Brotherhood of nations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: братство, братские отношения, дружеские отношения, люди одной профессии, профсоюз железнодорожников
drink brotherhood - выпивать на брудершафт
brotherhood of the wolf - Братство волка
pro muslim brotherhood - за Братьев-Мусульман
links of brotherhood - узы братства
Moslem Brotherhood - Братья-мусульмане
muslim brotherhood - "Братья-мусульмане"
promuslim brotherhood - за Братьев-Мусульман
table of brotherhood - братский стол
universal brotherhood - вселенское братство
Синонимы к brotherhood: camaraderie, kinship, bromance, comradeship, friendship, fraternalism, fellowship, brotherliness, club, association
Антонимы к brotherhood: sisterhood
Значение brotherhood: the relationship between brothers.
bow out of - выходить из
swing of the pendulum - качание маятника
unlimited number of times - неограниченное количество раз
military museum of finland - Военный музей Финляндии
mausoleum of ferdinand ii - мавзолей Фердинанда II
worship of the magi - поклонение волхвов
bleeding test of greases - испытание пластичных смазочных материалов на синерезис
filling of fail places - дополнение лесных культур
text of the preamble - текст преамбулы
barrel of a gun - дуло пистолета
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
United Nations civilian police - гражданская полиция ООН
future of nations - судьба народов
africa cup of nations - Кубок африканских наций
governing council of the united nations environment program - Совет управляющих Программы ООН по окружающей среде
charter of the united nations - устав Организации Объединенных Наций
high commissioner of the united nations for refugees - верховный комиссар ООН по делам беженцев
partnership of nations - партнерство государств
wealth of nations - богатство народов
us ambassador to the united nations - посол США в Организации Объединенных Наций
father of many nations - отец множества народов
Синонимы к nations: states, countries, country, peoples, commonwealths, realms, nationalities, empires, kingdoms, provinces
Антонимы к nations: alien lands, alien nations, alien territories, city, distant countries, distant lands, distant nations, distant territories, far lands, far states
Значение nations: plural of nation.
It is alternatively a symbol of the two countries’ rivalry, as well as brotherhood and cooperation between the two nations. |
Это также символ соперничества двух стран, а также братства и сотрудничества между двумя народами. |
On behalf of my Government, I extend to Tuvalu our warm welcome into the brotherhood of nations. |
От имени нашего правительства я тепло приветствую Тувалу в братском сообществе наций. |
'Coming up, the latest from the Five Nations at Twickenham 'and a report from the Davis Cup. |
Последние новости с чемпионата Five Nations в Твикенгеме и репортаж с кубка Девиса. |
A tracker dead, and now talk amongst the Brotherhood of a mystic warrior priest who travelled with the assassin. |
Один следопыт уже погиб, и среди братьев ходят толки о воинственном священнике-мистике, сопровождающем убийцу. |
On a short and slender staff the banner of the United Nations and the flag of the United States whipped to the top. |
На невысокой Мачте взвились стяг Объединенных Наций и знамя Соединенных Штатов Америки. |
The President will be awarding the Philadelphia Brotherhood Medal to His Grace Desmond Mutumbo, the Archbishop of Ethiopia. |
Президент наградит Медалью братства Филадельфии Его светлость Десмонда Мутумбо, архиепископа Эфиопии. |
Зандер сдается, и покрывает позором и себя, и все братство. |
|
The integrated output will be the ultimate goal of the United Nations News Service, which we hope to launch later this year. |
Подготовка информационных материалов на комплексной основе является конечной целью Службы новостей Организации Объединенных Наций, которую мы надеемся ввести в действие в конце текущего года. |
Overall United Nations reform would be integrated into UNDP change management. |
Общая реформа Организации Объединенных Наций будет учитываться в деятельности ПРООН по осуществлению изменений. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that to date no evaluations of change management or reform initiatives in the United Nations had been completed. |
В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что на сегодняшний день ни одной оценки инициатив в области управления преобразованиями в Организации Объединенных Наций проведено не было. |
The decision to enter into the contract was pursuant to the tender process based on United Nations rules and practice. |
Решение заключить контракт было принято вследствие процесса торгов на основе правил и практики Организации Объединенных Наций. |
The UNFPA representative underlined that the large number of United Nations organizations in India made the process somewhat slower than in other UNDAF countries. |
Представитель ЮНФПА подчеркнул, что наличие большого числа организаций системы Организации Объединенных Наций в Индии несколько замедлило реализацию этого процесса по сравнению с другими странами РПООНПР. |
The United Nations must remain united in its effort to make the present better and united in its goal to design a promising future. |
