Cannot remember - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
cannot be satisfied - не могут быть удовлетворены
cannot suggest - не может предложить
i cannot continue to stand by - я не могу продолжать стоять
one cannot argue - никто не может утверждать,
cannot come to an agreement - не могут прийти к соглашению
it cannot be claimed - он не может быть востребован
cannot help you - не может вам помочь
cannot be neglected - нельзя пренебрегать
cannot be terminated - не может быть прекращено
and cannot escape - и не может избежать
Синонимы к cannot: can not, can't, unable, impossible, fail to, not up to, able, could, it is impossible, never
Антонимы к cannot: can, could, be capable of, be up to, can do, may, attack, bad, ban, contradict
Значение cannot: The English modal verbs are a subset of the English auxiliary verbs used mostly to express modality (properties such as possibility, obligation, etc.). They can be distinguished from other verbs by their defectiveness (they do not have participle or infinitive forms) and by their neutralization (that they do not take the ending -(e)s in the third-person singular).
verb: запомнить, помнить, вспоминать, припоминать, запоминаться, помниться, завещать, попомнить, дарить, давать на чай
noun: воспоминание
i remember meeting him - я помню встречи с ним
do you remember when we went - Вы помните, когда мы пошли
important to remember that - Важно помнить, что
remember when we were - помните, когда мы были
you remember the night - Вы помните ночь
not remember the name - не помню название
don't remember it - не помню
we still remember - мы до сих пор помним
ways to remember - способы запомнить
make them remember - сделать их запомнить
Синонимы к remember: call to mind, think of, bethink oneself of, look back on, recollect, reminisce about, recall, retain, memorize, commit to memory
Антонимы к remember: forget, overlook, misremember
Значение remember: have in or be able to bring to one’s mind an awareness of (someone or something that one has seen, known, or experienced in the past).
Yeah, they're rocket scientists, remember? |
Ага, вспомни, они же инженеры-ракетчики. |
And the gems were principles that I would then write down so I would remember them that would help me in the future. |
И поскольку я их так чётко прописывал, я сумел, — как в итоге обнаружил, — положить их в основу алгоритмов. |
We realized that using a regular phone, a $5-10 flip phone - how many remember what this object is? |
Мы поняли, что используя обычный телефон, за 5–10 долларов — многие ли помнят о таких? |
And again, I think he's going to remember that experience more than when I first came in, and there was a bit of hesitation. |
Я думаю, он лучше запомнит этот момент, чем тот, когда я впервые появилась и чувствовалось смущение. |
And remember that often what you're really telling her is that she shouldn't be pushing herself, that she's really not good enough, that she should be afraid. |
Помните: часто в действительности вы говорите дочке, что она не должна так стараться, что она недостаточно хороша и что она должна бояться. |
And then I remember my high school chemistry teacher with really long socks at the blackboard, drawing diagrams of bubbles connected to other bubbles, and describing how they vibrate and collide in a kind of frantic soup. |
А я вспоминаю своего учителя химии из средней школы в длинных носках, стоящего у доски, рисующего диаграммы пузырьков, соединяющихся с другими пузырьками, говоря о хороводе пузырьков, создающих безумный беспорядок. |
So, next time you hear anybody derisively telling you that this type of research is a simple fishing expedition, I hope that you'll remember the trip that we just took. |
Поэтому в следующий раз, когда кто-нибудь насмешливо вам скажет: Такое исследование скорее похоже на рыбалку, я надеюсь, вы вспомните кадры, которые я вам только что показал. |
It's so hard for us to remember how interconnected we all are as human beings. |
Нам очень сложно помнить, насколько сильно взаимосвязано человечество. |
What I want you to remember as members of families, in no matter what form or shape, is that what families need are warm relationships. |
