in females. |
Количество слизистых клеток также повышается у самцов в период размножения, но у самок оно остается постоянным. |
The antennae are important for detecting host odors, as well as odors of breeding sites where females lay eggs. |
Антенны важны для обнаружения запахов хозяина, а также запахов мест размножения, где самки откладывают яйца. |
When breeding in captivity, the pairs of females and males must be kept separate. |
При разведении в неволе пары самок и самцов должны содержаться раздельно. |
The breeding season commences when males and females emerge from hibernation in the spring. |
Сезон размножения начинается, когда самцы и самки выходят из зимней спячки весной. |
Most females in the wild start breeding at the age of 2 years. |
Большинство самок в дикой природе начинают размножаться в возрасте 2 лет. |
Males have a distinctive breeding plumage, in their eclipse plumage they resemble females, which are similar in appearance year-round. |
Самцы имеют характерное гнездовое оперение, в своем затмевающем оперении они напоминают самок, которые похожи по внешнему виду круглогодично. |
Самки рожают по одному детенышу за сезон размножения. |
|
The sexes are indistinguishable in plumage but breeding males have a deeper orange facial skin colour than females. |
Половые различия в оперении неразличимы, но размножающиеся самцы имеют более глубокий оранжевый цвет кожи лица, чем самки. |
However a bank or supply of his semen is kept in storage for many years, still breeding females for many years after he has departed. |
Однако банк или запас его семени хранится в хранилище в течение многих лет, все еще размножаясь самками в течение многих лет после его ухода. |
Normally during the breeding season, the ratio of males and females is roughly the same, but during the migration the ratio is skewed toward males. |
Обычно в период размножения соотношение самцов и самок примерно одинаково, но во время миграции соотношение смещается в сторону самцов. |
They are also part of a Europe-wide breeding programme, with two of the current females having been born in the park. |
Они также являются частью общеевропейской программы размножения, причем две из нынешних самок родились в парке. |
Females give birth to one to eight young either during a defined breeding season or throughout the year, depending on location. |
Самки рожают от одного до восьми детенышей либо в течение определенного сезона размножения, либо в течение всего года, в зависимости от местоположения. |
Females are receptive for seven- to 10-day intervals during the three-week breeding season, and can mate with multiple males. |
Самки восприимчивы к интервалам от семи до 10 дней в течение трехнедельного периода размножения и могут спариваться с несколькими самцами. |
Dispersal is influenced by breeding success; of the adult females that fail to fledge a chick, about 28% disperse, compared to 5% of successful breeders. |
На расселение влияет успешность размножения; из взрослых самок, которым не удается оперить птенца, около 28% расселяются, по сравнению с 5% успешных селекционеров. |
There is no distinct breeding season and females give birth only once every 3–4 years due to the long period of parental care and a gestation period of 8.5 months. |
Не существует четкого периода размножения, и самки рожают только один раз в 3-4 года из-за длительного периода родительской заботы и срока беременности 8,5 месяцев. |
A rise in testosterone was observed in the males during the breeding season, but this was attributed to the heat of the females and copulation. |
В период размножения у самцов наблюдался рост тестостерона, но это объяснялось жарой самок и совокуплением. |
Females vary their breeding rate depending on the size of the courting male, mating more quickly with larger males. |
Самки меняют свою скорость размножения в зависимости от размера ухаживающего самца, спариваясь быстрее с более крупными самцами. |
Самки мочой брызгают чаще, когда восприимчивы к размножению. |
|
In 1980 there were estimated to be 7000 breeding females, but by 1990 this had fallen to less than 1000. |
В 1980 году, по оценкам, насчитывалось 7000 размножающихся самок, но к 1990 году этот показатель сократился до менее чем 1000. |
Some harriers have evolved to become polgynous, with a single smaller male breeding with and then helping multiple females raise young. |
Некоторые Харриеры эволюционировали, чтобы стать полгинными, с одним меньшим самцом, размножающимся с несколькими самками, а затем помогающими им вырастить детенышей. |
А самки могут откладывать от одной до четырех кладок за сезон размножения. |
|
The throat and belly of breeding females can turn slightly pink. |
Горло и живот размножающихся самок могут слегка порозоветь. |
The breeding period for the species is synchronized between females and males and lasts between February and April. |
Период размножения вида синхронизирован между самками и самцами и длится с февраля по апрель. |
Breeding takes place in May and June, and fighting among females for a mate is common. |
Размножение происходит в мае и июне, и борьба между самками за самца-обычное дело. |
During breeding, the females lay their eggs in the substrate. |
Во время размножения самки откладывают яйца в субстрат. |
These are all non-breeding females and leave the nest to forage and collect building materials for its construction and repair. |
Все эти самки не размножаются и покидают гнездо, чтобы добывать корм и собирать строительные материалы для его строительства и ремонта. |
