Buoyancy of spending - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Buoyancy of spending - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
плавучесть расходов
Translate

- buoyancy [noun]

noun: плавучесть, жизнерадостность, повышательная тенденция, душевная энергия

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- spending [verb]

noun: расходы, затраты, расходование, трата



I mean, that combined with bad property investments and lavish spending, the guy's barely keeping his head

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, что в сочетании с плохой инвестицией в недвижимость и щедрые расходы, парень едва держит голову

But eurozone governments can change the structure of taxes in ways that stimulate private spending without reducing net revenue or increasing fiscal deficits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но правительства еврозоны могут изменить структуру налогов таким образом, чтобы стимулировать частные расходы без снижения чистого дохода или увеличения бюджетного дефицита.

It's estimated at 500 billion dollars each year, in terms of higher health care spending, higher dropout rates, and more crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она оценивается в 500 миллиардов долларов, которые уходят ежегодно из-за повышенных расходов на здравоохранение, высокого уровня отсева из школ и большого числа преступлений.

So, everyone likes his own way of summertime spending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, каждый находит приятным свой собственный способ летнего времяпрепровождения.

It's hard to understand why people make such a fuss about sex after spending a summer doing that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После такого опыта я уже не понимаю, почему люди так суетятся в вопросах секса.

I am not spending any more money on this rubbish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я больше не буду тратить деньги на эту ерунду.

Thus, greater reliance on fiscal policy - increased government spending - would be necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в большей степени нужно было полагаться на финансовую политику - увеличение государственных расходов.

In the United States, automatic government spending cuts were activated in March 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах в марте 2013 года началось сплошное урезание всех расходов госбюджета.

Total global health spending for HIV/AIDS in Africa in the 1990s has been just $70 million a year, which amounts to $3 per HIV-infected person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совокупный объем общемировых расходов на ВИЧ/СПИД в Африке в 90х годах составлял всего лишь 70 млн. долл. США в год, т.е. по 3 долл. США на каждого инфицированного ВИЧ человека.

2. reduce the budget deficit, in line with mainstream economic thinking, or boost government spending, as many left-of-center economists were arguing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

либо сокращать дефицит бюджета, к чему призывали господствующие течения в экономической теории, либо же раздувать государственные расходы, к чему вынуждали левоцентиристские экономисты.

I could say we might raise more revenue, or medical innovation will make the spending even higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, что мы могли бы увеличить доходы, или что инновации в медицине ещё больше увеличат расходы.

Some major companies have increased their wages modestly, but there’s no sign yet that households in general are feeling any richer or spending any more as a result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые крупные компании увеличили заработную плату скромно, но нет никаких признаков того, что домохозяйства в целом чувствуют себя богаче или тратят больше в результате.

The government could easily restart growth by reducing military spending to the levels that prevailed five years ago and easing the tax burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство могло бы с легкостью возобновить экономический рост. Для этого необходимо всего лишь ограничить военные расходы до уровня пятилетней давности и ослабить налоговое время.

“Financial strains are very significant right now, to the degree that even defense spending is starting to be cut, in my opinion by more than what Russia is saying publicly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Страна испытывает настолько серьезные финансовые трудности, что вынуждена даже начать сокращение расходов на оборону, я думаю, в гораздо большей степени, чем заявляет публично.

We'd swagger in, drunk... trotting along hot-looking dolls, spending money you know we didn't earn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы заваливались к вам, пьяные, таща за собой смазливых куколок, тратили деньги, которые мы не заработали.

I made up my mind to kill myself with debauchery, after spending three years over an extensive work, with which perhaps you may some day occupy yourselves, Raphael replied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три года занял у меня один обширный труд, которым вы, может быть, когда-нибудь займетесь, а потом я решил истребить себя, прожигая жизнь...

For fifteen days I never left my garret, spending whole nights in pallid thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две недели не сходил я с мансарды и ночи напролет проводил за работой.

But, just spending time together would've been very blissful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но просто проводить время вместе - это уже большая радость.