Я на самом деле хочу, чтобы вы помнили, как члены семей, какой бы формы или конфигурации они ни были, что все семьи нуждаются в тёплых отношениях. |
If you look at China, and you ask yourself why has coal been important to it, you have to remember what China's done. |
Если вы посмотрите на Китай и спросите себя, почему для них так важен уголь, вы должны вспомнить, что такое Китай. |
I sit on my brother's bed and remember his words, the words he gave me so freely and with so much love, I am who I am because of you. |
Я сидела на кровати брата и вспоминала его слова, сказанные мне с большой любовью: Я тот, кто я есть, благодаря тебе. |
Я помню свою первую учительницу очень хорошо. |
|
Maybe you remember him and his Rough Riders at the battle of San Juan Hill. |
Возможно вы помните его и его Тяжелых Всадников по битве при Сан Хуан Хилл. |
Your basic arguments are logical, but try to remember that they're based on a very shaky foundation. |
Ваши основные аргументы логичны, но не забывайте, что они покоятся на очень шатком основании. |
Both children and adults of the whole world love and remember the poetical creations of the great Danish storyteller. |
и взрослые всей земли любят и помнят поэтические творения великого датского сказочника. |
An inability to remember people or events can be a facet of transient global amnesia. |
Неспособность вспомнить людей или события может быть симптомом преходящей обширной амнезии. |
Because I haven't even begun to mention everything I remember with pleasure - I mean with a rapturous, biting sense of loss! |
А ведь я еще не упоминал о том, что вызывает острое чувство утраты. |
I wonder if you remember the story that Mummy read us the evening Sebastian first got drunk |
Помните рассказ, который читала нам мама в тот вечер, когда Себастьян впервые напился? |
This may seem like a silly oversight to you, but you'll have to remember my background up to this point. |
Вам это может показаться глупым промахом, но надо помнить мое недавнее прошлое. |
Он заставил себя поглубже усесться в кресле, расслабиться, тщательно обдумать услышанное. |
|
I needed a ski instructor to go off slope, but you weren't available, if I remember well. |
Мне нужен был опытный лыжный инструктор, но вы были заняты, если не ошибаюсь. |
I have to ship out in the morning to fight the Nazis, so you better give me something to remember. |
Я утром отплываю воевать, так что постарайся, чтобы мне было что вспомнить. |
Remember that the password must be at least 20 characters. |
Помните, что пароль должен быть не менее 20 символов. |
It is very easy to remember URL, as soon as you hit the point straight to the bar know that IP address. |
Это очень легко запоминающийся URL, как только вы попали в точку прямо на баре знаю, что IP-адрес. |
Remember when you didn't want to take your training wheels off your bike, and we made you? |
Помнишь, ты не хотела снимать дополнительные колёса со своего велосипеда, но мы тебя заставили? |
God forbid you're not as good as you remember. |
Не дай бог, ты не так хорош, как тебе кажется. |
Remember, Michael. If, God forbid... |
Помни, Михал, если бы не дай, Боже... |
Воздвигать стены, и потом пытаться вспомнить, где они. |
|
Я кладу вещь и запоминаю, где она лежит. |
|
Я помню, как смотрел на тебя, маленького ребенка, беззащитного и моего. |
|
Remember, if there is any problem... two heads are better than one. |
Не забывай, если у тебя будут проблемы, скажи о них и люди тебя поймут. |
But we all need to remember, this program was a response to a bona fide issue - jihadis finding safe harbor in Europe while your hands are tied by German law. |
Но всем нам стоить помнить, что эта программа была ответом на подлинную проблему... связанную с убежищами исламистов в Европе, пока ваши руки связаны немецким законом. |
Я очень хорошо запомнил его фигуру. |
|
И остерегайтесь ядовитого плюща. |
|
Do you remember when we were at the Val party and the clog knocking me out and Elton got a towel of ice? |
Помнишь, на той вечеринке мне в лоб залетела туфля, и Элтон приложил к моей голове полотенце со льдом? |
I remember slurping up spaghetti, trying really hard not to let the noodles drip down my chin. |
Я помню хлюпанье спагетти, и как напрягалась чтобы не позволить лапше сползти мне на подбородок. |