Организация Объединенных Наций должна и далее сохранять единство в своих усилиях, направленных на то, чтобы улучшить день сегодняшний, и на основе единства добиваться формирования обнадеживающего будущего. |
En route to the capital, United Nations personnel received a warm welcome from the Haitian population. |
По пути в столицу сотрудников Организации Объединенных Наций тепло приветствовало население Гаити. |
A new edition of Basic Facts About the United Nations is being prepared and will be submitted for printing before the end of 2007. |
Готовится новое издание брошюры «Основные сведения об Организации Объединенных Наций», которое будет отдано в печать до конца 2007 года. |
This change will reflect more accurately the true level of expenditure under the regular budget applicable to the United Nations. |
Это изменение призвано более объективно отразить фактический объем расходов по регулярному бюджету применительно к Организации Объединенных Наций. |
The humanitarian objective was almost compromised, and with it the most precious asset of the United Nations - its credibility. |
Гуманитарная цель была почти скомпрометирована и вместе с ней самое ценное качество Организации Объединенных Наций - ее авторитет. |
Switzerland will now be able to contribute in full to the United Nations all the qualities with which we are so well acquainted. |
Отныне Швейцария будет в состоянии сполна поставить на службу Организацию Объединенных Наций все те качества, которые всем нам так хорошо известны. |
Nor does it prevent Pakistan from taking up the issue at international forums, particularly the United Nations. |
Оно не является также препятствием для вынесения Пакистаном этого вопроса для рассмотрения в международных форумах, особенно в Организации Объединенных Наций. |
We need to ensure that, even with the strains on the system, United Nations personnel always live up the highest standards. |
Нам необходимо обеспечить, чтобы даже при ограничениях, испытываемых системой, положение персонала Организации Объединенных Наций всегда отвечало самым высоким стандартам. |
At the initiative of UNICEF, a common United Nations approach to justice for children was developed, as reported above. |
По инициативе ЮНИСЕФ был разработан общий подход Организации Объединенных Наций к проблеме правосудия в отношении несовершеннолетних, о чем уже говорилось выше. |
Secondly, it goes without saying that the follow-up to the Millennium Declaration cannot be successfully carried out without strengthening the United Nations. |
Во-вторых, само собой разумеется, что последующая деятельность по итогам Декларации тысячелетия не может быть успешной без укрепления Организации Объединенных Наций. |
The Department completed a significant renovation of the United Nations Bookshop at Headquarters earlier this year. |
В начале этого года Департамент завершил работы по существенному обновлению книжного магазина в Центральных учреждениях. |
They have become perennial; so is the United Nations mission to mitigate them. |
Они стали постоянными, как и миссия Организации Объединенных Наций по их умиротворению. |
Or, as Time puts it, America is one of many nations. |
Или, как выразились авторы статьи в Time, 'Америка - просто одно из многих государств мира'. |
Second, “we” are the international community: the almost 200 members of the United Nations that in 2015 adopted the Sustainable Development Goals and the Paris climate agreement. |
Во-вторых, «мы» – это международное сообщество: почти 200 стран-членов ООН, которые в 2015 году утвердили «Цели устойчивого развития», а также Парижское соглашение о климате. |
“Other nations will have little choice but to keep working with us,” says former CIA analyst Aki Peritz. |
«У других стран нет выбора, и они будут вынуждены и дальше работать с нами, — говорит бывший аналитик из ЦРУ Аки Периц (Aki Peritz). |
The brotherhood kept the design secret, allegedly planning to reveal it only when they had amassed enough power to resurface and carry out their final goal. |
Оно хранило его в тайне, намереваясь, как утверждают, открыть людским взорам лишь после того, как обретет достаточную силу и власть для достижения своей конечной цели. |
Even if the fabulous Brotherhood was a reality, there still remained the difficulty of finding one's way into it. |
Даже если мифическое Братство существует, как найти к нему путь? |
Gentlemen, it's come to my attention... a breakaway Russian republic, Kreplachistan... is about to transfer a nuclear warhead... to the United Nations in a few days. |
Господа, мне стало известно... что самостийная бывшая советская республика Головкистан... собирается через несколько дней... передать объединённым нациям ядерную боеголовку. |
Власть братства, похоже, действительно безгранична. |
|
Clasp each the hand in brotherhood |
/ Скрепите руки как братья / |
We thereupon determined to form a Utopian Brotherhood. |
Вслед за этим мы решили создать утопию. |
And may it be this cornerstone, so firmly laid deep be built upon in brotherhood and bring peace progress and prosperity to each and every one of us. |
И этот краеугольный камень, так глубоко и прочно лежащий, может быть построен в братстве, и нести мир, прогресс и процветание всех и каждого из нас. |
It was a pleasant greeting and its informality included the guest in the intimate brotherhood of the occasion, but it seemed to Keating that it had come just one beat too late. |