The mechanics of sub buoyancy were painfully simple: ballast tanks pumped full of either air or water adjusted the sub's buoyancy to move it up or down in the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Механика Тритона была удивительно несложной: балластные баки, наполняясь воздухом или водой, обеспечивали движение аппарата или вверх, или вниз, ко дну.

I've been spending my time in bed with an old lady with blue hair and a case of syphilis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменял тебе со старой дамой-инвалидом в фиолетовой шляпе.

I've nothing against decent sanitation. I just don't think this is the time to be spending public money on fancy architecture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ничего не имею против достойных санитарных условий, но, думаю, сейчас не время тратить общественные деньги на архитектурные фантазии.

He's spending his vacation on an archaeological tour with Lilith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каникулы Лилит повезет его осматривать места раскопок.

In languish of the loving bounds He's spending now day and night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тоске любовных помышлений И день и ночь проводит он.

I thought we agreed to cut down on our spending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, мы договорились немного сократить расходы.

Turns out there's a reason that your father doesn't want to be alone with me in a hotel room, and it has nothing to do with spending more time with his grandchildren.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, что причина, по которой твой отец не хочет оставаться наедине со мной в отеле, не имеет ничего общего с времяпрепровождением со своими внуками.

Maybe I miss spending time with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, я скучаю, по времени, которое проводил с тобой.

Because Michelle was spending all of her time sifting through your financials from three years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что Мишель потратила все свое время раскапывая ваши финансовые отчеты трехлетней давности.

Someone engaged an international contract killer to go on a shooting spree, spending somewhere in the neighborhood of $1 million...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то нанял киллера международного класса для массового убийства, потратив на это около миллиона долларов.

He gets crazy about my spending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он с ума сходит из-за моих трат.

And then what with Mr Fortescue being so peculiar and so bad tempered, flashing out in these terrible rages, spending money like water backing wildcat schemes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тут еще мистер Фортескью ведет себя как малое дитя, то начнет показушничать, то скандал закатит, то давай деньгами сорить, вкладывать их невесть во что.

Perhaps you would do us the honour of spending the rest ofthe day with us, after your walk?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда не окажите ли вы нам честь и не проведете остаток вечера с нами?

But we're spending too much time together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы слишком много времени проводим вместе.

I've asked Miss Marple to come and stay in the house, said Miss Ramsbottom. No sense in spending money in that ridiculous Golf Hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пригласила мисс Марпл остановиться у нас в доме, - сказала мисс Рэмсботтом. - Какой смысл выбрасывать деньги на эту смехотворную гостиницу?

By taking the money out of the hands of bureaucrats, and spending it directly on the kids who need help and the families who are helping them, we can get so much more done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вынимая деньги из рук чиновников, и тратя их непосредственно на детей, которые нуждаются в помощи, и семьи, которые помогают им, мы можем сделать гораздо больше.

However, Israel's spending per capita is below that of the USA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако расходы Израиля на душу населения ниже, чем в США.

Capone spent the last years of his life at his mansion in Palm Island, Florida, spending time with his wife and grandchildren.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние годы своей жизни Капоне провел в своем особняке на Палм-Айленде, штат Флорида, проводя время с женой и внуками.

Of those involved in the current flap, it's probably the one worth spending the most time upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из тех, кто вовлечен в текущий лоскут, это, вероятно, тот, на который стоит потратить больше всего времени.

It reached number nine on the Billboard 200, remaining on the charts for 36 weeks, and reached number 28 in the UK, spending four weeks on the UK Albums Charts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он достиг девятого места в Billboard 200, оставаясь в чартах в течение 36 недель, и достиг 28-го места в Великобритании, проведя четыре недели в чартах альбомов Великобритании.

In June 2018 the US Senate passed a defense spending bill that now prevents the Turkish Air Force from obtaining the F-35 stealth fighter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2018 года Сенат США принял законопроект о расходах на оборону,который теперь мешает турецким ВВС получить истребитель-невидимку F-35.