The specific harvesting of breeding females for their roe is also damaging to population size. |
Специфическая заготовка племенных самок для их икры также наносит ущерб численности популяции. |
Males choose females based on their readiness to spawn and their size in order to maximize their breeding opportunities. |
Самцы выбирают самок, исходя из их готовности к нересту и их размера, чтобы максимизировать свои возможности размножения. |
After the breeding season, the flocks tend to be made up only of females and young. |
После сезона размножения стада, как правило, состоят только из самок и молодых особей. |
The breeding was only regulated by the heat of the females. |
Размножение регулировалось только теплом самок. |
Subordinates are actively prevented from breeding by the alpha pair and some subordinate females have a false pregnancy. |
Подчиненные активно препятствуют размножению Альфа-парой, и некоторые подчиненные самки имеют ложную беременность. |
The life expectancy at birth was 74.95 years in 2011, or 72.44 years for males and 77.59 years for females. |
Ожидаемая продолжительность жизни при рождении в 2011 году составила 74,95 года, или 72,44 года для мужчин и 77,59 года для женщин. |
Suspect is engaged with an unidentified white male, who's accompanied by three females. |
Подозреваемый беседует с неизвестным белым мужчиной в сопровождении трёх женщин. |
У самок есть две матки и они всегда наготове. |
|
Thus, the river is of significant importance for breeding of fish resources for the Baltic Sea. |
Отсюда важное значение, которое река имеет для пополнения рыбных запасов в Балтийском море. |
Разведение было очень важно для моего отца. |
|
It was careful genetic breeding that produced this Mutant. This slave who could free his masters. |
Моя тщательная генетическая селекция породила такого мутанта, раба, который мог бы освободить своих господ. |
Lisa is the future Queen, the key to our breeding plan, and the perpetuity of our species. |
Лиза будущая королева, главное звено нашего плана по разведению и вечности нашего вида. |
О выведении методом скрещивания новой человеческой расы, карликовой, но полноценной. |
|
With the canal, panama is now a breeding ground for international crime. |
Благодаря каналу, Панама стала гнездом международной преступности. |
Males are more commonly affected than females, with firstborn males affected about four times as often, and there is a genetic predisposition for the disease. |
Мужчины страдают чаще, чем женщины, причем Перворожденные мужчины страдают примерно в четыре раза чаще, и существует генетическая предрасположенность к этому заболеванию. |
Due to this increased selection, it is statistically more likely for alternative strategies to evolve in males than females. |
В связи с этим повышенным отбором, статистически более вероятно, что альтернативные стратегии будут развиваться у мужчин, чем у женщин. |
Young remain dependent on their parents after fledging, not reaching independence until the next breeding season. |
Молодые остаются зависимыми от своих родителей после оперения, не достигая Независимости до следующего сезона размножения. |
Most primates are bonded together by the relationship between females, a pattern also seen in many human families. |
Большинство приматов связаны между собой отношениями между самками, что также наблюдается во многих человеческих семьях. |
Pigeon keeping or pigeon fancying is the art and science of breeding domestic pigeons. |
Голубеводство или голубятня - это искусство и наука разведения домашних голубей. |
The first transgenic mammals were produced by injecting viral DNA into embryos and then implanting the embryos in females. |
Первые трансгенные млекопитающие были получены путем введения вирусной ДНК в эмбрионы, а затем имплантации эмбрионов в самки. |
Females generally produce young every year, though some give birth every other year or even every third year. |
Самки обычно производят детенышей каждый год, хотя некоторые рожают через год или даже через три. |
Females sexually mature between 17 and 28 months while males mature at around 25 months. |
Самки достигают половой зрелости в возрасте от 17 до 28 месяцев, а самцы - примерно в 25 месяцев. |
Римляне отбирали лучших улиток для разведения. |
|
It usually presents in young and otherwise healthy patients, and also occurs more often in males than females. |
Он обычно присутствует у молодых и в остальном здоровых пациентов, а также чаще встречается у мужчин, чем у женщин. |
Life expectancy at birth is 67 for females and 62 for males. |
Ожидаемая продолжительность жизни при рождении составляет 67 лет для женщин и 62 года для мужчин. |
Оргазм у женщин может сильно варьироваться от женщины к женщине. |
|
For both males and females, the same nouns, pronouns, and adjectives are used. |
Как для мужчин, так и для женщин используются одни и те же существительные, местоимения и прилагательные. |
It could be that she host a class about e-textiles or whatever it is females like to talk about. |
Ароматанский язык никогда не был включен в образовательную программу Греции, поскольку он всегда считался вульгарным языком. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «breeding females».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «breeding females» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: breeding, females , а также произношение и транскрипцию к «breeding females». Также, к фразе «breeding females» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.