Его приветствие было любезным, и его неформальный характер включал гостью в круг братства, но Китингу показалось, что всё было проделано с некоторым запозданием. |
I who play the political gregariousness clown in the League of Nations. |
Я делаю политическую клоун Лига Наций! |
For every calorie that you eat in the United States and probably similar number in other industrialized nations, burns 10 calories of hydrocarbon energy. |
Для каждой калории, которую вы съедаете в США, и, возможно, то же число в других индустриализированных странах, вы сжигаете 10 калорий углеводородной энергии. |
The tragic death of the Secretary General of the United Nations on his way to the Congo. |
Трагическая смерть генерального секретаря ООН по пути в Конго. |
Very well connected...to our brotherhood. |
связан с нашим братством. |
The Brotherhood cannot be wiped out because it is not an organization in the ordinary sense. |
Братство нельзя истребить потому, что оно не организация в обычном смысле. |
You are an old man... who thinks in terms of nations and peoples. |
Вы - старый человек, измеряющий всё в нациях и народах. |
I am an academic who has studied the history of your brotherhood. |
Я ученый, который занимался исследованием истории вашего братства. |
former U.S. Ambassador to the United Nations. |
Ричард Холбрук, бывший Посол США в Организации Объединённых Наций. |
The man in the photo is Rene Lapointe, a French diplomat and current United Nations High Commissioner for refugees. |
Человек на фото - Рене Лапуан, французский дипломат, и нынешний Верховный Комиссар ООН по делам беженцев. |
There was this deputy that brings in heroin for the Nazi Brotherhood. |
В тюрьме был служащий, который поставлял братству нацистов героин. |
—вобода, равенство, братство - казалось, были уже на горизонте. |
|
Alejandro made contact with the Brotherhood. |
Алехандро связался с Братством. |
Patch me through... to the United Nations security secret meeting room. |
Соедините меня... С секретным конференц-залом Совета Безопасности ООН. |
Such was the time, comrades, when we joined hands in a brotherhood: that is what our fellowship consists in. |
Вот в какое время подали мы, товарищи, руку на братство! Вот на чем стоит наше товарищество! |
Belongs to a soldier-of-fortune group the FBI has been tracking called The Brotherhood of Doubt. |
Принадлежит группе наёмников, отслеживаемой ФБР, под названием Братство сомнений. |
Your mammy dead and gone, the Brotherhood was more of a father to you than he ever was. |
Когда твоя мать умерла, Братство стало для тебя отцом, которым он никогда не был. |
The 3 interlocking superstates form the core of the Global Government - while the United Nations would serve as a world regulatory - and enforcement body over the 3rd world subregions. |
Три взаимосвязанных супергосударства формируют ядро Глобального Правительства, в то время как Организация Объединённых Наций служит всемирным регулятором, и принудительным органом для третьего мира. |
The Jewish Sufis maintained their own brotherhood, guided by a religious leader—like a Sufi sheikh. |
Еврейские суфии поддерживали свое собственное братство, руководимое религиозным лидером-как суфийский шейх. |
The United Nations and their partners appealed for $40.8 million as an emergency relief to help those people who were affected by Idai in Mozambique. |
Организация Объединенных Наций и ее партнеры призвали выделить 40,8 млн. долл.США в качестве чрезвычайной помощи тем людям, которые пострадали от Идаи в Мозамбике. |
After the Revolutions of 1989 in Eastern Europe, the three nations acted to cut emissions. |
После революций 1989 года в Восточной Европе три страны приняли меры по сокращению выбросов. |
During his tenure, the YMCA celebrated its centennial in 1955, and Limbert visited many YMCAs in over 60 nations, including Britain, France, and in Africa. |
Во время своего пребывания на этом посту в 1955 году ИМКА отметила свое столетие, и Лимберт посетил многие ИМКА в более чем 60 странах, включая Великобританию, Францию и Африку. |
In today's world the developed nations are producing most of their products in and around city centers, or at least that is where they warehouse and distribute them. |
В современном мире развитые страны производят большую часть своей продукции в городских центрах и вокруг них, или, по крайней мере, там, где они складируют и распределяют ее. |
Latvia is a member of the United Nations, European Union, Council of Europe, NATO, OECD, OSCE, IMF, and WTO. |
Латвия является членом Организации Объединенных Наций, Европейского Союза, Совета Европы, НАТО, ОЭСР, ОБСЕ, МВФ и ВТО. |
Slade gave the explanation to the Brotherhood that Nightwing should be made to believe that he can never go home again. |
Слэйд объяснил братству, что Найтвинг должен быть убежден, что он никогда больше не сможет вернуться домой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «brotherhood of nations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «brotherhood of nations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: brotherhood, of, nations , а также произношение и транскрипцию к «brotherhood of nations». Также, к фразе «brotherhood of nations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.