Just remember to show us your eyes and exit stage left. |
Просто не забывайте демонстрировать нам свои глаза и помните, что выход со сцены налево. |
Even if the record was broken, I remember I kept the album for its cover. |
Пусть пластинка была и сломана... но я помню ее обложку. |
They see their communities changing around them and don’t remember giving their permission for that to be the case.” |
Они видят, как их сообщества меняются, и они не помнят, чтобы они давали на это свое согласие». |
But obviously both populations do remember and care about those painful incidents. |
Но население обеих стран явно помнит о них и их волнуют эти болезненные инциденты. |
These laws have ensured that none of the doomsday scenarios of the 1960s and 1970s - remember the forecasts of the Club of Rome? - have come to pass. |
Эти законы обеспечили то, что ни один из сценариев конца света 1960-х и 1970-х - помните предсказания «Римского клуба»? - не осуществился. |
I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage. |
Я не хочу вспоминать. Я думаю, я спячу от гнева. |
I am pleased that many people in the world still remember our troubles and we are so grateful for the help we got from people in Britain and everywhere. |
Я рада, что многие люди в мире все еще помнят о наших бедах, и мы так благодарны за помощь, которую мы получили от людей из Великобритании и отовсюду. |
I remember when we beat the United States for the first time during the 1989 Pre-Olympics in Mexico. |
Помню, как мы выиграли в первый раз у США во время олимпийского квалификационного турнира в Мексике в 1989 году. |
Hey you remember that time that you got the bicycle on your eighth birthday? |
Помнишь, когда тебе подарили велосипед на 8-ой День Рождения? |
I remember: a sacrilegious church or some such object that gave the Bible brigade a howling spree. |
Вспоминаю: святотатство вместо церкви или нечто подобное, что дало повод библейской команде устроить детский крик на лужайке. |
So you don't remember our rickshaw ride |
Так ты не помнишь нашу поездку на рикше |
Если правильно припоминаю, он используется для определения кислотност почвы. |
|
The last time I was in the house, I remember seeing Christmas decorations unopened. |
Последний раз, когда я была в доме, я видела открытые рождественские игрушки. |
Let's remember that jamie hasn't a clue That the plan is to blind him with billows of nylon. |
Давайте помнить, что Джейми не догадывается, что его собираются ослепить куполом из нейлона. |
Now let's remember that there was a window in the hut where Danny was, which had a direct view onto the carpark. |
Теперь давайте вспомним, что в домике где был Денны, было окно, с которого открывался вид прямо на автостоянку. |
In fact, it is so far in your rearview, you don't even remember the name Debbie Pelt. |
На самом деле, это всё уже настолько забыто, что даже не помните имя Дебби Пэлт. |
Помните, я просил графиню описать ее гувернантку или компаньонку? |
|
I can't remember the last time I smelled your sukuma wiki and ugali. |
Не помню, когда в последний раз чувствовал запах сукума вики и угали. |
And you're gonna remember all the other surgeons you've known who've ever had a lapse in judgment that led to someone dying or someone's arm falling off. |
И Вы вспомните всех других хирургов, которых знаете, кто когда-либо ошибся в заключение, что привело к чей-то смерти или ослабевшей руке. |
Нет, я бы однозначно запомнил столь выдающееся событие. |
|
I remember once a woman was sentenced for strangling her newly-born twins. |
Помню, как-то одну женщину осудили за то, что она удавила своих новорожденных близнецов. |
But it's also a time to remember the sad suffering of the less fortunate. |
Но это также время вспомнить тяжкие страдания менее удачливых. |
Я даже какое-то время собирал вырезки, помните. капитан? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cannot remember».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cannot remember» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cannot, remember , а также произношение и транскрипцию к «cannot remember». Также, к фразе «cannot remember» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.