The two soon became romantically involved, and starting in 2012 they began spending long weekends in the other's city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре у них завязались романтические отношения, и с 2012 года они стали проводить долгие выходные в чужом городе.

This support waned, however, due mostly to Republicans' growing frustration with Bush on the issues of spending and illegal immigration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эта поддержка ослабла в основном из-за растущего недовольства республиканцев Бушем в вопросах расходов и незаконной иммиграции.

In August 2010, Jane Mayer wrote an article in The New Yorker on the political spending of David and Charles Koch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2010 года Джейн Майер написала статью в New Yorker о политических расходах Дэвида и Чарльза Кохов.

As of 2019 it had tripled its spending in the European Union to £1.5 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2019 год он утроил свои расходы в Европейском Союзе до 1,5 миллиона фунтов стерлингов.

In 2011, global spending on prescription drugs topped $954 billion, even as growth slowed somewhat in Europe and North America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году мировые расходы на лекарства, отпускаемые по рецепту, превысили 954 миллиарда долларов, хотя в Европе и Северной Америке темпы роста несколько замедлились.

The spending for Black schools increased, to one-seventh of what was spent per White child, up from on one-sixteenth in 1968.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расходы на чернокожие школы увеличились до одной седьмой части от того, что было потрачено на одного белого ребенка, по сравнению с одной шестнадцатой в 1968 году.

This difference in political power led to little spending on the establishment of institutions such as public schools and slowed down their progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта разница в политической власти привела к незначительным расходам на создание таких учреждений, как государственные школы, и замедлила их прогресс.

You're wasting my time—time I could be spending on useful things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы тратите мое время-время, которое я мог бы потратить на полезные вещи.

On 29 June 2009, after spending a weekend drinking heavily, Perkins returned to London from a company-sponsored golf weekend and continued drinking at around midday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 июня 2009 года, проведя уик-энд в сильном подпитии, Перкинс вернулся в Лондон из спонсируемого компанией гольф-уикенда и продолжил пить около полудня.

The two begin spending much time together and Peter begins seeing her as a surrogate mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они начинают проводить много времени вместе, и Питер начинает видеть в ней суррогатную мать.

For the next three decades they would spend most of their time there, spending winters in Paris and New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение следующих трех десятилетий они будут проводить там большую часть своего времени, проводя зимы в Париже и Нью-Йорке.

The two end up spending the night together and fall asleep on a bench.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов эти двое проводят ночь вместе и засыпают на скамейке.

In a way this is an intended effect, since QE is intended to spur consumer spending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть другие редакторы продолжат работу и разблокируют статью.

There, he had recourse to a cell one of the friars had made in a nearby cave, spending time in private prayer and study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там он отправился в келью, которую один из монахов устроил в соседней пещере,проводя время в уединенных молитвах и занятиях.

In the days of St. Aquinas, one had the options of either spending or hoarding the money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во времена святого Аквината у человека была возможность либо тратить, либо копить деньги.

In July 1936 the Gambras were spending their summer holidays in Roncal, where they were caught by the military coup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 1936 года Гамбры проводили свои летние каникулы в Ронкале, где их застал военный переворот.

He did not go to university, instead spending time in Paris and Munich improving his foreign language skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не пошел в университет, вместо этого проводя время в Париже и Мюнхене, совершенствуя свои навыки иностранного языка.

Aretina is devoted to the pastimes and vices of courtly aristocrats, notably in spending her husband's money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аретина предана развлечениям и порокам придворных аристократов, особенно в трате денег своего мужа.

Thanks to all spending time on such a long post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо всем, кто тратит время на такой длинный пост.

I've been reverting virtually all of the recent edits after spending several days reviewing and repairing them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я возвращал практически все последние правки, потратив несколько дней на их просмотр и исправление.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «buoyancy of spending». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «buoyancy of spending» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: buoyancy, of, spending , а также произношение и транскрипцию к «buoyancy of spending». Также, к фразе «buoyancy of spending» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information